《透明人生》再獲艾美獎,主演發言感動全美

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

《透明人生》再獲艾美獎,主演發言感動全美

本屆的艾美獎剛剛結束,《透明人生》Transparent劇組又再一次攬獲了大獎,這部劇不光口碑好,而且具有跨時代的社會意義。

Jeffrey Tambor at the Emmys: “Please Give Transgender Talent a Chance.”

杰弗里·塔伯在艾美獎頒獎典禮上發聲:“請給變性人才一個機會。”

Getting cast as a transgender woman character has been great for Jeffrey Tambor’s career.

在杰弗里·塔伯的演藝生涯里,他所扮演的一個變性的女性角色是很出色的。

At the 68th Primetime Emmy Awards on Sunday night, he added another trophy to his shelf, taking the award for best actor in a comedy for his performance as Maura Pfefferman in Transparent.

在星期六晚上舉辦的第68屆艾美獎頒獎典禮上,他又為自己增添了一個獎杯,作為《透明人生》里的Maura Pfefferma的扮演者,他獲得了喜劇類最佳男主角。

As in earlier wins, he made a point of thanking his transgender “teachers”—Van Barnes, Rhys Ernst, Zachary Drucker, Jenny Boylan—and, as the music started to play, he shushed the orchestra and made his views known on the question of whether it’s OK for cisgender actors to play transgender characters.

在他以前的獲獎中,他特地感謝了他的變性“老師”—— Van Barnes, Rhys Ernst, Zachary Drucker, Jenny Boylan——而后,當音樂開始播放的時候,他示意樂隊安靜下來,并表達了對于未變性演員是否可以接受扮演變性角色問題的觀點。

“Now, listen to me. I’m not going to say this beautifully. But to you people out there, you producers and network owners, and agents, and you creative sparks, please give transgender talent a chance. Give them auditions. Give them their story. Do that. And also, one more thing: I would not be unhappy were I the last cisgender male to play a female transgender on television. We have work to do. I love you.”

“現在,大家聽我說。我不能將接下去的話表達得很完美。但是,我想告訴那個世界之外的人們,制片人、網絡媒體、代理商和有創意火花的你們,請給變性人才一個機會。給他們試鏡的機會。給他們讓他們譜寫出自己的故事的機會。請務必這么做。同時,我還想說的是:如果我是最后一個演變性人的未變性演員,我會感到很高興。我們需要改變。我愛你們。”

本屆的艾美獎剛剛結束,《透明人生》Transparent劇組又再一次攬獲了大獎,這部劇不光口碑好,而且具有跨時代的社會意義。

Jeffrey Tambor at the Emmys: “Please Give Transgender Talent a Chance.”

杰弗里·塔伯在艾美獎頒獎典禮上發聲:“請給變性人才一個機會。”

Getting cast as a transgender woman character has been great for Jeffrey Tambor’s career.

在杰弗里·塔伯的演藝生涯里,他所扮演的一個變性的女性角色是很出色的。

At the 68th Primetime Emmy Awards on Sunday night, he added another trophy to his shelf, taking the award for best actor in a comedy for his performance as Maura Pfefferman in Transparent.

在星期六晚上舉辦的第68屆艾美獎頒獎典禮上,他又為自己增添了一個獎杯,作為《透明人生》里的Maura Pfefferma的扮演者,他獲得了喜劇類最佳男主角。

As in earlier wins, he made a point of thanking his transgender “teachers”—Van Barnes, Rhys Ernst, Zachary Drucker, Jenny Boylan—and, as the music started to play, he shushed the orchestra and made his views known on the question of whether it’s OK for cisgender actors to play transgender characters.

在他以前的獲獎中,他特地感謝了他的變性“老師”—— Van Barnes, Rhys Ernst, Zachary Drucker, Jenny Boylan——而后,當音樂開始播放的時候,他示意樂隊安靜下來,并表達了對于未變性演員是否可以接受扮演變性角色問題的觀點。

“Now, listen to me. I’m not going to say this beautifully. But to you people out there, you producers and network owners, and agents, and you creative sparks, please give transgender talent a chance. Give them auditions. Give them their story. Do that. And also, one more thing: I would not be unhappy were I the last cisgender male to play a female transgender on television. We have work to do. I love you.”

“現在,大家聽我說。我不能將接下去的話表達得很完美。但是,我想告訴那個世界之外的人們,制片人、網絡媒體、代理商和有創意火花的你們,請給變性人才一個機會。給他們試鏡的機會。給他們讓他們譜寫出自己的故事的機會。請務必這么做。同時,我還想說的是:如果我是最后一個演變性人的未變性演員,我會感到很高興。我們需要改變。我愛你們。”

主站蜘蛛池模板: 黄网站免费在线| 99精品久久99久久久久| 男人肌肌插女人肌肌| 国产精品一区亚洲一区天堂| 久久婷婷成人综合色| 精品一区二区三区在线视频| 国产精品亚欧美一区二区三区| 久久99精品久久只有精品| 狠狠色香婷婷久久亚洲精品| 国产日韩精品欧美一区喷| 三上悠亚在线观看免费| 欧美在线观看第一页| 噜噜噜在线观看播放视频| 99久久综合精品五月天| 日本妈妈xxxxx| 亚洲精品线在线观看| 蜜桃麻豆www久久囤产精品| 在车子颠簸中进了老师的身体| 久久天天躁狠狠躁夜夜躁2014| 瑟瑟网站免费网站入口| 国产在线观看午夜不卡| WWW免费视频在线观看播放| 日本电影一区二区三区| 亚洲男人的天堂网站| 色国产在线观看| 国产精品户外野外| 一级毛片www| 日韩精品国产一区| 亚洲韩国在线一卡二卡| 超级色的网站观看在线| 国产精品高清2021在线| 东北妇女精品BBWBBW| 最近免费中文字幕完整7| 伊人色综合久久天天人手人婷| 韩国公和熄三级在线观看| 国内精品视频一区二区三区| 中文字幕久精品免费视频| 欧美三级不卡在线播放| 人妻无码久久一区二区三区免费| 进击的巨人第五季樱花免费版| 国产精品视频免费一区二区|