“攻略”怎么說?
Jessica在北京學漢語,她的中國朋友要是遇到了不知道用美語怎么說的詞,就會來請教她。今天是吳瓊要問的:攻略。
Jessica: Wuqiong, what are you doing on the computer? Youve spent hours on the Internet!
WQ: Jessica, 我下個月要去意大利,出門在外,不先看看旅游攻略怎么行?
Jessica: 攻略?Are you going to attack Italy?
WQ: 哪有! 旅游攻略就是去過那里的人寫的心得體會,總結建議,這在美語里要怎么說呢?
Jessica: I see. You were referring to travel tips . You are right, Wuqiong, flipping through travel guide books and get some tips from the Internet can be really helpful, especially when it is your first trip to a new place.
WQ: Yep! For example, I was just looking for ways to get discount on museum tickets, and some of the tips that people shared online came in really handy!
Jessica: Make good use of the tips. They also help you avoid tourist traps!
WQ: Tourist traps ? 哦,就是旅游陷阱吧! 這個最煩人了,Tourist traps are annoying and can spoil the whole trip!
Jessica: So, Wuqiong, how long are you going to stay in Italy?
WQ: 我當然希望可以慢慢走,慢慢看,仔細領略意大利的風景和文化,不過我假期有限,財力也有限,所以只有4天時間。
Jessica: Four days only? So you are going to stay in one city?
WQ: Actually Im going to tour 4 cities and they are far away from each other.
Jessica: I see. This is a whirlwind tour then.
WQ: W-h-i-r-l-w-i-n-d, whirlwind 是旋風的意思,whirlwind tour就是旋風旅游 ,也就是一陣風似的在很短的時間內去很多地方走馬觀花。唉,I can only afford a whirlwind tour right now. I really wish I had more time and money.
Jessica: You will! Italys not going anywhere. You can always go back someday!
WQ: 今天我們學了,旅游攻略是travel tips, 旅游陷阱是tourist trap, 旋風旅行則是 whirlwind tour .
Jessica在北京學漢語,她的中國朋友要是遇到了不知道用美語怎么說的詞,就會來請教她。今天是吳瓊要問的:攻略。
Jessica: Wuqiong, what are you doing on the computer? Youve spent hours on the Internet!
WQ: Jessica, 我下個月要去意大利,出門在外,不先看看旅游攻略怎么行?
Jessica: 攻略?Are you going to attack Italy?
WQ: 哪有! 旅游攻略就是去過那里的人寫的心得體會,總結建議,這在美語里要怎么說呢?
Jessica: I see. You were referring to travel tips . You are right, Wuqiong, flipping through travel guide books and get some tips from the Internet can be really helpful, especially when it is your first trip to a new place.
WQ: Yep! For example, I was just looking for ways to get discount on museum tickets, and some of the tips that people shared online came in really handy!
Jessica: Make good use of the tips. They also help you avoid tourist traps!
WQ: Tourist traps ? 哦,就是旅游陷阱吧! 這個最煩人了,Tourist traps are annoying and can spoil the whole trip!
Jessica: So, Wuqiong, how long are you going to stay in Italy?
WQ: 我當然希望可以慢慢走,慢慢看,仔細領略意大利的風景和文化,不過我假期有限,財力也有限,所以只有4天時間。
Jessica: Four days only? So you are going to stay in one city?
WQ: Actually Im going to tour 4 cities and they are far away from each other.
Jessica: I see. This is a whirlwind tour then.
WQ: W-h-i-r-l-w-i-n-d, whirlwind 是旋風的意思,whirlwind tour就是旋風旅游 ,也就是一陣風似的在很短的時間內去很多地方走馬觀花。唉,I can only afford a whirlwind tour right now. I really wish I had more time and money.
Jessica: You will! Italys not going anywhere. You can always go back someday!
WQ: 今天我們學了,旅游攻略是travel tips, 旅游陷阱是tourist trap, 旋風旅行則是 whirlwind tour .