2023年職稱英語考試完形填空題二級重點文章

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

2023年職稱英語考試完形填空題二級重點文章

  Wonder Webs

  Spider webs are more than homes, and they are ingenious traps. And the worlds best web spinner may be the Golden Orb Weaver spider. The female Orb Weaver spins a web of fibers thin enough to be invisible to insect prey, yet __1_tough_ enough to snare a flying bird without breaking.

  The secret of the webs strength? A type of super-resilient __2_silk_ called dragline. When the female spider is ready to __3_weave_ the webs spokes and frame, she uses her legs to draw the airy thread out through a hollow nozzle in her belly. Dragline is not sticky, so the spider can race back and forth along __4_it_ to spin the webs trademark spiral.

  Unlike some spiders that weave a new web every day, a Golden Orb Weaver __5_reuses_ her handiwork until it falls apart, sometimes not for two years. The silky thread is five times stronger than steel by weight and absorbs the force of an impact three times better than Kevlar, a high-strength human-made __6_material_ used in bullet-proof vests. And thanks to its high tensile strength, or the ability to resist breaking under the pulling force called tension, a single strand can stretch up to 40 percent longer than its original _7_length_ and snap back as well as new. No human-made fiber even comes _8_close_.

  It is no __9_wonder_ manufacturers are clamoring for spider silk. In the consumer pipeline: High-performance fabrics for athletes and stockings that never run. Think parachute cords and suspension bridge cables. A steady __10_supply_ of spider silk would be worth billions of dollars but how to produce it? Harvesting silk on spider farms does not __11_work_ because the territorial arthropods have a tendency to devour their neighbors.

  Now, scientists at the biotechnology company Nexia are spinning artificial silk modeled after Golden Orb dragline. The __12_first_ step: extract silk-making genes from the spiders. Next, implant the genes into goat egg cells. The nanny goats that grow from the eggs secrete dragline silk proteins in their __13_milk_. The young goats pass on the silk-making gene without __14_any_ help from us, says Nexia president Jeffrey Turner. Nexia is still perfecting the spinning process, but they hope artificial spider silk will soon be snagging customers __15_as fast as_ the real thing snags bugs.

  奇妙的網

  蜘蛛網對蜘蛛來說不僅僅是家,它們還是奇妙的引蟲入網的陷阱。世界最棒的織網者可能是Goldern Orb Weaver的蜘蛛。雌性的Orb Weaver可以織出很細的絲,連被捕的昆蟲都看不見。但卻是堅韌得可以將一只飛入網中的鳥纏住而不弄斷。

  那么蜘蛛網為何有如此強的力度呢?有一種網絲有超強的彈力,叫做蜘蛛的避敵絲。當雌性的蜘蛛準備編織蛛網的幅條和框架時,它就用腿從一個空的噴嘴里勾出輕飄飄的絲線,放到肚子里面。避敵絲不粘,因此蜘蛛可以沿著它來回活動編織,從而來編織網的標志性螺旋。

  與某些種類的蜘蛛不同,它不用每天織新網,只要網不破,就能一直用下去,有時一用就兩年。柔軟如絲的蛛絲的強度比相同重量的鋼絲大五倍。同時可以承受的力度比一種高強度的防彈衣的人工材料大三倍多。同時由于它有很強的張力,或者說一種能夠抵住被弄斷的往下的拉力。一根單線可以伸長至比原始長度長40%以上,然后重新彈回至原來的長度,還像新的一樣。沒有一種人造纖維可以與它相媲美。

  因此,生產者們強烈要求蛛絲也就不足為奇了。在消費這一方面,人們強烈要求的是高質量的運動服和永不脫絲的長襪。試想一下另外如降落傘繩索和吊橋上的繩索。如果有穩定的蛛絲的供應,它將是一個價值上億的產業,但問題是怎么樣才能生產出穩定的蛛絲呢?試圖以養蛛場收獲蛛絲是行不通的,因為生長在那塊地方的節肢動物有可能會吞掉它們的這些鄰居。

  現在,生物工藝公司Nexifa的科學家們正在研制一種仿制Goldorn Orb避敵絲的人工絲。第一步驟:從蜘蛛身上抽取制絲的基因,然后,將這些基因植入山羊的卵細胞中。由這些卵細胞發育生的雌山羊會在羊奶中分泌一種帶絲的蛋白質。Nexia公司總裁吉弗利特納說:這些幼山羊不須任何我們的幫助就可以將制絲基因遺傳過去。Nexia繼續在完善它的制絲過程。但是他們希望這種人造蜘蛛絲能盡快地吸引住顧客,就像真正的蛛絲抓住昆蟲一樣。是因為它對天體有影響,而不是它可以被看到或測出。

  但是在宇宙中最具決定性力量的是暗能量。天文學家說,這是一種引起宇宙中星系以越來越快的速度分開的力量。

  有一位科學家說,很明顯,暗物質和暗能量之間開展了一場萬有引力間的拔河比賽,最后,暗能量獲勝。

  

  Wonder Webs

  Spider webs are more than homes, and they are ingenious traps. And the worlds best web spinner may be the Golden Orb Weaver spider. The female Orb Weaver spins a web of fibers thin enough to be invisible to insect prey, yet __1_tough_ enough to snare a flying bird without breaking.

  The secret of the webs strength? A type of super-resilient __2_silk_ called dragline. When the female spider is ready to __3_weave_ the webs spokes and frame, she uses her legs to draw the airy thread out through a hollow nozzle in her belly. Dragline is not sticky, so the spider can race back and forth along __4_it_ to spin the webs trademark spiral.

