研究發現:維生素片大多沒啥用 吃錯還會致病

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

研究發現:維生素片大多沒啥用 吃錯還會致病

不要再浪費錢買維生素片了!研究發現,大多數維生素片和礦物質補充劑都沒什么用。維生素C也不像傳說中的能讓感冒好得快。科學家還指出,不要以為復合維生素就可以替代平衡膳食,維生素也不能亂吃,吃錯了可能致病甚至提高死亡風險。

Vitamin and mineral supplements are a staple in many people's diets, but there is increasing evidence to suggest the most popular ones are essentially useless.

維生素和礦物質補充劑是許多人日常膳食中的固定組成部分,但越來越多的證據表明,最受歡迎的一些維生素補充劑其實都沒什么用。

A new systematic review of data and trials published between January 2024 and October 2024 found that many popular multivitamins – as well as vitamin C, vitamin D, and calcium supplements – had no real advantage to people's health and that there was no evidence taking them reduced the risk of cardiovascular disease, heart attack, stroke, or early death.

一項對2024年1月至2024年10月間發布的數據和試驗的系統回顧發現,維生素C、維生素D、鈣質補充劑和許多受歡迎的復合維生素對人們的健康沒有實質性的好處,而且沒有證據表明服用這些維生素能夠降低心血管疾病、心臟病發作、中風或早逝的風險。

The study, published in the Journal of the American College of Cardiology, was led by researchers at St. Michael's Hospital and the University of Toronto.

這項發表在《美國心臟病學會期刊》上的研究是由圣米高醫院和多倫多大學的研究人員帶頭開展的。

"We were surprised to find so few positive effects of the most common supplements that people consume," said Dr. David Jenkins, the lead author of the study.

研究報告的主要作者戴維·詹金斯博士稱:“我們驚訝地發現,人們最常服用的補充劑居然收效甚微。”

"Our review found that if you want to use multivitamins, vitamin D, calcium or vitamin C, it does no harm – but there is no apparent advantage either."

“我們的回顧發現,如果你想服用復合維生素、維生素D、鈣片或維生素C,對你的身體是無害的,但也沒有明顯的益處。”

There were, however, a few apparently advantageous supplements. Folic acid and B vitamins with folic acid may reduce the risk of cardiovascular disease and stroke, the study found.

不過,研究也發現了幾種對人體明顯有益的補充劑。葉酸和含有葉酸的復合維生素B或許能降低患心血管疾病和中風的風險。

Niacin (a form of vitamin B3) and antioxidants, meanwhile, were associated with a higher risk of death by any cause, albeit a very small increase.

此外,煙酸(維生素B3)和抗氧化劑會導致死亡風險升高,不過只是略微升高。

The researchers say these higher risks could be related to niacin's adverse effects on blood-sugar levels, or that when taken in high doses, antioxidants can be harmful.

研究人員稱,這可能和煙酸對血糖水平的負面影響有關。研究指出,大量服用抗氧化劑會對人體有害。

Alternatively, it could have something to do with people sometimes thinking that taking vitamins can be a substitute for a healthy, balanced diet.

另一方面,服用維生素無益也和人們的觀念誤區有關,有些人認為服用維生素可以替代健康平衡的膳食。

"These findings suggest that people should be conscious of the supplements they're taking and ensure they're applicable to the specific vitamin or mineral deficiencies they have been advised of by their healthcare provider," Jenkins said.

詹金斯說:“研究結果表明,人們應該了解自己服用的補充劑,聽從醫囑,確保這些補充劑能補充自身所缺乏的某種維生素或礦物質。”

The vitamins the team reviewed were A, B1, B2, B3 (niacin), B6, B9 (folic acid), C, D, and E, as well as carotene, calcium, iron, zinc, magnesium, and selenium.

研究團隊的研究對象包括維生素A、維生素B1、維生素B2、維生素B3(煙酸)、維生素B6、維生素B9(葉酸)、維生素C、維生素D和維生素E,還有胡蘿卜素、鈣、鐵、鋅、鎂和硒。

Research has found that some vitamins are more useful than others. For example, zinc has been linked to shortening the effects of a cold – something vitamin C doesn't do, despite what people think.

研究發現,一些維生素比其他維生素更有用。比如,鋅能縮短感冒周期,而維生素C卻不能,盡管人們一直以為維生素C能讓感冒好得快。

Vitamin D can also be difficult to get from food, so if you're deficient, supplements may also be effective.

