雅思寫作經(jīng)典范文:圖表作文
The chart below shows the amount of leisure time enjoyed by men and women of different employment status.
Write a report for a university lecturer describing the information shown below.
該柱狀圖顯示的是1998-1999年處于不同工作狀態(tài)的男性和女性每周所享有的閑暇時(shí)光。這里所指的不同工作狀態(tài)細(xì)分為全職、兼職、失業(yè)、退休和家庭主婦五大類。
The bar chart indicates the amount of leisure time per week that males and females of various employment statuses enjoyed over a one year period of time from 1998 to 1999. The employment statuses referred to here are grouped into five categories which are: employed full-time, part-time, unemployed, retired and housewives.
如圖所示,在全職、失業(yè)和退休狀態(tài)下,男性的休閑時(shí)間要比女性多,而在另外兩個(gè)類別,即:兼職和作為純家庭主婦的狀態(tài)下,女性與男性毫無可比性,呈一支獨(dú)秀狀況。
As is indicated in the chart, under the backgrounds of being employed full-time, unemployed and retired, males had more leisure time to enjoy than females did. But with the other two statuses, namely, being employed part-time and being pure housewives, males had nothing to compare with females.
首先,我們看到失業(yè)與退休的男性與女性享受到的休閑時(shí)間最多。處于失業(yè)狀態(tài)的兩性群體分別有每周85小時(shí)和70小時(shí)的空余時(shí)光;而退休群體中,男性有84小時(shí)閑暇時(shí)間,女性有69小時(shí)。可以說在這兩種狀態(tài)下,男性與女性的閑暇時(shí)光相差甚微。
Firstly, unemployed and retired males and females enjoyed the greatest amount of leisure time. The average weekly leisure time enjoyed by males and females were 85 hours and 70 hours respectively. Among those who were retired, men had 84 hours while women had 69 hours. Generally speaking, males and females under these two statuses of employment showed very slight difference in terms of the amount of leisure time being enjoyed.
其次,對(duì)于全職工作者來講,男性也比女性享有更多的閑暇時(shí)間,兩者分別為45小時(shí)和37小時(shí)。
Secondly, for those who worked full-time, males also had more leisure time than females and the chart showed that males had 45 hours while women 37 hours.
再者,很有趣的一點(diǎn)是:家庭主婦類與男性無緣完全可以理解,但兼職狀態(tài)下卻只有女性,沒有男性,這就難以令人理解了。不管怎樣,我們看到的數(shù)據(jù)是兼職的女性每周有40小時(shí)的休閑時(shí)間,家庭主婦有50小時(shí)。
Thirdly, what is really interesting is that while it is totally understandable that the Housewives category had nothing to do with men, it was really hard to believe that the category of being employed part-time only involved females and no males. Whatsoever, the figure we see is 40 hours for part-time employed females and 50 hours for housewives.
總體而言,除了非常特別的兩個(gè)群體外,男性比女性的休閑時(shí)間要多。
In general, apart from two very special groups, males had more leisure time to enjoy than females.
The chart below shows the amount of leisure time enjoyed by men and women of different employment status.
Write a report for a university lecturer describing the information shown below.
該柱狀圖顯示的是1998-1999年處于不同工作狀態(tài)的男性和女性每周所享有的閑暇時(shí)光。這里所指的不同工作狀態(tài)細(xì)分為全職、兼職、失業(yè)、退休和家庭主婦五大類。
The bar chart indicates the amount of leisure time per week that males and females of various employment statuses enjoyed over a one year period of time from 1998 to 1999. The employment statuses referred to here are grouped into five categories which are: employed full-time, part-time, unemployed, retired and housewives.
如圖所示,在全職、失業(yè)和退休狀態(tài)下,男性的休閑時(shí)間要比女性多,而在另外兩個(gè)類別,即:兼職和作為純家庭主婦的狀態(tài)下,女性與男性毫無可比性,呈一支獨(dú)秀狀況。
As is indicated in the chart, under the backgrounds of being employed full-time, unemployed and retired, males had more leisure time to enjoy than females did. But with the other two statuses, namely, being employed part-time and being pure housewives, males had nothing to compare with females.
首先,我們看到失業(yè)與退休的男性與女性享受到的休閑時(shí)間最多。處于失業(yè)狀態(tài)的兩性群體分別有每周85小時(shí)和70小時(shí)的空余時(shí)光;而退休群體中,男性有84小時(shí)閑暇時(shí)間,女性有69小時(shí)。可以說在這兩種狀態(tài)下,男性與女性的閑暇時(shí)光相差甚微。
Firstly, unemployed and retired males and females enjoyed the greatest amount of leisure time. The average weekly leisure time enjoyed by males and females were 85 hours and 70 hours respectively. Among those who were retired, men had 84 hours while women had 69 hours. Generally speaking, males and females under these two statuses of employment showed very slight difference in terms of the amount of leisure time being enjoyed.
其次,對(duì)于全職工作者來講,男性也比女性享有更多的閑暇時(shí)間,兩者分別為45小時(shí)和37小時(shí)。
Secondly, for those who worked full-time, males also had more leisure time than females and the chart showed that males had 45 hours while women 37 hours.
再者,很有趣的一點(diǎn)是:家庭主婦類與男性無緣完全可以理解,但兼職狀態(tài)下卻只有女性,沒有男性,這就難以令人理解了。不管怎樣,我們看到的數(shù)據(jù)是兼職的女性每周有40小時(shí)的休閑時(shí)間,家庭主婦有50小時(shí)。
Thirdly, what is really interesting is that while it is totally understandable that the Housewives category had nothing to do with men, it was really hard to believe that the category of being employed part-time only involved females and no males. Whatsoever, the figure we see is 40 hours for part-time employed females and 50 hours for housewives.
總體而言,除了非常特別的兩個(gè)群體外,男性比女性的休閑時(shí)間要多。
In general, apart from two very special groups, males had more leisure time to enjoy than females.