閱讀真題V67
Version 67
1、倫敦大霧天氣跟多死了10%的人有沒有關系。一堆人和機構的研究結果。最后有四道y/n/ng題。認真多看兩遍不算難。
2、translate何interpresent的不同。后來主要講同步翻譯。有個選擇會造成同步翻譯難的4個理由。比較討厭,有點模棱兩可。
主要有兩個說不清楚:1、翻譯和說的配合難。2、現代音響設備的availability。
3、噪音的人的影響。一堆人做的實驗和成果。有摘要填空,先看這道題能夠掌握文章內容。
Passage 1: 口譯。它與translate的各自定義,研究口譯的重點在哪里,以前有一種口譯方式,當speaker一說完,口譯者也翻譯完,用語不太正式、小規模的會議,現在正被另一種口譯方式所代替,說話者的速度還有其他幾個因素都會影響這種口譯的效果。
Passage 2: 煙幕smog導致許多人死亡。一位科學家對英國的smog引起的死亡的人數做了研究,發現在人們意料之外的超過10%的人死于smog。但國家健康部門的調查顯示煙霧的量在600單位以下對人體的危害很弱。同時引起了其他科學家對微粒物的研究。
Passage 3:噪音。實驗表明在吵鬧音樂背景下工作與在柔和音樂背景下工作,對人來講是一樣的。聽同樣量的音樂,一組人的音樂中有unexpected noise,另一組人的音樂中是expected noise,他們的表現幾乎一樣,但在幾中工作中聽unexpected noise的人出錯多一點。還有噪音對人行為的影響通常要持續一年,在他們離開噪音環境后。
這個版本的題型是:Y/N/NG,填空,選擇。填空多了一點,每篇都有,但總體講不難,只要仔細做,應該沒有什么大問題,還會有時間多出來。我個人感覺三篇難度排列是:1難;2不難不易,要仔細;3教易。聽其他的考生也說第一篇最難,所以遇上這個版本的同志不妨從后面做起。
Version 67
1、倫敦大霧天氣跟多死了10%的人有沒有關系。一堆人和機構的研究結果。最后有四道y/n/ng題。認真多看兩遍不算難。
2、translate何interpresent的不同。后來主要講同步翻譯。有個選擇會造成同步翻譯難的4個理由。比較討厭,有點模棱兩可。
主要有兩個說不清楚:1、翻譯和說的配合難。2、現代音響設備的availability。
3、噪音的人的影響。一堆人做的實驗和成果。有摘要填空,先看這道題能夠掌握文章內容。
Passage 1: 口譯。它與translate的各自定義,研究口譯的重點在哪里,以前有一種口譯方式,當speaker一說完,口譯者也翻譯完,用語不太正式、小規模的會議,現在正被另一種口譯方式所代替,說話者的速度還有其他幾個因素都會影響這種口譯的效果。
Passage 2: 煙幕smog導致許多人死亡。一位科學家對英國的smog引起的死亡的人數做了研究,發現在人們意料之外的超過10%的人死于smog。但國家健康部門的調查顯示煙霧的量在600單位以下對人體的危害很弱。同時引起了其他科學家對微粒物的研究。
Passage 3:噪音。實驗表明在吵鬧音樂背景下工作與在柔和音樂背景下工作,對人來講是一樣的。聽同樣量的音樂,一組人的音樂中有unexpected noise,另一組人的音樂中是expected noise,他們的表現幾乎一樣,但在幾中工作中聽unexpected noise的人出錯多一點。還有噪音對人行為的影響通常要持續一年,在他們離開噪音環境后。
這個版本的題型是:Y/N/NG,填空,選擇。填空多了一點,每篇都有,但總體講不難,只要仔細做,應該沒有什么大問題,還會有時間多出來。我個人感覺三篇難度排列是:1難;2不難不易,要仔細;3教易。聽其他的考生也說第一篇最難,所以遇上這個版本的同志不妨從后面做起。