“喵了個咪”英文怎么說?
時下最流行的網絡語喵了個咪,你知道是怎么說的嗎?
英文中的說法就是:dog my cats。
Wiki詞典上對它的解釋是used as a mild oath, or as an expression of astonishment(用作一種溫和的咒罵,或者用以表達驚訝)。
鼎鼎大名的馬克吐溫也曾經把它用到過大名鼎鼎的《哈克貝利費恩歷險記》中:
Why, dog my cats, they must have a house full of niggers in there every night for four weeks to have done all that work, Sister Phelps.
為什么?喵了個咪的,要干完所有這些活兒,須得一屋子擠得滿滿的黑鬼,用四個星期,每晚每晚地勞作才行啊,費爾貝斯大姐。
歐亨利也曾在他的短篇小說《四百萬》中用到這個詞:
I began to feel sorry for Hubby, dog my cats if I didnt.
我開始覺得對不起賀比了,喵了個咪的,之前都沒這么覺得。
所以,dog my cats 這個短語可以看作是英語中某些粗俗的罵人語言的柔和版。