大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)閱讀部分模擬練習(xí)套題

雕龍文庫(kù) 分享 時(shí)間: 收藏本文

大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)閱讀部分模擬練習(xí)套題

  Passage 2

  [403詞心理科學(xué)類建議做題時(shí)間:7.5分鐘]

  To survive, psychologically as well as physically, human beings must inhabit a world that is relatively free of ambiguity and reasonably predictable. Some sort of structure must be placed upon the endless profusion of incoming signals. The infant, born into a world of flashing, hissing, moving images, soon learns to adapt by resolving this chaos into toys and tables, dogs and parents. Even adults who have had their vision or hearing restored through surgery describe the world as frightening and sometimes unbearable experience; only after days of able to transform blur and noise into meaningful and therefore manageable experiences.

  It is commonplace to talk as if the world has meaning, to ask what is the meaning of a phrase, a painting, a contract. Yet when thought about, it is clear that events are devoid of meaning until someone assigns it to them. There is no appropriate response to a bow or a handshake, a shout or a whisper, until it is interpreted. A drop of water and the color red have meaning, they simply exist. The aim of human perception is to make the world intelligible so that it can be managed successfully; the attribution of meaning is a prerequisite to and preparation for action.

  People are never passive receivers, merely absorbing events of obvious significance, but are active in assigning to sensation. What any event acquires in the way of meaning appears to reflect a transaction between what there is to be seen or heard, and what the interpreter brings to it in the way of past experience and prevailing motive. Thus the attribution of meaning is always a creative process which the raw data of sensation are transformed to fit the aims of the observer.

  The diversity of reactions that can be triggered by a single experience meeting a stranger, negotiating a contract, attending a textile conference is immense. Each observer is forced to see it through his own eyes, interpret it in the light of his own values, and fit it to the requirements of his own circumstances. As a consequence, every object and message is seen by every observer from a somewhat different perspective. Each person will note some features and neglect others. Each will accept some relations among the facts and deny others. Each will arrive at some conclusion, tentative or certain, as the sounds and forms resolve into temple or barn, a compliment or insult.

  11. To maintain our health both mentally and bodily, we should live in a world.

  12. According to the passage, the world is unless we assign the meaning to it.

  13. By what do we understand the world and successfully deal with it?

  14. Before taking any action, according to the author, we are supposed to grant it .

  15. People often interpret things around from their own values and experience, and the final result is that people .

  

  Passage 2

  [403詞心理科學(xué)類建議做題時(shí)間:7.5分鐘]

  To survive, psychologically as well as physically, human beings must inhabit a world that is relatively free of ambiguity and reasonably predictable. Some sort of structure must be placed upon the endless profusion of incoming signals. The infant, born into a world of flashing, hissing, moving images, soon learns to adapt by resolving this chaos into toys and tables, dogs and parents. Even adults who have had their vision or hearing restored through surgery describe the world as frightening and sometimes unbearable experience; only after days of able to transform blur and noise into meaningful and therefore manageable experiences.

  It is commonplace to talk as if the world has meaning, to ask what is the meaning of a phrase, a painting, a contract. Yet when thought about, it is clear that events are devoid of meaning until someone assigns it to them. There is no appropriate response to a bow or a handshake, a shout or a whisper, until it is interpreted. A drop of water and the color red have meaning, they simply exist. The aim of human perception is to make the world intelligible so that it can be managed successfully; the attribution of meaning is a prerequisite to and preparation for action.

  People are never passive receivers, merely absorbing events of obvious significance, but are active in assigning to sensation. What any event acquires in the way of meaning appears to reflect a transaction between what there is to be seen or heard, and what the interpreter brings to it in the way of past experience and prevailing motive. Thus the attribution of meaning is always a creative process which the raw data of sensation are transformed to fit the aims of the observer.

  The diversity of reactions that can be triggered by a single experience meeting a stranger, negotiating a contract, attending a textile conference is immense. Each observer is forced to see it through his own eyes, interpret it in the light of his own values, and fit it to the requirements of his own circumstances. As a consequence, every object and message is seen by every observer from a somewhat different perspective. Each person will note some features and neglect others. Each will accept some relations among the facts and deny others. Each will arrive at some conclusion, tentative or certain, as the sounds and forms resolve into temple or barn, a compliment or insult.

  11. To maintain our health both mentally and bodily, we should live in a world.

  12. According to the passage, the world is unless we assign the meaning to it.

  13. By what do we understand the world and successfully deal with it?

  14. Before taking any action, according to the author, we are supposed to grant it .

  15. People often interpret things around from their own values and experience, and the final result is that people .

  

信息流廣告 競(jìng)價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書(shū)推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛(ài)好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 品牌營(yíng)銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營(yíng) 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語(yǔ)料庫(kù) 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 情侶網(wǎng)名 愛(ài)采購(gòu)代運(yùn)營(yíng) 情感文案 古詩(shī)詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營(yíng) 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國(guó)內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營(yíng) 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊(cè) 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
主站蜘蛛池模板: 人人狠狠综合久久亚洲| 性欧美18-19sex性高清播放| 国产馆在线观看| 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃不卡| japan69xxxxtube| 男女一进一出无遮挡黄| 影音先锋成人资源| 免费黄色片网址| spoz是什么意思医学| 男男性彩漫漫画无遮挡| 国产精品午夜电影| 国产乱人伦偷精品视频不卡| 久久精品一区二区三区资源网| 四虎国产精品永久在线播放| 欧美三级在线观看播放| 国产精品99久久精品爆乳| 亚洲人午夜射精精品日韩| 人人玩人人添人人| 日韩中文字幕在线免费观看| 国产伦子沙发午休| 中文字幕免费播放| 精品国产人成亚洲区| 奇米第四色首页| 亚洲精品字幕在线观看| (无码视频)在线观看| 果冻传媒和91制片厂| 国产在线高清一级毛片| 丰满人妻一区二区三区视频| 精品小视频在线| 美女被免费网站在线视| 成人人免费夜夜视频观看| 免费超爽大片黄| 97碰视频人人做人人爱欧美 | www四虎在线高清| 中文字幕一区二区三匹| 美女无遮挡免费视频网站| 成人影片麻豆国产影片免费观看| 再一深点灬舒服灬太大了视频| 99久久综合国产精品免费| 精品欧美小视频在线观看| 女性自慰aⅴ片高清免费|