哪一瞬間讓你確定TA就是對的人?

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

哪一瞬間讓你確定TA就是對的人?

How do you know when you've found the one?

如何知道自己找到了對的人?

Was it that shy glance, the cute nickname—or an offer to fix a clogged sink?

是那個害羞的眼神,可愛的昵稱,還是修理堵塞水槽的提議?

As these stories attest, lightning often strikes when you least expect it.

正如這些故事所要說明的,愛情的火花常常在你最意想不到的時候出現。

01

One day in junior high, I went to the movies. I sat with friends behind a row of boys from our class. The boy in front of me turned around and planted a kiss on me.

初中的時候,有一天我去看電影。我和朋友們一起,坐在班上男生們的后面。我前面的男生轉過身,親了我一下。

When I got home, my parents asked me about the movie. I drew a blank. I couldn’t remember anything after the kiss.

回家后,爸媽問我電影怎么樣的時候,我腦袋里一片空白,被親之后的事情我都不記得了。

I’ve been married to that boy for 41 years.

現在,我已經和那個男生結婚41年了。

—DonnaLou Baner, Gridley, Illinois

02

A week after I met my husband, we visited the Illinois State Fair with his family. At one point, someone yelled out, “Does anybody know what time it is?”

認識老公一周后,我們和他的家人一起,參加了伊利諾斯國家博覽會。在某個時間點,有人大聲問:“有誰知道現在幾點了嗎?”

At the same exact moment, we shouted back the Chicago lyric, “Does anybody really care?”

我們同時脫口而出,大聲回了句芝加哥樂隊的歌詞,“有人真的在乎嗎?”

I knew it was true love.

當時我就知道了,這就是真愛。

—Christa Parry, Mediapolis, Iowa

03

My boyfriend of three weeks was helping my roommate and me move back to college for our senior year.

升大四的時候,交往了3周的男朋友幫我和我室友搬家回學校。

While unpacking, I listed all the things I loved about my new apartment: “I love my new room, I love my bathroom, I love our kitchen, I love our living room, I love my boyfriend …”

拆封行李的時候,我列了下新公寓里自己喜歡的東西:“我喜歡新房間,我喜歡浴室,我喜歡廚房,我喜歡客廳,我喜歡我的男朋友……”

As soon as I’d uttered those words, I wanted to stuff them back into my mouth. My beau just laughed, and we both knew that what I’d said was true.

說出這些話的瞬間,我就想把它們塞進嘴里。男朋友只是笑了笑,同時,我們也知道我說的都是事實。

Five years later, we’re married and getting ready to celebrate our first daughter turning one.

5年后,我們已經結婚了,正在準備給第一個女兒慶祝1歲生日。

—Michelle Planter, Raleigh, North Carolina

04

In the 14 years that we went from classmates tobest friends, I never once consciously thought of him as a lover.

14年間,我們從同學變成了摯友,我從來都沒想過要把他當成戀人。

I tried remembering the exact moment I’d fallen for him by reliving all those moments that had made us laugh, fight, cry, and ache for each other. Try as I might, I could not recall it.

我努力回想愛上他的那個瞬間,回想那些一起歡笑,一起奮斗,一起哭泣,以及需要彼此的時刻。我盡力了,可還是想不起來。

Then it came to me on our wedding day. I had been in love with him all along.

然后,婚禮那天,我才意識到,原來我一直都愛著他。

—Priyanka Prasad, Dumfries, Virginia

05

I was in the hospital having my tonsils removed. The guy was going to pick me up after he got off work, at 5 p.m. But I was discharged early, at 3:15, and the nurse asked if someone would be picking me up.

我在醫院做扁桃體切除手術。他下班后要來接我,約的5點。可是,我3點15就做完了,于是護士問有沒有人來接我。

Just then, it hit me.

就在這時,我突然明白了。

“Yes, my boyfriend,” I said, smiling. “He isn’t supposed to be here until five, but he won’t be able to wait that long. He’ll get here early because he’ll be worried about me.”

“有的,我男朋友來接我,”我笑著回答,“說好5點來的,可他等不了那么久。他會早點來接我的,因為他很擔心我?!?/p>

Sure enough, he was there 15 minutes later.