維生素D難以從食物中獲得,所以如果你缺乏維生素D,那么服用補充劑會比較有效。

"In the absence of significant positive data – apart from folic acid's potential reduction in the risk of stroke and heart disease – it's most beneficial to rely on a healthy diet to get your fill of vitamins and minerals," Jenkins said.

詹金斯說:“除了葉酸可能降低中風和心臟病風險外,沒有足夠數據表明服用補充劑對人體有益,因此最好還是從健康膳食中獲取你所需要的維生素和礦物質。”

"So far, no research on supplements has shown us anything better than healthy servings of less processed plant foods, including vegetables, fruits, and nuts."

“迄今為止,沒有任何一項關于補充劑的研究顯示有任何藥物比攝入健康的輕度加工植物食品(包括蔬菜、水果和堅果)更好。”

不要再浪費錢買維生素片了!研究發現,大多數維生素片和礦物質補充劑都沒什么用。維生素C也不像傳說中的能讓感冒好得快。科學家還指出,不要以為復合維生素就可以替代平衡膳食,維生素也不能亂吃,吃錯了可能致病甚至提高死亡風險。

Vitamin and mineral supplements are a staple in many people's diets, but there is increasing evidence to suggest the most popular ones are essentially useless.

維生素和礦物質補充劑是許多人日常膳食中的固定組成部分,但越來越多的證據表明,最受歡迎的一些維生素補充劑其實都沒什么用。

A new systematic review of data and trials published between January 2024 and October 2024 found that many popular multivitamins – as well as vitamin C, vitamin D, and calcium supplements – had no real advantage to people's health and that there was no evidence taking them reduced the risk of cardiovascular disease, heart attack, stroke, or early death.

一項對2024年1月至2024年10月間發布的數據和試驗的系統回顧發現,維生素C、維生素D、鈣質補充劑和許多受歡迎的復合維生素對人們的健康沒有實質性的好處,而且沒有證據表明服用這些維生素能夠降低心血管疾病、心臟病發作、中風或早逝的風險。

The study, published in the Journal of the American College of Cardiology, was led by researchers at St. Michael's Hospital and the University of Toronto.

這項發表在《美國心臟病學會期刊》上的研究是由圣米高醫院和多倫多大學的研究人員帶頭開展的。

"We were surprised to find so few positive effects of the most common supplements that people consume," said Dr. David Jenkins, the lead author of the study.

研究報告的主要作者戴維·詹金斯博士稱:“我們驚訝地發現,人們最常服用的補充劑居然收效甚微。”

"Our review found that if you want to use multivitamins, vitamin D, calcium or vitamin C, it does no harm – but there is no apparent advantage either."

“我們的回顧發現,如果你想服用復合維生素、維生素D、鈣片或維生素C,對你的身體是無害的,但也沒有明顯的益處。”

There were, however, a few apparently advantageous supplements. Folic acid and B vitamins with folic acid may reduce the risk of cardiovascular disease and stroke, the study found.

不過,研究也發現了幾種對人體明顯有益的補充劑。葉酸和含有葉酸的復合維生素B或許能降低患心血管疾病和中風的風險。

Niacin (a form of vitamin B3) and antioxidants, meanwhile, were associated with a higher risk of death by any cause, albeit a very small increase.

此外,煙酸(維生素B3)和抗氧化劑會導致死亡風險升高,不過只是略微升高。

The researchers say these higher risks could be related to niacin's adverse effects on blood-sugar levels, or that when taken in high doses, antioxidants can be harmful.

研究人員稱,這可能和煙酸對血糖水平的負面影響有關。研究指出,大量服用抗氧化劑會對人體有害。

Alternatively, it could have something to do with people sometimes thinking that taking vitamins can be a substitute for a healthy, balanced diet.

另一方面,服用維生素無益也和人們的觀念誤區有關,有些人認為服用維生素可以替代健康平衡的膳食。

"These findings suggest that people should be conscious of the supplements they're taking and ensure they're applicable to the specific vitamin or mineral deficiencies they have been advised of by their healthcare provider," Jenkins said.

