地道英語:擾亂
A spanner in the works
擾亂
Jen: Hi, Im Jennifer and Im on the lookout for Helen someone said they saw her going into the basement earlier Oh wait, there she is, with a tool kit? What on earth are you doing? There are pipes all over the floor!
Helen: Oh hi Jen! 我現在正忙著修水管呢。
Jen: Fix the pipes? But youre not a plumber, you dont know anything about pipes!
Helen: I know, but the boss asked me 他說讓我趕快把水管修好。
Jen: Really? Are you sure thats what he said? It seems strange hed ask you to turn your hand to plumbing.
Helen: I knew youd say that, so I printed off his email to show you. Look it says: 關于這個項目- someone has thrown a spanner into the works 我希望你解決這個問題
Jen: But Helen
Helen: .所以我在找這個 spanner 螺絲扳手!
Jen: Oh Helen, you shouldnt take it literally! In English, if someone throws a spanner into the works, it means they do something to spoil a plan or make it more complicated.
Helen: Oh A spanner in the works 那么這里沒有一個真的扳手?
Jen: I dont think so Lets hear some examples to help explain the phrase.
The budget cuts have thrown a real spanner in the works for the future of the project.
This hospital appointment on the 15th has thrown a real spanner in the works for our holiday well have to come back early.
Helen: 原來 a spanner in the works 是一個比喻,用來形容什么事情出問題了或者是變得更復雜了。The boss said that someone had thrown a spanner in the works of our project
Jen: He means that something has happened that will make the project more complicated. Perhaps you should talk to him to find out what the problem is before you start taking the building to pieces!
Helen: Youre right. 我得要把這里收拾干凈了。糟糕!I cant remember where all the pipes go!
Jen: Oh no! Well lets just try and fit them in as best we can.
V/O: Some time later
Jen: Well the pipes are all in, but nothings working. Were going to be in so much trouble.
Helen: Were not defeated yet. 靠后站!
Jen: Helen what are you doing with that huge spanner.
Helen: Im throwing it into the works
Helen: 我成功了! I did it!
Jen: You did! With a real life spanner in the works!
A spanner in the works
擾亂
Jen: Hi, Im Jennifer and Im on the lookout for Helen someone said they saw her going into the basement earlier Oh wait, there she is, with a tool kit? What on earth are you doing? There are pipes all over the floor!
Helen: Oh hi Jen! 我現在正忙著修水管呢。
Jen: Fix the pipes? But youre not a plumber, you dont know anything about pipes!
Helen: I know, but the boss asked me 他說讓我趕快把水管修好。
Jen: Really? Are you sure thats what he said? It seems strange hed ask you to turn your hand to plumbing.
Helen: I knew youd say that, so I printed off his email to show you. Look it says: 關于這個項目- someone has thrown a spanner into the works 我希望你解決這個問題
Jen: But Helen
Helen: .所以我在找這個 spanner 螺絲扳手!
Jen: Oh Helen, you shouldnt take it literally! In English, if someone throws a spanner into the works, it means they do something to spoil a plan or make it more complicated.
Helen: Oh A spanner in the works 那么這里沒有一個真的扳手?
Jen: I dont think so Lets hear some examples to help explain the phrase.
The budget cuts have thrown a real spanner in the works for the future of the project.
This hospital appointment on the 15th has thrown a real spanner in the works for our holiday well have to come back early.
Helen: 原來 a spanner in the works 是一個比喻,用來形容什么事情出問題了或者是變得更復雜了。The boss said that someone had thrown a spanner in the works of our project
Jen: He means that something has happened that will make the project more complicated. Perhaps you should talk to him to find out what the problem is before you start taking the building to pieces!
Helen: Youre right. 我得要把這里收拾干凈了。糟糕!I cant remember where all the pipes go!
Jen: Oh no! Well lets just try and fit them in as best we can.
V/O: Some time later
Jen: Well the pipes are all in, but nothings working. Were going to be in so much trouble.
Helen: Were not defeated yet. 靠后站!
Jen: Helen what are you doing with that huge spanner.
Helen: Im throwing it into the works
Helen: 我成功了! I did it!
Jen: You did! With a real life spanner in the works!