果然,15分鐘后他就來了。

06

It was during a painful argument.

我是在一次痛苦的爭吵中確定了他就是對的人。

We sat across from each other, trying to sort it out. Exhausted, I said, “I don’t know what to do. Tell me what you want to do.”

我們面對面坐著,想把事情搞清楚。我特別累,說了句:“我不知道要怎么辦,就說你想怎么樣吧。”

He said nothing. Instead, he just kissed me.

他什么也沒說,只是吻了我。

—MJ Star, York, Pennsylvania

07

Previous dates brought me red roses, candy,even jewelry.

之前的約會,對方送的都是紅玫瑰、糖果,甚至還有珠寶。

Instead, he brought food—Looney Tunes frozen dinners, to be precise. He said, “I looked in your fridge; it was pretty empty.”

然而,他送給我的是吃的——準確地說,是Looney Tunes 的冷凍簡餐。他說:“我看了看你的冰箱,里面什么都沒有?!?/p>

How could I not fall in love?

這叫我如何不心動?

—Suzie Berberich, Dryden, Michigan

08

We were driving down the road when a rabbit ran out in front of us. He swerved to avoid it.

我們在路上開車時,一只兔子跑到了我們面前。他轉向避開了兔子。

Although I was pleased by his show of compassion, he won my heart when he called it a “bunny.”

雖然我很滿意他富有同情心的舉動,但是,他叫我“小兔幾”的時候,才贏得了我的心。

—Mary Lou McCowan, LeRoy, New York

09

We met through Facebook, got to chatting online, and hit it off, even though we’d never met face-to-face.

我們在Facebook上認識,然后開始聊天,即使從來沒有線下見過面,但我們依然聊得很開心。

One day, after having gone through a rough breakup, I typed out, “I’m so stubborn, and nobody wants to put up with me.” He wrote back, “I’ve never said that.”

有一天,和對象粗暴地分手后,我找他聊天,“我太固執了,沒人愿意忍受我?!彼貜偷溃骸拔覐膩矶紱]說過這些話?!?/p>

A year later,I moved from America to Ireland to be with him. We’re married and expecting ababy.

一年后,我從美國搬去了冰島,和他在一起?,F在我們已經結婚了,還打算要個孩子。

—Abigail Taylor, Waterford, Ireland

10

One night, he asked me out for a drink. I said yes. We talked until closing time, and then he drove me home.

有天晚上,他約我出去喝一杯,我答應了。我們一直聊到了打烊,然后他開車送我回家。

At my door, he leaned down and ever so tenderly brushed my lips with his.

在我家門口,他俯下身來,非常溫柔地,用嘴唇拂過我的嘴唇。

That was all it took.

這,就是我心動的原因。

I fell in love with him that night and stayed that way until his death.

那晚我就愛上了他,并且一直深愛著他,直到42年后他去世。

Do I still love him? Oh, yes.

我現在還愛著他嗎?噢,當然了。

How do you know when you've found the one?

如何知道自己找到了對的人?

Was it that shy glance, the cute nickname—or an offer to fix a clogged sink?

是那個害羞的眼神,可愛的昵稱,還是修理堵塞水槽的提議?

As these stories attest, lightning often strikes when you least expect it.

正如這些故事所要說明的,愛情的火花常常在你最意想不到的時候出現。

01

One day in junior high, I went to the movies. I sat with friends behind a row of boys from our class. The boy in front of me turned around and planted a kiss on me.

初中的時候,有一天我去看電影。我和朋友們一起,坐在班上男生們的后面。我前面的男生轉過身,親了我一下。

When I got home, my parents asked me about the movie. I drew a blank. I couldn’t remember anything after the kiss.

回家后,爸媽問我電影怎么樣的時候,我腦袋里一片空白,被親之后的事情我都不記得了。

I’ve been married to that boy for 41 years.

現在,我已經和那個男生結婚41年了。

—DonnaLou Baner, Gridley, Illinois

02

A week after I met my husband, we visited the Illinois State Fair with his family. At one point, someone yelled out, “Does anybody know what time it is?”

認識老公一周后,我們和他的家人一起,參加了伊利諾斯國家博覽會。在某個時間點,有人大聲問:“有誰知道現在幾點了嗎?”

