英語四級晨讀100篇精華版005食堂的餐盤
英語四級晨讀100篇精華版005:The Cafeteria 食堂的餐盤
5.The Cafeteria 食堂的餐盤
The once-seen-everywhere cafeteria tray, with so many glasses of soda, juice and milk lined up across the top, could soon join the typewriter as a campus relic scores of colleges and universities across the country are shelving the Uays in hopesof conserving water, curting food waste and saving money. Some even believe tray-less cafeterias could help avoid the dieaded freshman 15 - the number of pounds supposedly gained in the first year on campus.
校園餐廳里四處可見堆滿的蘇打水、果汁和牛奶托盤,也許很快就會與打字機(jī)一樣成為校園遺跡了。為了節(jié)水、減少食物的浪費(fèi)和省錢,全國幾十所大學(xué)和學(xué)院都打算把托盤擱置起來。有些人甚至相信,在沒有托盤的餐廳里就餐可以避免那可怕的u大一新生15磅大學(xué)第一年一般體重會增加的重量。
The Sustainable Endowments Institutechenefit.
全國大專院校食品服務(wù)會的執(zhí)行董事約瑟夫.H.斯賓那將無托盤餐廳描述成現(xiàn)今的熱事物。官員們說,他們之所以決定要倡導(dǎo)無托盤餐廳,主要是出于校園氣氛的考慮,當(dāng)然,這樣做所帶來的生態(tài)益處也是他們歡迎的。
But while the environmental henefits are real, going trayless is not a cure-all. At Skidmore, she all-you-can-eat format and multiplc food stations, fea turing vegetahles, Italian and classic. comfoods, encourage students to look around, taking a bit of this and a little of that.
但是,當(dāng)真的要考慮環(huán)境益處時,無托盤餐廳可不是萬能藥。在Skidmore,自助式的形式,好幾個食品供應(yīng)站點(diǎn),特色的蔬菜,意大利式的,傳統(tǒng)的食品讓學(xué)生自己選,可以選樣吃一點(diǎn),那樣吃一點(diǎn)。
But this system also leads to over-crowded ning halls as diners return to the lines for seconds.
但是,當(dāng)人們第二次回到餐臺前選擇食品的時候,餐臺前就會變得比較擁擠。
As part of her senior honors thesis, Sarah Whateley, an iducted a research enwronmenlal sludies major. cnndu ch project to rlemonstrate how much food was slill wasted in the dining hall. She asked students to put their leflovers into plastic bins over hw days, yield in 330 pounrls of food on a Sunday and 403 pounds on a Monday. The food services staff then inustrated that quantity by stacking ffie equivalent weight in boxes of rice in the entrance of the dining hall.
環(huán)保專業(yè)的學(xué)生薩拉威特利在她的大四畢業(yè)論文中進(jìn)行了一項(xiàng)研究。論證現(xiàn)在大學(xué)餐廳里究竟有多少食品被浪舞掉了。兩天內(nèi),她讓大學(xué)生們把自己吃剩的食物都放到大的塑料垃圾箱 里。星期天有330磅的食品,周一則有403磅。為了形象地顯示數(shù)量,食堂的工作A員把同樣重量的大米放在盒子里,擺在了食堂的人口處。
Dr. Spina of the coUege food service association, cited another benefit: You eventually have to learn how to hold your horsdoeuvre and cocktail in one hand while making conversation wiLh the other, so its a life lesson.
這家學(xué)校的食品服務(wù)委員會成員斯賓那博士弓f用別人的話說:你最終將要學(xué)會在與人交談時如何一只手舉著開胃菜和雞尾酒,所以說,這是生活的知識。
CET4四級詞匯:
cafeteria幾自助餐廳或食堂
relin遺跡;遺物;殘骸
coordinator協(xié)調(diào)者
atrnosp here大氣;氣氛
ecological生態(tài)學(xué)的
multiple多數(shù)的;多重的
demonstrate示范;演示
lefiover,剩余的;采用完的
association協(xié)會;社團(tuán)
CET4閱讀單詞短語考點(diǎn):
scorea of colleges and universities across the country are shelving the ways in hopesof conserving water, curting food waste and saving money.
為了達(dá)到節(jié)水、減少食物的浪費(fèi)和省錢的目的,全國幾十所大學(xué)和學(xué)院都打算把托盤擱置起來。
本句中主語由名詞詞組scores of colleE;es and universiUes across the country充當(dāng),謂語為are shelving,賓語為Lhe trays,而in hopes of canserving water,eutting food w鵝Ie and sanng money為賓補(bǔ)。
iⅡhope af:抱著的希望
He flattered the bofis in hople of being given a better job.
