高中英語語法對話練習《生活大爆炸-第3季》中英雙譯12素材

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

高中英語語法對話練習《生活大爆炸-第3季》中英雙譯12素材

  生活大爆炸第3季中英字幕12

  00:00:02,560 --> 00:00:05,200

  看咱哥倆

  準備好去奔赴四人有約

  Look at us, getting ready for a double date

  2

  00:00:05,200 --> 00:00:07,160

  并且她們以名副其實的女朋友身份

  With actual women who publicly acknowledge

  3

  00:00:07,160 --> 00:00:09,190

  光明正大的來約會

  They're our girlfriends.

  4

  00:00:09,690 --> 00:00:12,390

  沒錯

  真女人最贊

  Yes, actual women are the best.

  5

  00:00:12,910 --> 00:00:13,940

  我就不明白了

  I don't understand.

  6

  00:00:13,940 --> 00:00:15,920

  難道還有其他種類的女人

  What other kind of women are there?

  7

  00:00:16,910 --> 00:00:18,630

  霍華德

  人造女性是屬于你的研究部門的

  Howard, artificial women are your department.

  8

  00:00:18,630 --> 00:00:19,760

  你要接這個茬嗎

  You want to take this?

  9

  00:00:22,320 --> 00:00:24,490

  才不咧

  那會嚇壞他的

  No, it would just freak him out.

  10

  00:00:26,000 --> 00:00:27,240

  聽著

  在出發之前

  Listen, before we leave,

  11

  00:00:27,240 --> 00:00:30,290

  我要警告你

  我是個熱情的男人

  I should warn you, I'm a passionate man

  12

  00:00:30,290 --> 00:00:34,690

  傾向于公開地表達我炙熱的感情

  And I tend towards public displays of affection.

  13

  00:00:34,690 --> 00:00:37,590

  你到底想說什么啊

  霍華德

  What are you trying to tell me, Howard?

  14

  00:00:37,590 --> 00:00:40,670

  我會在車里或餐廳里纏綿一下

  There might be some making out in the car or the restaurant,

  15

  00:00:40,670 --> 00:00:42,570

  而且我不想讓伯納黛特感到不安

  And I don't want Bernadette to feel uncomfortable,

  16

  00:00:42,570 --> 00:00:46,220

  所以如果你和佩妮也打啵兒的話會有所幫助的

  So it would help if you and Penny made out, too.

  17

  00:00:47,170 --> 00:00:48,020

  別擔心

  Don't worry.

  18

  00:00:48,020 --> 00:00:50,340

  我們正打算在沙拉吧上云雨一番咧

  We're planning to have sex right on the salad bar.

  19

  00:00:51,860 --> 00:00:53,860

  晚上好

  白種人

  Namaste, white people.

  20

  00:00:55,890 --> 00:00:56,740

  好消息

  Good news!

  21

  00:00:56,740 --> 00:00:59,940

  我租到了四小時特別版的《守望者》

  I rented us the four-hour edition of Watchmen.

  22

  00:01:00,010 --> 00:01:00,840

  -我有了

  -看過了

  - Got it.

  - Seen it.

  23

  00:01:00,910 --> 00:01:03,310

  我的詳細分析已經發到網上了

  Detailed analysis posted online.

  24

  00:01:04,520 --> 00:01:05,890

  那...我們今晚干嘛

  Well, then what are we going to do tonight?

  25

  00:01:05,890 --> 00:01:07,120

  不好意思哈

  拉杰

  Uh, sorry, Raj.

  26

  00:01:07,120 --> 00:01:08,190

  我和霍華德要與

  Howard and I are going out to dinner

  27

  00:01:08,190 --> 00:01:09,620

  -佩妮和伯納黛特共進晚餐

  -沒錯

  - With penny and bernadette.

  - Yeah.

  28

  00:01:09,620 --> 00:01:12,490

  我和萊納德告別無憂無慮的單身生活了

  No more carefree bachelor nights for me and Leonard.

  29

  00:01:12,490 --> 00:01:14,530

  咱這兩匹野馬算是徹底從良了

  These broncos have been saddled.

  30

  00:01:20,260 --> 00:01:22,540

  我們是怎么勾到真正的女人的

  How did we get actual women?

  31

  00:01:23,310 --> 00:01:23,960

  真棒

  Great.

  32

  00:01:23,960 --> 00:01:25,950

  難道他們就這么見色忘義

  They get girlfriends, and they just abandon us?

  33

  00:01:25,950 --> 00:01:27,440

  這很好哇

  不是嗎

  It is great, isn't it?

