研究表明 氣候變化可能導致睡眠減少

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

研究表明 氣候變化可能導致睡眠減少

Climbing nighttime temperatures, driven by climate change, may harm human sleep, a new study revealed, with the poor and elderly most affected.

一項最新研究表明,氣候變化導致的夜間氣溫上升,可能危害人們的睡眠,其中低收入者和老人受到的影響最大。

"What our study shows is not only that ambient temperature can play a role in disrupting sleep but also that climate change might make the situation worse by driving up rates of sleep loss," Nick Obradovich, who conducted much of the research as a doctoral student in political science at the University of California San Diego, said in a statement.

加利福尼亞大學圣地亞哥分校的政治學博士、該研究的負責人尼克·奧布拉多維奇在一份聲明中說道:“我們的研究不僅表明環境溫度可干擾睡眠,而且還能顯示出氣候變化導致睡眠損失率上升,可能讓情況變得更糟。”

In a study published last week by the U.S. journal Science Advances, Obradovich and colleagues looked at responses from 765,000 individuals across the United States who took part in a public health survey, alongside temperature data from 2002 to 2011.

美國雜志《科學進展》于上周刊登了奧布拉多維奇和其同事的一項研究,他們分析了76.5萬名參與調查的美國公民在2002年至2011年的睡眠數據。

They found that a one-degree Celsius increase in nighttime temperature translates to three nights of insufficient sleep per 100 individuals per month.

研究表明,夜間氣溫每上升1攝氏度,將導致每月每100人中多出3個睡眠不足的夜晚。

"To put that in perspective: If we had a single month of nightly temperatures averaging one degree Celsius higher than normal, that is equivalent to nine million more nights of insufficient sleep in a month across the population of the United States today, or 110 million extra nights of insufficient sleep annually," the study said.

該研究稱:“換句話說,如果夜間氣溫比正常情況高1攝氏度,那么美國人單月將多出900萬個睡眠不足的夜晚,1年則將多出1.1億個睡眠不足的夜晚。”

The negative effect of warmer nights is most acute in summer, the research showed. It is almost three times as high in summer as during any other season.

另外,夏季夜間氣溫上升對睡眠的負面影響更為明顯,幾乎是其他季節的3倍。

It also revealed that those whose income is below 50,000 U.S. dollars and those who are aged 65 and older are affected most severely.

該研究還顯示,年收入在5萬美元以下的人和65歲以上的老人受影響最嚴重。

For older people, the effect is twice that of younger adults. And for the lower-income group, it is three times worse than for people who are better off financially.

對老年人的影響是年輕人的2倍,對低收入人群的影響是高收入人群的3倍。

Climbing nighttime temperatures, driven by climate change, may harm human sleep, a new study revealed, with the poor and elderly most affected.

一項最新研究表明,氣候變化導致的夜間氣溫上升,可能危害人們的睡眠,其中低收入者和老人受到的影響最大。

"What our study shows is not only that ambient temperature can play a role in disrupting sleep but also that climate change might make the situation worse by driving up rates of sleep loss," Nick Obradovich, who conducted much of the research as a doctoral student in political science at the University of California San Diego, said in a statement.

加利福尼亞大學圣地亞哥分校的政治學博士、該研究的負責人尼克·奧布拉多維奇在一份聲明中說道:“我們的研究不僅表明環境溫度可干擾睡眠,而且還能顯示出氣候變化導致睡眠損失率上升,可能讓情況變得更糟。”

In a study published last week by the U.S. journal Science Advances, Obradovich and colleagues looked at responses from 765,000 individuals across the United States who took part in a public health survey, alongside temperature data from 2002 to 2011.

美國雜志《科學進展》于上周刊登了奧布拉多維奇和其同事的一項研究,他們分析了76.5萬名參與調查的美國公民在2002年至2011年的睡眠數據。

They found that a one-degree Celsius increase in nighttime temperature translates to three nights of insufficient sleep per 100 individuals per month.

研究表明,夜間氣溫每上升1攝氏度,將導致每月每100人中多出3個睡眠不足的夜晚。

"To put that in perspective: If we had a single month of nightly temperatures averaging one degree Celsius higher than normal, that is equivalent to nine million more nights of insufficient sleep in a month across the population of the United States today, or 110 million extra nights of insufficient sleep annually," the study said.

該研究稱:“換句話說,如果夜間氣溫比正常情況高1攝氏度,那么美國人單月將多出900萬個睡眠不足的夜晚,1年則將多出1.1億個睡眠不足的夜晚。”

The negative effect of warmer nights is most acute in summer, the research showed. It is almost three times as high in summer as during any other season.

另外,夏季夜間氣溫上升對睡眠的負面影響更為明顯,幾乎是其他季節的3倍。

It also revealed that those whose income is below 50,000 U.S. dollars and those who are aged 65 and older are affected most severely.

該研究還顯示,年收入在5萬美元以下的人和65歲以上的老人受影響最嚴重。

For older people, the effect is twice that of younger adults. And for the lower-income group, it is three times worse than for people who are better off financially.

對老年人的影響是年輕人的2倍,對低收入人群的影響是高收入人群的3倍。

主站蜘蛛池模板: 免费在线看黄网站| 国产精品情侣自拍| 亚洲sss视频| 被弄出白浆喷水了视频| 性xxxx18免费观看视频| 亚洲日韩亚洲另类激情文学| 韩国18福利视频免费观看| 女人十八黄毛片| 五月综合色婷婷在线观看| 糟蹋顶弄挣扎哀求np| 国产精品手机在线| 中文字幕在线观看日韩| 欧美视频在线播放bbxxx| 国产人成免费视频| a级毛片免费在线观看| 日韩男女做性高清在线观看| 内射白浆一区二区在线观看| 手机在线看片国产日韩生活片| 扒开内裤直接进| 亚洲国产三级在线观看| 精品无人区麻豆乱码1区2区| 国产精品免费播放| 一级做a爰片性色毛片中国| 欧美亚洲日本视频| 再深点灬舒服灬太大了网站 | 男人都懂的网址在线看片 | 国产另类在线观看| 99久久99久久精品免费观看| 日本护士激情波多野结衣| 亚洲欧美精品一中文字幕| 色www永久免费| 国产精品免费视频网站| www视频在线观看天堂| 日韩a在线观看免费观看| 亚洲欧美另类国产| 美女美女高清毛片视频| 国产精品福利网站| 久久久久亚洲Av片无码v| 欧美色图亚洲自拍| 又粗又硬又大又爽免费视频播放| 18禁强伦姧人妻又大又|