他拍老板的馬屁,希望能得到一份好工作。
英語四級晨讀100篇精華版005:The Cafeteria 食堂的餐盤
5.The Cafeteria 食堂的餐盤
The once-seen-everywhere cafeteria tray, with so many glasses of soda, juice and milk lined up across the top, could soon join the typewriter as a campus relic scores of colleges and universities across the country are shelving the Uays in hopesof conserving water, curting food waste and saving money. Some even believe tray-less cafeterias could help avoid the dieaded freshman 15 - the number of pounds supposedly gained in the first year on campus.
校園餐廳里四處可見堆滿的蘇打水、果汁和牛奶托盤,也許很快就會與打字機(jī)一樣成為校園遺跡了。為了節(jié)水、減少食物的浪費(fèi)和省錢,全國幾十所大學(xué)和學(xué)院都打算把托盤擱置起來。有些人甚至相信,在沒有托盤的餐廳里就餐可以避免那可怕的u大一新生15磅大學(xué)第一年一般體重會增加的重量。
The Sustainable Endowments Institutechenefit.
全國大專院校食品服務(wù)會的執(zhí)行董事約瑟夫.H.斯賓那將無托盤餐廳描述成現(xiàn)今的熱事物。官員們說,他們之所以決定要倡導(dǎo)無托盤餐廳,主要是出于校園氣氛的考慮,當(dāng)然,這樣做所帶來的生態(tài)益處也是他們歡迎的。
But while the environmental henefits are real, going trayless is not a cure-all. At Skidmore, she all-you-can-eat format and multiplc food stations, fea turing vegetahles, Italian and classic. comfoods, encourage students to look around, taking a bit of this and a little of that.
但是,當(dāng)真的要考慮環(huán)境益處時,無托盤餐廳可不是萬能藥。在Skidmore,自助式的形式,好幾個食品供應(yīng)站點(diǎn),特色的蔬菜,意大利式的,傳統(tǒng)的食品讓學(xué)生自己選,可以選樣吃一點(diǎn),那樣吃一點(diǎn)。
But this system also leads to over-crowded ning halls as diners return to the lines for seconds.
但是,當(dāng)人們第二次回到餐臺前選擇食品的時候,餐臺前就會變得比較擁擠。
As part of her senior honors thesis, Sarah Whateley, an iducted a research enwronmenlal sludies major. cnndu ch project to rlemonstrate how much food was slill wasted in the dining hall. She asked students to put their leflovers into plastic bins over hw days, yield in 330 pounrls of food on a Sunday and 403 pounds on a Monday. The food services staff then inustrated that quantity by stacking ffie equivalent weight in boxes of rice in the entrance of the dining hall.
環(huán)保專業(yè)的學(xué)生薩拉威特利在她的大四畢業(yè)論文中進(jìn)行了一項(xiàng)研究。論證現(xiàn)在大學(xué)餐廳里究竟有多少食品被浪舞掉了。兩天內(nèi),她讓大學(xué)生們把自己吃剩的食物都放到大的塑料垃圾箱 里。星期天有330磅的食品,周一則有403磅。為了形象地顯示數(shù)量,食堂的工作A員把同樣重量的大米放在盒子里,擺在了食堂的人口處。
Dr. Spina of the coUege food service association, cited another benefit: You eventually have to learn how to hold your horsdoeuvre and cocktail in one hand while making conversation wiLh the other, so its a life lesson.
這家學(xué)校的食品服務(wù)委員會成員斯賓那博士弓f用別人的話說:你最終將要學(xué)會在與人交談時如何一只手舉著開胃菜和雞尾酒,所以說,這是生活的知識。
CET4四級詞匯:
cafeteria幾自助餐廳或食堂
relin遺跡;遺物;殘骸
coordinator協(xié)調(diào)者
atrnosp here大氣;氣氛
ecological生態(tài)學(xué)的
multiple多數(shù)的;多重的
demonstrate示范;演示
lefiover,剩余的;采用完的
association協(xié)會;社團(tuán)
CET4閱讀單詞短語考點(diǎn):
scorea of colleges and universities across the country are shelving the ways in hopesof conserving water, curting food waste and saving money.
為了達(dá)到節(jié)水、減少食物的浪費(fèi)和省錢的目的,全國幾十所大學(xué)和學(xué)院都打算把托盤擱置起來。
本句中主語由名詞詞組scores of colleE;es and universiUes across the country充當(dāng),謂語為are shelving,賓語為Lhe trays,而in hopes of canserving water,eutting food w鵝Ie and sanng money為賓補(bǔ)。
iⅡhope af:抱著的希望
He flattered the bofis in hople of being given a better job.
他拍老板的馬屁,希望能得到一份好工作。