At the same exact moment, we shouted back the Chicago lyric, “Does anybody really care?”

我們同時脫口而出,大聲回了句芝加哥樂隊的歌詞,“有人真的在乎嗎?”

I knew it was true love.

當時我就知道了,這就是真愛。

—Christa Parry, Mediapolis, Iowa

03

My boyfriend of three weeks was helping my roommate and me move back to college for our senior year.

升大四的時候,交往了3周的男朋友幫我和我室友搬家回學校。

While unpacking, I listed all the things I loved about my new apartment: “I love my new room, I love my bathroom, I love our kitchen, I love our living room, I love my boyfriend …”

拆封行李的時候,我列了下新公寓里自己喜歡的東西:“我喜歡新房間,我喜歡浴室,我喜歡廚房,我喜歡客廳,我喜歡我的男朋友……”

As soon as I’d uttered those words, I wanted to stuff them back into my mouth. My beau just laughed, and we both knew that what I’d said was true.

說出這些話的瞬間,我就想把它們塞進嘴里。男朋友只是笑了笑,同時,我們也知道我說的都是事實。

Five years later, we’re married and getting ready to celebrate our first daughter turning one.

5年后,我們已經結婚了,正在準備給第一個女兒慶祝1歲生日。

—Michelle Planter, Raleigh, North Carolina

04

In the 14 years that we went from classmates tobest friends, I never once consciously thought of him as a lover.

14年間,我們從同學變成了摯友,我從來都沒想過要把他當成戀人。

I tried remembering the exact moment I’d fallen for him by reliving all those moments that had made us laugh, fight, cry, and ache for each other. Try as I might, I could not recall it.

我努力回想愛上他的那個瞬間,回想那些一起歡笑,一起奮斗,一起哭泣,以及需要彼此的時刻。我盡力了,可還是想不起來。

Then it came to me on our wedding day. I had been in love with him all along.

然后,婚禮那天,我才意識到,原來我一直都愛著他。

—Priyanka Prasad, Dumfries, Virginia

05

I was in the hospital having my tonsils removed. The guy was going to pick me up after he got off work, at 5 p.m. But I was discharged early, at 3:15, and the nurse asked if someone would be picking me up.

我在醫院做扁桃體切除手術。他下班后要來接我,約的5點。可是,我3點15就做完了,于是護士問有沒有人來接我。

Just then, it hit me.

就在這時,我突然明白了。

“Yes, my boyfriend,” I said, smiling. “He isn’t supposed to be here until five, but he won’t be able to wait that long. He’ll get here early because he’ll be worried about me.”

“有的,我男朋友來接我,”我笑著回答,“說好5點來的,可他等不了那么久。他會早點來接我的,因為他很擔心我?!?/p>

Sure enough, he was there 15 minutes later.

果然,15分鐘后他就來了。

06

It was during a painful argument.

我是在一次痛苦的爭吵中確定了他就是對的人。

We sat across from each other, trying to sort it out. Exhausted, I said, “I don’t know what to do. Tell me what you want to do.”

我們面對面坐著,想把事情搞清楚。我特別累,說了句:“我不知道要怎么辦,就說你想怎么樣吧?!?/p>

He said nothing. Instead, he just kissed me.

他什么也沒說,只是吻了我。

—MJ Star, York, Pennsylvania

07

Previous dates brought me red roses, candy,even jewelry.

之前的約會,對方送的都是紅玫瑰、糖果,甚至還有珠寶。

Instead, he brought food—Looney Tunes frozen dinners, to be precise. He said, “I looked in your fridge; it was pretty empty.”

然而,他送給我的是吃的——準確地說,是Looney Tunes 的冷凍簡餐。他說:“我看了看你的冰箱,里面什么都沒有?!?/p>

How could I not fall in love?

這叫我如何不心動?

—Suzie Berberich, Dryden, Michigan

08

We were driving down the road when a rabbit ran out in front of us. He swerved to avoid it.

我們在路上開車時,一只兔子跑到了我們面前。他轉向避開了兔子。

Although I was pleased by his show of compassion, he won my heart when he called it a “bunny.”

