雅思雙語閱讀:喬布斯傳 亦憎恨亦偉大

雕龍文庫 分享 時(shí)間: 收藏本文

雅思雙語閱讀:喬布斯傳 亦憎恨亦偉大

  雅思雙語閱讀:喬布斯傳 亦憎恨亦偉大

  Removing the sleeve reveals a book that is entirely white, except for the names of its author and subject in elegant black type on the spine. It is the perfect design for the biography of a man who insisted that even the innards of his products be exquisitely crafted, and that his factory walls gleam in the whitest white.

  摘下封套,這本書完全是白色的,只在書脊上用簡潔的黑色字體印有作者和書名。 對于這樣一個(gè)人物的自傳,這是最完美的設(shè)計(jì),他一直堅(jiān)持他的產(chǎn)品哪怕是內(nèi)部結(jié)構(gòu)都要精雕細(xì)琢,也堅(jiān)持工廠的墻壁要潔白得耀目。

  The cover was the only part of the book Steve Jobs wanted to control, writes Walter Isaacson in his introduction. The rest of his long-awaited tome bears this out. Though Mr. Jobs pushed the biographer of Albert Einstein and Benjamin Franklin to pen his own, granting him more than 40 interviews, this book offers a refreshing counterbalance to the adulation that followed his death on October 5th at the age of 56.

  沃爾特在序言里寫到,盡管本書的封面是喬布斯唯一監(jiān)督的部分, 這部他期待已久的大部頭的其他部分也延續(xù)了他的風(fēng)格。 雖然是喬布斯說服這位為愛因斯坦和富蘭克林做傳的傳記作者來寫他的傳記,跟他做了40多次訪談,本書還是讓人耳目一新--享年56歲于10月5日去世的喬 布斯,世人對其逝世后的溢美之詞,本書做到了很好的權(quán)衡。

  The picture Mr. Isaacson paints, particularly in the first half of this book, is not flattering. Mr. Jobs emerges as a controlling and often unsympathetic character. A child of the 1960scounterculture, he abhorred materialism and lived in simply furnished houses . But when Apple went public in 1980, he refused to give any stock options to Daniel Kottke, a longtime supporter and soul mate from college. He has to abandon the people he is close to, observes Andy Hertzfeld, an early Apple engineer. Mr. Isaacson finds meaning in the fact that Mr. Jobs was adopted, but this excuse feels thin

  作者描述的情境,尤其是本書前半部分的那些,并不討好。 他們表現(xiàn)出了喬布斯極有控制欲望且沒有同情心的個(gè)性。 做為二十世界60年代文化沖突中的孩子,他憎惡物質(zhì)主義,住在裝修及其簡單的房子里--當(dāng)然,對于家具過于挑剔也是部分原因。 可是當(dāng)蘋果公司1980年上市的時(shí)候,他卻沒有給Daniel Kottke任何股票期權(quán),這位Daniel Kottke可是從喬布斯大學(xué)時(shí)代起的支持者和知己。 蘋果早期的工程師Andy Hertzfeld覺得,他似乎一定要疏遠(yuǎn)那些跟他關(guān)系密切的人。 作者把這歸咎為當(dāng)年喬布斯被棄養(yǎng),可是這理由似乎沒有什么說服力。

  Mr. Jobs was disarmingly charismatic; employing what has been dubbed a reality distortion field to inspire cult-like loyalty. But also he could be cold and cruel. If he disapproved of an employees work, he often humiliated him. This is who I am, he once said after being challenged, and you cant expect me to be someone Im not. This nasty edge wasnt always helpful, but it served a purpose, writes Mr. Isaacson: many would end their litany of horror stories by saying that he got them to do things they never dreamed possible.

  喬布斯的魅力無法抵擋,他有一種被人稱為扭轉(zhuǎn)現(xiàn)實(shí)的氣場,從而激發(fā)一種類似邪教的忠誠度。 但是他也很冷血和無情。 如果他不贊成一個(gè)員工的工作,他往往會讓人很難堪。 他曾經(jīng)對質(zhì)疑他這一點(diǎn)的人說,我這個(gè)人就是這樣,你不能要求我做出不是我自己的樣子。 這種讓人厭惡的棱角不是時(shí)時(shí)有效,可是也會達(dá)到它的目的,作者這樣寫到,很多人在講了一連串他們痛恨的故事之后,會說,因?yàn)閱滩妓梗麄冏龅搅怂麄儚膩矶?想不到會成為可能的事情。

  

  雅思雙語閱讀:喬布斯傳 亦憎恨亦偉大

  Removing the sleeve reveals a book that is entirely white, except for the names of its author and subject in elegant black type on the spine. It is the perfect design for the biography of a man who insisted that even the innards of his products be exquisitely crafted, and that his factory walls gleam in the whitest white.

  摘下封套,這本書完全是白色的,只在書脊上用簡潔的黑色字體印有作者和書名。 對于這樣一個(gè)人物的自傳,這是最完美的設(shè)計(jì),他一直堅(jiān)持他的產(chǎn)品哪怕是內(nèi)部結(jié)構(gòu)都要精雕細(xì)琢,也堅(jiān)持工廠的墻壁要潔白得耀目。

  The cover was the only part of the book Steve Jobs wanted to control, writes Walter Isaacson in his introduction. The rest of his long-awaited tome bears this out. Though Mr. Jobs pushed the biographer of Albert Einstein and Benjamin Franklin to pen his own, granting him more than 40 interviews, this book offers a refreshing counterbalance to the adulation that followed his death on October 5th at the age of 56.