  34

  00:01:28,620 --> 00:01:31,070

  -一個美妙的夜晚就在前方

  -是嗎

  - We have a wonderful evening ahead of us.

  - We do?

  35

  00:01:31,070 --> 00:01:33,220

  那是

  我才發現我沒有

  Oh, yes. I just discovered I don't have

  36

  00:01:33,220 --> 00:01:35,550

  足夠的硬盤空間分配給Linux系統

  Enough room ony hard drive for a Linux partition,

  37

  00:01:35,550 --> 00:01:37,940

  所以你和我要做一份全套備份

  So you and I are going to perform a full backup,

  38

  00:01:37,940 --> 00:01:41,890

  初始化然后重裝我的所有操作系統

  Reinitialize and then reinstall all my operating systems.

  39

  00:01:42,170 --> 00:01:44,220

  我才不想做那個咧

  I don't want to do that.

  40

  00:01:44,220 --> 00:01:45,090

  好吧

  All right.

  41

  00:01:45,090 --> 00:01:46,950

  那我要做一份全套備份

  Well, I'm going to perform full backup,

  42

  00:01:46,950 --> 00:01:50,700

  初始化然后重裝我的所有操作系統

  Reinitialize and then reinstall all my operating systems.

  43

  00:01:50,700 --> 00:01:52,270

  那我呢

  What about me

  44

  00:01:52,620 --> 00:01:55,900

  嗯...我剛了解到有好幾種類型的人造女性

  Well, I understand there are several types of artificial women.

  45

  00:01:58,690 --> 00:02:00,350

  也許你應該關注一下那方面

  Maybe you should look into that.

  46

  00:02:20,210 --> 00:02:21,810

  生活大爆炸

  第三季第十二集

  47

  00:02:28,040 --> 00:02:29,370

  老兄

  今晚有太多很酷的事情

  Dude, there's so many cool things

  48

  00:02:29,370 --> 00:02:31,450

  等著我們去玩呢

  看

  We could be doing tonight. Look.

  49

  00:02:31,450 --> 00:02:33,160

  在幽谷拱廊商場

  At the glendale galleria,

  50

  00:02:33,160 --> 00:02:35,010

  "穿上你最正的阻特裝

  "Put on your best zoot suit

  51

  00:02:33,160 --> 00:02:35,010

  40年代流行爵士音樂迷所穿上衣過膝

  寬肩

  褲子肥大褲口狹窄的服裝

  52

  00:02:35,010 --> 00:02:37,960

  在梅西百貨附近的中央廣場向搖擺音樂致敬

  "It's a salute to swing music in the center court near macy's.

  53

  00:02:37,960 --> 00:02:39,210

  晚五點到九點

  5 p.M. To 9 p.M."

  54

  00:02:39,210 --> 00:02:41,340

  怎么樣

  如何

  Huh? Huh?

  55

  00:02:41,340 --> 00:02:43,050

  向阻特裝的致敬

  A salute to zoot.

  56

  00:02:43,970 --> 00:02:45,670

  聽起來像是貓頭鷹

  Sounds like a hoot.

  57

  00:02:45,670 --> 00:02:46,750

  不好意思

  拉杰

  I'm sorry, Raj,

  58

  00:02:46,750 --> 00:02:50,010

  我今晚沒有向任何類型服裝致敬的欲望

  I have no desire to salute any article of clothing tonight.

  59

  00:02:50,010 --> 00:02:53,180

  更何況這還涉及到四十年代的種族暴亂

  Much less one that's linked to race riots in the 1940s.

  60

  00:02:53,380 --> 00:02:54,980

  種族暴亂

  Race riots?

  61

  00:02:55,460 --> 00:02:57,520

  阻特裝暴動

  The zoot suit riots.

  62

  00:02:57,620 --> 00:02:59,830

  啊哈

  Oh.

  63

  00:02:59,830 --> 00:03:03,110

  我一直以為那是什么圣誕節后的減價活動

  I always thought that was some sort of after-christmas sale.

  64

  00:03:05,360 --> 00:03:08,020

  那為什么不單純地到拱廊商場散散步呢

  Well, then why don't we just go to the galleria and walk around?

  65

  00:03:08,020 --> 00:03:09,870

  我又不需要那里面的東西

  But I don't need anything at the galleria.

  66

  00:03:09,870 --> 00:03:11,370

  你在拱廊商場有何需求

  Do you need anything at the galleria?

  67

  00:03:11,370 --> 00:03:13,840

  沒

  我們就隨便走走看看怎么回事而已

  No. We would just walk around and see what's what.

