“殘奧會(huì)”與“特奧會(huì)”怎么說
舉國上下正在為迎接北京2008夏季奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)的到來而緊張備戰(zhàn),奧運(yùn)會(huì)結(jié)束之后在9月6日至17日還將舉行殘奧會(huì)。在此之前,上海于2007年10月舉辦了世界特奧會(huì)。殘奧會(huì)和特奧會(huì)與奧運(yùn)會(huì)之間又有什么關(guān)系呢?其英文表達(dá)又分別是什么呢?
殘奧會(huì)是殘疾人奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)的簡稱,是優(yōu)秀殘疾人運(yùn)動(dòng)員追求運(yùn)動(dòng)生涯頂峰的運(yùn)動(dòng)會(huì)。它是世界上大規(guī)模的綜合性運(yùn)動(dòng)會(huì)。1988年起,殘奧會(huì)首次由夏季奧運(yùn)會(huì)主辦城市在奧運(yùn)會(huì)結(jié)束之后舉辦。1992年起,冬季奧運(yùn)會(huì)主辦城市也同時(shí)舉辦冬季殘奧會(huì)。2001年6月9日,國際奧林匹克委員會(huì)和國際殘疾人奧委會(huì)達(dá)成正式協(xié)議,規(guī)定今后殘奧會(huì)和奧運(yùn)會(huì)在同年、同地舉行。
殘奧會(huì)在英文中的說法是Paralympics 或the Paralympic Games,對于Paralympic的來歷,目前的解釋說法不一。一種解釋稱,Paralympic 原是為“脊髓病患者”舉行的運(yùn)動(dòng)會(huì),而paralympic由希臘語詞綴para-
殘奧會(huì)顧名思義就是專門面向殘疾人的奧運(yùn)會(huì),因此,其英文表達(dá)又可以為the Olympic Games for the disabled/handicapped,其通俗易懂性超過了the Paralympic Games,后者顯得更為專業(yè)或?qū)iT。維基百科對殘奧會(huì)有一個(gè)十分地道的解釋:The Paralympic Games are a multi-sport event for athletes with physical, mental and sensorial disabilities. This includes mobility disabilities, amputees, visual disabilities and those with cerebral palsy. The Paralympic Games are held every four years, following the Olympic Games, and are governed by the International Paralympic Committee (IPC). 由此可見,殘奧會(huì)針對的主要是肢體和感官殘疾者,智力殘疾者也并非不可以參加。
不過,智力殘疾者也有一個(gè)專門的奧運(yùn)會(huì),這就是世界特殊奧林匹克運(yùn)動(dòng)員,其英文表達(dá)為Special Olympics,官方網(wǎng)站是www.specialolympics.org。 有人往往把殘奧會(huì)和特殊奧運(yùn)會(huì)(簡稱特奧會(huì))混為一談。其實(shí),特奧會(huì)是專為智障人士設(shè)立的。 對此,維基百科也解釋說,The Paralympic Games are sometimes confused with the Special Olympics World Games, which are only for people with intellectual disabilities.由此可見,特奧會(huì)是專門針對智力殘疾者
在此順便說一下,智力殘疾及其中英文表達(dá)經(jīng)歷了一個(gè)逐漸變化的過程,在過去,智力殘疾在中文中曾被稱為弱智,就如同殘疾曾被稱為殘廢一樣,而現(xiàn)在通行的說法則是智障人士。這一變化反映了社會(huì)的進(jìn)步,文明的發(fā)展,尤其是對智障人士的人權(quán)和人格尊嚴(yán)的尊重。在英文中,其相應(yīng)說法過去叫做mentally retarded,相當(dāng)于“弱智”,后來又有mentally handicapped/disabled,等于是“智力殘疾”,而現(xiàn)在的最新說法是intellectual disabilities,這一最新說法不但同樣體現(xiàn)了對這個(gè)特殊群體的尊重,同時(shí)也涵蓋了更多的內(nèi)容,因?yàn)橄喈?dāng)多的智障人士的殘疾程度是較輕的。
舉國上下正在為迎接北京2008夏季奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)的到來而緊張備戰(zhàn),奧運(yùn)會(huì)結(jié)束之后在9月6日至17日還將舉行殘奧會(huì)。在此之前,上海于2007年10月舉辦了世界特奧會(huì)。殘奧會(huì)和特奧會(huì)與奧運(yùn)會(huì)之間又有什么關(guān)系呢?其英文表達(dá)又分別是什么呢?
