逗人發(fā)笑-生活
這是我年輕時(shí)在美國(guó)的故事。
那是一個(gè)天氣晴朗的星期日,我去參加一個(gè)早間彌撒。
我不是教徒,星期日去聽牧師講道,是因?yàn)槁犝f(shuō)這對(duì)學(xué)英文很有用。原以為場(chǎng)面一定莊嚴(yán)而隆重,結(jié)果讓我大吃一驚。
在祈禱前,有一段“今日故事”的講道,信徒們聽了都哈哈大笑。在開頭的十分鐘,牧師一連說(shuō)了好幾個(gè)令人忍俊不禁的段子,等到氣氛變得輕松活躍,他才開始談?wù)?jīng)的事。星期天教會(huì)的陣陣歡笑,讓我體驗(yàn)了什么叫打開心扉的感覺。
美國(guó)人習(xí)慣先把人逗笑,再談重要的事。看來(lái)在星期天的教會(huì),我學(xué)到的似乎不只是英文呢。
我把學(xué)到的事立刻付諸實(shí)踐,用自己蹩腳的英文拼命嘗試逗人發(fā)笑這件事。
比如說(shuō),向街角賣熟食的小販問路。又比如,寄行李的時(shí)候向郵局的人請(qǐng)教關(guān)稅文件的寫法。大部分人都很忙,覺得我這個(gè)一口爛英文的外國(guó)人很麻煩,根本不理會(huì)我。可是只要我先說(shuō)個(gè)小段子,讓對(duì)方笑出來(lái),之后再坦白“老實(shí)說(shuō),我迷路了”,對(duì)方的態(tài)度就不一樣了。不是一定得讓對(duì)方大笑出聲,而是只要在提到正事之前,先說(shuō)幾句幽默的話,讓對(duì)方笑一笑,緩和一下氣氛就行了。
我在美國(guó)人身上實(shí)驗(yàn)這個(gè)策略,結(jié)果立刻就交到了朋友。
回到日本開始工作之后,這個(gè)方法也幫了我很大的忙。就算笑話不好笑也沒關(guān)系,哪怕是中年人的冷笑話也無(wú)所謂。“我想逗你笑,想讓你開心”是一種態(tài)度,我想沒什么人會(huì)討厭別人以這種態(tài)度對(duì)待自己。
幽默感是與人親近的通行證,沒有人會(huì)拒絕一個(gè)想逗自己開心的人。