  68

  00:03:15,690 --> 00:03:18,020

  這在語義上是個無效的句子

  That's a semantically null sentence.

  69

  00:03:19,190 --> 00:03:21,520

  那好吧

  嗯...那這個如何

  Okay, well, how about this?

  70

  00:03:21,520 --> 00:03:23,010

  大學網站上的

  From the university web site:

  71

  00:03:23,010 --> 00:03:26,430

  晚七點到十點

  諾頓廳多功能室

  7 p.M To 10:00 p.M., Norton hall multipurpose room,

  72

  00:03:26,430 --> 00:03:28,700

  "理科與文科的

  "Mixer for grad student and faculty

  73

  00:03:28,700 --> 00:03:31,350

  研究生和教員聯誼

  of the science and humanities departments.

  74

  00:03:31,350 --> 00:03:33,900

  "不論你是分解原子還是分解不定式

  "Whether you split atoms or infinitives,

  75

  00:03:33,900 --> 00:03:35,670

  這是你必到的聚會

  This is the place to be."

  76

  00:03:36,940 --> 00:03:39,360

  這當然是很幽默 但...

  Well, that's certainly amusing, but...

  77

  00:03:40,330 --> 00:03:41,960

  但我沒興趣

  I have no interest.

  78

  00:03:41,960 --> 00:03:43,280

  別這樣

  謝爾頓

  Come on, Sheldon,

  79

  00:03:43,280 --> 00:03:45,650

  這個世界上充滿了在室外活動的人

  The world is filled with people doing things outside.

  80

  00:03:45,650 --> 00:03:46,740

  我們出去吧

  Let's go outside.

  81

  00:03:46,740 --> 00:03:48,810

  外面多美好

  Outside is good.

  82

  00:03:48,810 --> 00:03:52,210

  要是外面這么美好

  那為什么人類花費上千年

  Outside is so good, why has mankind spent thousands of years

  83

  00:03:52,210 --> 00:03:54,010

  來完美內部裝飾

  Trying to perfect inside?

  84

  00:03:55,010 --> 00:03:56,830

  我咋知道

  也許是營銷計劃

  I don't know, it's a marketing scheme.

  85

  00:03:57,790 --> 00:03:59,320

  拜托

  謝爾頓

  我是個年輕的

  Please, Sheldon, I'm a young,

  86

  00:03:59,320 --> 00:04:01,320

  來自他鄉的"剛健的"純爺們兒訪客

  Virile visitor from a foreign land

  87

  00:04:01,320 --> 00:04:03,700

  我需要炫耀下我的"寶貝"

  And I need to strut my stuff.

  88

  00:04:05,120 --> 00:04:07,030

  那我提供個妥協方案

  Let me offer you a compromise.

  89

  00:04:07,030 --> 00:04:10,890

  當我感到憋悶

  想換換視野的時候

  Sometimes when I feel stifled and want a change of scenery,

  90

  00:04:10,890 --> 00:04:13,210

  我會利用我的想象力

  I use my imagination.

  91

  00:04:13,770 --> 00:04:14,820

  天

  來了

主站蜘蛛池模板: 中国特黄一级片| a网站在线观看| 日本片免费观看一区二区| 大学生一级毛片高清版| 中文字幕第一页在线视频| 日韩久久无码免费毛片软件 | 公交车上性配合享受视频| 色综合a怡红院怡红院首页| 国产成人麻豆tv在线观看| www激情com| 惩罚憋尿花蒂揉搓震动| 丰满的己婚女人| 欧美αv日韩αv另类综合| 再一深点灬舒服灬太大了视频| 色欲狠狠躁天天躁无码中文字幕| 国产在线无码精品电影网| 99久久精品九九亚洲精品| 天天摸天天舔天天操| 久久久精品国产sm最大网站| 日韩高清中文字幕| 亚洲第一精品福利| 老司机午夜在线视频免费观| 国产不卡视频在线| 进击的巨人第五季樱花免费版| 国产情侣91在线播放| 37大但人文艺术a级| 尤物国产精品福利三区| 一级黄色免费网站| 日本处888xxxx| 亚洲人成人网站在线观看| 男男暴菊gay无套网站| 国产亚洲av手机在线观看| 2019中文字幕在线视频| 国产精品毛片完整版视频| 777奇米影视四色永久| 国产精品视频一区二区三区四| 91成人高清在线播放| 国产精品毛片va一区二区三区 | 操美女视频免费网站| 丰满人妻一区二区三区视频53| 插插无码视频大全不卡网站 |