詹金斯說:“研究結果表明,人們應該了解自己服用的補充劑,聽從醫囑,確保這些補充劑能補充自身所缺乏的某種維生素或礦物質。”

The vitamins the team reviewed were A, B1, B2, B3 (niacin), B6, B9 (folic acid), C, D, and E, as well as carotene, calcium, iron, zinc, magnesium, and selenium.

研究團隊的研究對象包括維生素A、維生素B1、維生素B2、維生素B3(煙酸)、維生素B6、維生素B9(葉酸)、維生素C、維生素D和維生素E,還有胡蘿卜素、鈣、鐵、鋅、鎂和硒。

Research has found that some vitamins are more useful than others. For example, zinc has been linked to shortening the effects of a cold – something vitamin C doesn't do, despite what people think.

研究發現,一些維生素比其他維生素更有用。比如,鋅能縮短感冒周期,而維生素C卻不能,盡管人們一直以為維生素C能讓感冒好得快。

Vitamin D can also be difficult to get from food, so if you're deficient, supplements may also be effective.

維生素D難以從食物中獲得,所以如果你缺乏維生素D,那么服用補充劑會比較有效。

"In the absence of significant positive data – apart from folic acid's potential reduction in the risk of stroke and heart disease – it's most beneficial to rely on a healthy diet to get your fill of vitamins and minerals," Jenkins said.

詹金斯說:“除了葉酸可能降低中風和心臟病風險外,沒有足夠數據表明服用補充劑對人體有益,因此最好還是從健康膳食中獲取你所需要的維生素和礦物質。”

"So far, no research on supplements has shown us anything better than healthy servings of less processed plant foods, including vegetables, fruits, and nuts."

“迄今為止,沒有任何一項關于補充劑的研究顯示有任何藥物比攝入健康的輕度加工植物食品(包括蔬菜、水果和堅果)更好。”

信息流廣告 網絡推廣 周易 易經 代理招生 二手車 網絡營銷 旅游攻略 非物質文化遺產 查字典 社區團購 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網 互聯網資訊 成語 成語故事 詩詞 工商注冊 注冊公司 抖音帶貨 云南旅游網 網絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網 知識產權 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學教程 常用文書 河北生活網 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網 電商設計 免費發布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經典范文 優質范文 工作總結 二手車估價 實用范文 古詩詞 衡水人才網 石家莊點痣 養花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發型 搜搜作文 石家莊人才網 鋼琴入門指法教程 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網 勵志名言 河北代理記賬公司 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發型 高考作文 PS修圖 兒童文學 買車咨詢 工作計劃 禮品廠 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應 ps素材庫 短視頻培訓 優秀個人博客 包裝網 創業賺錢 養生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 免費軟件下載 石家莊論壇 網賺 手游下載 游戲盒子 職業培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網 雕塑網 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網 美文欣賞 紅樓夢 道德經 標準件 電地暖 網站轉讓 鮮花 書包網 英語培訓機構 電商運營
主站蜘蛛池模板: 久久99精品久久久久久hb无码 | 国产无遮挡AAA片爽爽| 伊人婷婷色香五月综合缴激情| 久久亚洲sm情趣捆绑调教| 日本阿v精品视频在线观看| 欧美白人最猛性xxxxx欧美馆| 好男人www社区| 亚洲欧美日韩精品久久亚洲区| 9久热这里只有精品免费| 男人扒开女人下面狂躁动漫版 | aⅴ在线免费观看| 精品久久精品久久| 国产高潮国产高潮久久久| 亚洲视频在线观看| aaa国产一级毛片| 欧美丰满熟妇BBB久久久| 国产精品久久国产精品99| 亚洲人成网亚洲欧洲无码| 又黄又骚的网站| 日本丰满毛茸茸**| 国产一区二区精品久久| 久久久久88色偷偷| 精品真实国产乱文在线| 嫩草影院一二三| 免费在线一级毛片| 99九九精品免费视频观看| 最近免费中文字幕大全高清大全1 最近免费中文字幕大全高清片 | 欲惑美妇老师泛滥春情在线播放| 国内自产一区c区| 亚洲噜噜噜噜噜影院在线播放| 2022天天操| 杨幂精品国产福利在线| 国产对白受不了了| 亚洲午夜一区二区电影院| 日本最新免费网站| 我想看一级毛片免费的| 再深一点再重一点| 999影院成人在线影院| 欧美性受xxxx白人性爽| 嗯嗯啊在线观看网址| 中文国产成人精品少久久|