  Unlike some spiders that weave a new web every day, a Golden Orb Weaver __5_reuses_ her handiwork until it falls apart, sometimes not for two years. The silky thread is five times stronger than steel by weight and absorbs the force of an impact three times better than Kevlar, a high-strength human-made __6_material_ used in bullet-proof vests. And thanks to its high tensile strength, or the ability to resist breaking under the pulling force called tension, a single strand can stretch up to 40 percent longer than its original _7_length_ and snap back as well as new. No human-made fiber even comes _8_close_.

  It is no __9_wonder_ manufacturers are clamoring for spider silk. In the consumer pipeline: High-performance fabrics for athletes and stockings that never run. Think parachute cords and suspension bridge cables. A steady __10_supply_ of spider silk would be worth billions of dollars but how to produce it? Harvesting silk on spider farms does not __11_work_ because the territorial arthropods have a tendency to devour their neighbors.

  Now, scientists at the biotechnology company Nexia are spinning artificial silk modeled after Golden Orb dragline. The __12_first_ step: extract silk-making genes from the spiders. Next, implant the genes into goat egg cells. The nanny goats that grow from the eggs secrete dragline silk proteins in their __13_milk_. The young goats pass on the silk-making gene without __14_any_ help from us, says Nexia president Jeffrey Turner. Nexia is still perfecting the spinning process, but they hope artificial spider silk will soon be snagging customers __15_as fast as_ the real thing snags bugs.

  奇妙的網

  蜘蛛網對蜘蛛來說不僅僅是家,它們還是奇妙的引蟲入網的陷阱。世界最棒的織網者可能是Goldern Orb Weaver的蜘蛛。雌性的Orb Weaver可以織出很細的絲,連被捕的昆蟲都看不見。但卻是堅韌得可以將一只飛入網中的鳥纏住而不弄斷。

  那么蜘蛛網為何有如此強的力度呢?有一種網絲有超強的彈力,叫做蜘蛛的避敵絲。當雌性的蜘蛛準備編織蛛網的幅條和框架時,它就用腿從一個空的噴嘴里勾出輕飄飄的絲線,放到肚子里面。避敵絲不粘,因此蜘蛛可以沿著它來回活動編織,從而來編織網的標志性螺旋。

  與某些種類的蜘蛛不同,它不用每天織新網,只要網不破,就能一直用下去,有時一用就兩年。柔軟如絲的蛛絲的強度比相同重量的鋼絲大五倍。同時可以承受的力度比一種高強度的防彈衣的人工材料大三倍多。同時由于它有很強的張力,或者說一種能夠抵住被弄斷的往下的拉力。一根單線可以伸長至比原始長度長40%以上,然后重新彈回至原來的長度,還像新的一樣。沒有一種人造纖維可以與它相媲美。

  因此,生產者們強烈要求蛛絲也就不足為奇了。在消費這一方面,人們強烈要求的是高質量的運動服和永不脫絲的長襪。試想一下另外如降落傘繩索和吊橋上的繩索。如果有穩定的蛛絲的供應,它將是一個價值上億的產業,但問題是怎么樣才能生產出穩定的蛛絲呢?試圖以養蛛場收獲蛛絲是行不通的,因為生長在那塊地方的節肢動物有可能會吞掉它們的這些鄰居。

  現在,生物工藝公司Nexifa的科學家們正在研制一種仿制Goldorn Orb避敵絲的人工絲。第一步驟:從蜘蛛身上抽取制絲的基因,然后,將這些基因植入山羊的卵細胞中。由這些卵細胞發育生的雌山羊會在羊奶中分泌一種帶絲的蛋白質。Nexia公司總裁吉弗利特納說:這些幼山羊不須任何我們的幫助就可以將制絲基因遺傳過去。Nexia繼續在完善它的制絲過程。但是他們希望這種人造蜘蛛絲能盡快地吸引住顧客,就像真正的蛛絲抓住昆蟲一樣。是因為它對天體有影響,而不是它可以被看到或測出。

  但是在宇宙中最具決定性力量的是暗能量。天文學家說,這是一種引起宇宙中星系以越來越快的速度分開的力量。

  有一位科學家說,很明顯,暗物質和暗能量之間開展了一場萬有引力間的拔河比賽,最后,暗能量獲勝。

  

主站蜘蛛池模板: AV片在线观看免费| 麻豆国产在线观看免费| 低头看我是怎么c哭你的细节| 日韩欧美高清在线观看| 2020天天干| 亚洲欧美日韩精品专区| 好吊日在线观看| 一级毛片无遮挡免费全部| 国产V亚洲V天堂无码网站| 日本免费福利视频| 翁虹三级在线伦理电影| 久久66热这里只会有精品| 国产午夜亚洲精品国产| 日本高清免费不卡视频| 香港三日本三级人妇三级99| 亚洲精品亚洲人成在线| 在线观看免费毛片| 欧美日韩小视频| 手机看片日韩福利| 久久精品女人的天堂AV| 国产又色又爽又刺激在线播放 | 久久久久亚洲精品影视| 国产一级一级一级国产片| 巨大挺进她的花茎| 污网站免费观看污网站| 激情网站免费看| 中文字幕日韩三级| 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃| 国产精品柏欣彤在线观看| 暴力调教一区二区三区| 蜜桃臀无码内射一区二区三区| 东京一本一道一二三区| 亚洲高清毛片一区二区| 国产精亚洲视频| 手机在线观看视频你懂的| 狠狠色丁香婷婷综合久久片| 福利视频免费看| 中文字幕无码免费久久| 亚洲欧美一区二区三区孕妇| 国产全黄三级三级| 在线观看免费a∨网站|