雖然我很滿意他富有同情心的舉動,但是,他叫我“小兔幾”的時候,才贏得了我的心。

—Mary Lou McCowan, LeRoy, New York

09

We met through Facebook, got to chatting online, and hit it off, even though we’d never met face-to-face.

我們在Facebook上認識,然后開始聊天,即使從來沒有線下見過面,但我們依然聊得很開心。

One day, after having gone through a rough breakup, I typed out, “I’m so stubborn, and nobody wants to put up with me.” He wrote back, “I’ve never said that.”

有一天,和對象粗暴地分手后,我找他聊天,“我太固執了,沒人愿意忍受我?!彼貜偷溃骸拔覐膩矶紱]說過這些話?!?/p>

A year later,I moved from America to Ireland to be with him. We’re married and expecting ababy.

一年后,我從美國搬去了冰島,和他在一起?,F在我們已經結婚了,還打算要個孩子。

—Abigail Taylor, Waterford, Ireland

10

One night, he asked me out for a drink. I said yes. We talked until closing time, and then he drove me home.

有天晚上,他約我出去喝一杯,我答應了。我們一直聊到了打烊,然后他開車送我回家。

At my door, he leaned down and ever so tenderly brushed my lips with his.

在我家門口,他俯下身來,非常溫柔地,用嘴唇拂過我的嘴唇。

That was all it took.

這,就是我心動的原因。

I fell in love with him that night and stayed that way until his death.

那晚我就愛上了他,并且一直深愛著他,直到42年后他去世。

Do I still love him? Oh, yes.

我現在還愛著他嗎?噢,當然了。

信息流廣告 網絡推廣 周易 易經 代理招生 二手車 網絡營銷 招生代理 旅游攻略 非物質文化遺產 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網 互聯網資訊 成語 成語故事 詩詞 工商注冊 注冊公司 抖音帶貨 云南旅游網 網絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網 知識產權 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學教程 常用文書 河北生活網 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網 電商設計 免費發布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經典范文 優質范文 工作總結 二手車估價 實用范文 愛采購代運營 古詩詞 衡水人才網 石家莊點痣 養花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發型 搜搜作文 石家莊人才網 銅雕 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網 勵志名言 河北代理記賬公司 文玩 朋友圈文案 語料庫 游戲推薦 男士發型 高考作文 PS修圖 兒童文學 買車咨詢 工作計劃 禮品廠 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應 ps素材庫 短視頻培訓 優秀個人博客 包裝網 創業賺錢 養生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 免費軟件下載 網賺 手游下載 游戲盒子 職業培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網 雕塑網 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網 美文欣賞 紅樓夢 道德經 標準件 網站轉讓 鮮花 社區團購 石家莊論壇 書包網 電地暖
主站蜘蛛池模板: 一个人看的毛片| 992tv成人影院| 国产精品无码久久综合| [中文][3d全彩]舞房之夜| 欧美怡红院免费全部视频| 国产成a人亚洲精v品无码| 免费看黄的网页| 国产女人高潮视频在线观看 | a毛看片免费观看视频| 男人的j桶女人免费网站| 最近中文字幕2019| 国产精品免费视频网站| 人妻无码久久一区二区三区免费| 亚洲AV无码乱码麻豆精品国产| jizz性欧美12| 色欲综合久久中文字幕网| 特黄aa级毛片免费视频播放| 无翼乌邪恶工番口番邪恶| 国产精品成年片在线观看| 人妻无码久久中文字幕专区| 中文字幕中出在线| 香蕉视频久久久| 日本牲交大片免费观看| 亚洲av无码片一区二区三区 | 健身私教弄了好多次| 欧美高清色视频在线播放| 亚洲啪啪免费视频| 日韩欧美一二三| 中文字幕第38页永久乱码| 小箩莉奶水四溅小说| 99精品国产在热久久婷婷| 国产精品天天干| 香蕉久久av一区二区三区| 囯产精品一品二区三区| 神宫寺奈绪jul055在线播放| 亚洲综合丁香婷婷六月香| 欧美黑人巨大videos在线| 亚洲另类春色校园小说| 日韩欧美综合在线二区三区| 久久久久久不卡| 好男人好资源在线影视官网|