殘奧會(huì)是殘疾人奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)的簡稱,是優(yōu)秀殘疾人運(yùn)動(dòng)員追求運(yùn)動(dòng)生涯頂峰的運(yùn)動(dòng)會(huì)。它是世界上大規(guī)模的綜合性運(yùn)動(dòng)會(huì)。1988年起,殘奧會(huì)首次由夏季奧運(yùn)會(huì)主辦城市在奧運(yùn)會(huì)結(jié)束之后舉辦。1992年起,冬季奧運(yùn)會(huì)主辦城市也同時(shí)舉辦冬季殘奧會(huì)。2001年6月9日,國際奧林匹克委員會(huì)和國際殘疾人奧委會(huì)達(dá)成正式協(xié)議,規(guī)定今后殘奧會(huì)和奧運(yùn)會(huì)在同年、同地舉行。
殘奧會(huì)在英文中的說法是Paralympics 或the Paralympic Games,對于Paralympic的來歷,目前的解釋說法不一。一種解釋稱,Paralympic 原是為“脊髓病患者”舉行的運(yùn)動(dòng)會(huì),而paralympic由希臘語詞綴para-
殘奧會(huì)顧名思義就是專門面向殘疾人的奧運(yùn)會(huì),因此,其英文表達(dá)又可以為the Olympic Games for the disabled/handicapped,其通俗易懂性超過了the Paralympic Games,后者顯得更為專業(yè)或?qū)iT。維基百科對殘奧會(huì)有一個(gè)十分地道的解釋:The Paralympic Games are a multi-sport event for athletes with physical, mental and sensorial disabilities. This includes mobility disabilities, amputees, visual disabilities and those with cerebral palsy. The Paralympic Games are held every four years, following the Olympic Games, and are governed by the International Paralympic Committee (IPC). 由此可見,殘奧會(huì)針對的主要是肢體和感官殘疾者,智力殘疾者也并非不可以參加。
不過,智力殘疾者也有一個(gè)專門的奧運(yùn)會(huì),這就是世界特殊奧林匹克運(yùn)動(dòng)員,其英文表達(dá)為Special Olympics,官方網(wǎng)站是www.specialolympics.org。 有人往往把殘奧會(huì)和特殊奧運(yùn)會(huì)(簡稱特奧會(huì))混為一談。其實(shí),特奧會(huì)是專為智障人士設(shè)立的。 對此,維基百科也解釋說,The Paralympic Games are sometimes confused with the Special Olympics World Games, which are only for people with intellectual disabilities.由此可見,特奧會(huì)是專門針對智力殘疾者
在此順便說一下,智力殘疾及其中英文表達(dá)經(jīng)歷了一個(gè)逐漸變化的過程,在過去,智力殘疾在中文中曾被稱為弱智,就如同殘疾曾被稱為殘廢一樣,而現(xiàn)在通行的說法則是智障人士。這一變化反映了社會(huì)的進(jìn)步,文明的發(fā)展,尤其是對智障人士的人權(quán)和人格尊嚴(yán)的尊重。在英文中,其相應(yīng)說法過去叫做mentally retarded,相當(dāng)于“弱智”,后來又有mentally handicapped/disabled,等于是“智力殘疾”,而現(xiàn)在的最新說法是intellectual disabilities,這一最新說法不但同樣體現(xiàn)了對這個(gè)特殊群體的尊重,同時(shí)也涵蓋了更多的內(nèi)容,因?yàn)橄喈?dāng)多的智障人士的殘疾程度是較輕的。