高中英語語法-感恩節英語詞匯
感恩節英語詞匯
The First Thanksgiving: 感恩節
Talk Turkey: 打開窗戶說亮話,說實在的
相傳在北美殖民時期,一個白人和一個黑人去打獵,事先說好了平分打到的獵物。結果一天下來只打到一只火雞和一只鷓鴣。白人心里想要火雞,但又不敢直接說,于是對印第安人說如果你要火雞,我就拿鷓鴣,如果你要鷓鴣,我就拿火雞,印第安人一聽就明白了,于是針鋒相對地說:你一直在講火雞,現在讓我也講講火雞吧!于是talk turkey 演變成打開窗戶說亮話,說實在的,坦誠地說話的意思了。
例:
1. If you are willing to talk turkey, the dispute between us can be easily settled.
如果你愿意實實在在地說話,那么我們之間的爭端就可以很容易地解決。
2. Generally he is an easy-going person, but when it comes to religious belief he talks turkey.
一般來說,他是一個隨和的人,但一談到宗教信仰,他就正經起來。
其它詞匯:
have a turkey on (one's) back: American Slang 1、喝醉酒 2、吸毒
red as a turkey cock: 氣的滿面通紅
swell like a turkey cock: 氣勢洶洶的發作
Thanksgiving dinner 感恩節正餐
Thanksgiving turkey 感恩節火雞
感恩節英語詞匯
The First Thanksgiving: 感恩節
Talk Turkey: 打開窗戶說亮話,說實在的
相傳在北美殖民時期,一個白人和一個黑人去打獵,事先說好了平分打到的獵物。結果一天下來只打到一只火雞和一只鷓鴣。白人心里想要火雞,但又不敢直接說,于是對印第安人說如果你要火雞,我就拿鷓鴣,如果你要鷓鴣,我就拿火雞,印第安人一聽就明白了,于是針鋒相對地說:你一直在講火雞,現在讓我也講講火雞吧!于是talk turkey 演變成打開窗戶說亮話,說實在的,坦誠地說話的意思了。
例:
1. If you are willing to talk turkey, the dispute between us can be easily settled.
如果你愿意實實在在地說話,那么我們之間的爭端就可以很容易地解決。
2. Generally he is an easy-going person, but when it comes to religious belief he talks turkey.
一般來說,他是一個隨和的人,但一談到宗教信仰,他就正經起來。
其它詞匯:
have a turkey on (one's) back: American Slang 1、喝醉酒 2、吸毒
red as a turkey cock: 氣的滿面通紅
swell like a turkey cock: 氣勢洶洶的發作
Thanksgiving dinner 感恩節正餐
Thanksgiving turkey 感恩節火雞