職場英語百科:喝酒助興
我的腳麻了。
My feet went to sleep on me.
(我的腳麻了。)
That’s an uncomfortable feeling.
(那種感覺可不舒服了。)
go to sleep表示“腳麻了”。在坐位上坐久了腳麻了可以這么說。
My feet are asleep.
My feet fell asleep.
我站不起來了, 我的腿麻了。
It’s time to go. (該回去了。)
I can’t stand up because my legs have gone to sleep.
(我站不起來了, 我的腿麻了。)
stand up “站起來”。go to sleep是“睡覺”、 “入眠”的意思, 但是my legs have gone to sleep是說“我
的腿麻了”。外國人在塌塌米上坐過之后常常會這么說。
My legs have fallen asleep, so I can’t get up.
fall asleep “入眠”。不過, 這里my legs作主語, 說的是“腿麻了”的意思。get up “站起來”。
I can’t stand because my legs are numb.
numb “麻的”、 “失去知覺的”。
我喜歡去泡酒吧。
What do you do after work?
(下班后你做什么?)
I like to go barhopping.
(我喜歡去泡酒吧。)
因為hop是“短跳”、 “跳躍”的意思, 所以go barhopping就是指“一家接著一家地泡酒吧”。
I like to hit the bars.
I like to barhop.
末班車是幾點?
What time is the last train?
(末班車是幾點?)
Midnight.
(夜里12點。)
When does the last train leave?
這里的leave指“出發”。
What’s the time of the last train?
我玩得很高興。
Did you enjoy yourself?
(你玩得高興嗎?)
I had a very good time.
(我玩得很高興。)
have a very good time “過得很愉快”、 “覺得很高興”。
I had lots of fun.
(我非常高興。)
fun “快樂”。
I really enjoyed tonight.
(今天晚上我真的過得很愉快。)
你有火嗎?
Do you have a light?
(你有火嗎?)
Sorry, I don’t smoke.
(對不起, 我不抽煙。)
向別人借火點煙時有代表性的說法。light 指“ (火柴、打火機、香煙等)點火物”。
Could I bother you for a light?
(麻煩你給我個火好嗎?)
bother “麻煩”、 “打擾”。
Would you give me a light?
我的腳麻了。
My feet went to sleep on me.
(我的腳麻了。)
That’s an uncomfortable feeling.
(那種感覺可不舒服了。)
go to sleep表示“腳麻了”。在坐位上坐久了腳麻了可以這么說。
My feet are asleep.
My feet fell asleep.
我站不起來了, 我的腿麻了。
It’s time to go. (該回去了。)
I can’t stand up because my legs have gone to sleep.
(我站不起來了, 我的腿麻了。)
stand up “站起來”。go to sleep是“睡覺”、 “入眠”的意思, 但是my legs have gone to sleep是說“我
的腿麻了”。外國人在塌塌米上坐過之后常常會這么說。
My legs have fallen asleep, so I can’t get up.
fall asleep “入眠”。不過, 這里my legs作主語, 說的是“腿麻了”的意思。get up “站起來”。
I can’t stand because my legs are numb.
numb “麻的”、 “失去知覺的”。
我喜歡去泡酒吧。
What do you do after work?
(下班后你做什么?)
I like to go barhopping.
(我喜歡去泡酒吧。)
因為hop是“短跳”、 “跳躍”的意思, 所以go barhopping就是指“一家接著一家地泡酒吧”。
I like to hit the bars.
I like to barhop.
末班車是幾點?
What time is the last train?
(末班車是幾點?)
Midnight.
(夜里12點。)
When does the last train leave?
這里的leave指“出發”。
What’s the time of the last train?
我玩得很高興。
Did you enjoy yourself?
(你玩得高興嗎?)
I had a very good time.
(我玩得很高興。)
have a very good time “過得很愉快”、 “覺得很高興”。
I had lots of fun.
(我非常高興。)
fun “快樂”。
I really enjoyed tonight.
(今天晚上我真的過得很愉快。)
你有火嗎?
Do you have a light?
(你有火嗎?)
Sorry, I don’t smoke.
(對不起, 我不抽煙。)
向別人借火點煙時有代表性的說法。light 指“ (火柴、打火機、香煙等)點火物”。
Could I bother you for a light?
(麻煩你給我個火好嗎?)
bother “麻煩”、 “打擾”。
Would you give me a light?