  沃爾特在序言里寫到,盡管本書的封面是喬布斯唯一監(jiān)督的部分, 這部他期待已久的大部頭的其他部分也延續(xù)了他的風(fēng)格。 雖然是喬布斯說服這位為愛因斯坦和富蘭克林做傳的傳記作者來寫他的傳記,跟他做了40多次訪談,本書還是讓人耳目一新--享年56歲于10月5日去世的喬 布斯,世人對其逝世后的溢美之詞,本書做到了很好的權(quán)衡。

  The picture Mr. Isaacson paints, particularly in the first half of this book, is not flattering. Mr. Jobs emerges as a controlling and often unsympathetic character. A child of the 1960scounterculture, he abhorred materialism and lived in simply furnished houses . But when Apple went public in 1980, he refused to give any stock options to Daniel Kottke, a longtime supporter and soul mate from college. He has to abandon the people he is close to, observes Andy Hertzfeld, an early Apple engineer. Mr. Isaacson finds meaning in the fact that Mr. Jobs was adopted, but this excuse feels thin

  作者描述的情境,尤其是本書前半部分的那些,并不討好。 他們表現(xiàn)出了喬布斯極有控制欲望且沒有同情心的個(gè)性。 做為二十世界60年代文化沖突中的孩子,他憎惡物質(zhì)主義,住在裝修及其簡單的房子里--當(dāng)然,對于家具過于挑剔也是部分原因。 可是當(dāng)蘋果公司1980年上市的時(shí)候,他卻沒有給Daniel Kottke任何股票期權(quán),這位Daniel Kottke可是從喬布斯大學(xué)時(shí)代起的支持者和知己。 蘋果早期的工程師Andy Hertzfeld覺得,他似乎一定要疏遠(yuǎn)那些跟他關(guān)系密切的人。 作者把這歸咎為當(dāng)年喬布斯被棄養(yǎng),可是這理由似乎沒有什么說服力。

  Mr. Jobs was disarmingly charismatic; employing what has been dubbed a reality distortion field to inspire cult-like loyalty. But also he could be cold and cruel. If he disapproved of an employees work, he often humiliated him. This is who I am, he once said after being challenged, and you cant expect me to be someone Im not. This nasty edge wasnt always helpful, but it served a purpose, writes Mr. Isaacson: many would end their litany of horror stories by saying that he got them to do things they never dreamed possible.

  喬布斯的魅力無法抵擋,他有一種被人稱為扭轉(zhuǎn)現(xiàn)實(shí)的氣場,從而激發(fā)一種類似邪教的忠誠度。 但是他也很冷血和無情。 如果他不贊成一個(gè)員工的工作,他往往會讓人很難堪。 他曾經(jīng)對質(zhì)疑他這一點(diǎn)的人說,我這個(gè)人就是這樣,你不能要求我做出不是我自己的樣子。 這種讓人厭惡的棱角不是時(shí)時(shí)有效,可是也會達(dá)到它的目的,作者這樣寫到,很多人在講了一連串他們痛恨的故事之后,會說,因?yàn)閱滩妓梗麄冏龅搅怂麄儚膩矶?想不到會成為可能的事情。

  

信息流廣告 競價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 品牌營銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 情侶網(wǎng)名 愛采購代運(yùn)營 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
主站蜘蛛池模板: 欧美激情视频一区二区三区| 国产精品午夜无码av体验区| 国产V综合V亚洲欧美久久| 久久精品一区二区东京热| 2019中文字幕无线乱码| 欧美激情a∨在线视频播放 | 国产女主播福利在线| 十七岁在线观看资源网| 九九综合VA免费看| a级毛片免费观看在线播放| 精品中文字幕一区在线| 少妇无码太爽了不卡视频在线看| 又黄又大又爽免费视频| 久久综合久久综合九色| 麻豆91免费视频| 欧美日韩中文一区二区三区| 少妇无码一区二区二三区 | 久久国产精品99精品国产| 金发美女与黑人巨大交| 欧美a级毛欧美1级a大片| 国产无遮挡裸体免费视频在线观看 | 国产精品亚洲专区一区| 亚洲丝袜制服欧美另类| 麻豆麻豆必出精品入口| 熟女性饥渴一区二区三区| 夏夏和三个老头第二部| 全彩福利本子h全彩在线观看| 久久国产精久久精产国| 性xxxx黑人与亚洲| 日韩经典欧美一区二区三区| 国产精品婷婷久青青原| 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃| 97无码免费人妻超级碰碰夜夜| 欧美性色欧美a在线播放| 国产青榴视频在线观看| 亚洲人成亚洲精品| 香蕉狠狠再啪线视频| 欧美激情在线一区二区三区| 国产精品99久久久久久猫咪| 亚洲人成网站在线观看播放| 麻豆91在线视频|