研究表明 氣候變化可能導(dǎo)致睡眠減少

雕龍文庫 分享 時(shí)間: 收藏本文

研究表明 氣候變化可能導(dǎo)致睡眠減少

Climbing nighttime temperatures, driven by climate change, may harm human sleep, a new study revealed, with the poor and elderly most affected.

一項(xiàng)最新研究表明,氣候變化導(dǎo)致的夜間氣溫上升,可能危害人們的睡眠,其中低收入者和老人受到的影響最大。

"What our study shows is not only that ambient temperature can play a role in disrupting sleep but also that climate change might make the situation worse by driving up rates of sleep loss," Nick Obradovich, who conducted much of the research as a doctoral student in political science at the University of California San Diego, said in a statement.

加利福尼亞大學(xué)圣地亞哥分校的政治學(xué)博士、該研究的負(fù)責(zé)人尼克·奧布拉多維奇在一份聲明中說道:“我們的研究不僅表明環(huán)境溫度可干擾睡眠,而且還能顯示出氣候變化導(dǎo)致睡眠損失率上升,可能讓情況變得更糟。”

In a study published last week by the U.S. journal Science Advances, Obradovich and colleagues looked at responses from 765,000 individuals across the United States who took part in a public health survey, alongside temperature data from 2002 to 2011.

美國雜志《科學(xué)進(jìn)展》于上周刊登了奧布拉多維奇和其同事的一項(xiàng)研究,他們分析了76.5萬名參與調(diào)查的美國公民在2002年至2011年的睡眠數(shù)據(jù)。

They found that a one-degree Celsius increase in nighttime temperature translates to three nights of insufficient sleep per 100 individuals per month.

研究表明,夜間氣溫每上升1攝氏度,將導(dǎo)致每月每100人中多出3個(gè)睡眠不足的夜晚。

"To put that in perspective: If we had a single month of nightly temperatures averaging one degree Celsius higher than normal, that is equivalent to nine million more nights of insufficient sleep in a month across the population of the United States today, or 110 million extra nights of insufficient sleep annually," the study said.

該研究稱:“換句話說,如果夜間氣溫比正常情況高1攝氏度,那么美國人單月將多出900萬個(gè)睡眠不足的夜晚,1年則將多出1.1億個(gè)睡眠不足的夜晚。”

The negative effect of warmer nights is most acute in summer, the research showed. It is almost three times as high in summer as during any other season.

另外,夏季夜間氣溫上升對睡眠的負(fù)面影響更為明顯,幾乎是其他季節(jié)的3倍。

It also revealed that those whose income is below 50,000 U.S. dollars and those who are aged 65 and older are affected most severely.

該研究還顯示,年收入在5萬美元以下的人和65歲以上的老人受影響最嚴(yán)重。

For older people, the effect is twice that of younger adults. And for the lower-income group, it is three times worse than for people who are better off financially.

對老年人的影響是年輕人的2倍,對低收入人群的影響是高收入人群的3倍。

Climbing nighttime temperatures, driven by climate change, may harm human sleep, a new study revealed, with the poor and elderly most affected.

一項(xiàng)最新研究表明,氣候變化導(dǎo)致的夜間氣溫上升,可能危害人們的睡眠,其中低收入者和老人受到的影響最大。

"What our study shows is not only that ambient temperature can play a role in disrupting sleep but also that climate change might make the situation worse by driving up rates of sleep loss," Nick Obradovich, who conducted much of the research as a doctoral student in political science at the University of California San Diego, said in a statement.

加利福尼亞大學(xué)圣地亞哥分校的政治學(xué)博士、該研究的負(fù)責(zé)人尼克·奧布拉多維奇在一份聲明中說道:“我們的研究不僅表明環(huán)境溫度可干擾睡眠,而且還能顯示出氣候變化導(dǎo)致睡眠損失率上升,可能讓情況變得更糟。”

In a study published last week by the U.S. journal Science Advances, Obradovich and colleagues looked at responses from 765,000 individuals across the United States who took part in a public health survey, alongside temperature data from 2002 to 2011.

美國雜志《科學(xué)進(jìn)展》于上周刊登了奧布拉多維奇和其同事的一項(xiàng)研究,他們分析了76.5萬名參與調(diào)查的美國公民在2002年至2011年的睡眠數(shù)據(jù)。

They found that a one-degree Celsius increase in nighttime temperature translates to three nights of insufficient sleep per 100 individuals per month.

研究表明,夜間氣溫每上升1攝氏度,將導(dǎo)致每月每100人中多出3個(gè)睡眠不足的夜晚。

"To put that in perspective: If we had a single month of nightly temperatures averaging one degree Celsius higher than normal, that is equivalent to nine million more nights of insufficient sleep in a month across the population of the United States today, or 110 million extra nights of insufficient sleep annually," the study said.

該研究稱:“換句話說,如果夜間氣溫比正常情況高1攝氏度,那么美國人單月將多出900萬個(gè)睡眠不足的夜晚,1年則將多出1.1億個(gè)睡眠不足的夜晚。”

The negative effect of warmer nights is most acute in summer, the research showed. It is almost three times as high in summer as during any other season.

另外,夏季夜間氣溫上升對睡眠的負(fù)面影響更為明顯,幾乎是其他季節(jié)的3倍。

It also revealed that those whose income is below 50,000 U.S. dollars and those who are aged 65 and older are affected most severely.

該研究還顯示,年收入在5萬美元以下的人和65歲以上的老人受影響最嚴(yán)重。

For older people, the effect is twice that of younger adults. And for the lower-income group, it is three times worse than for people who are better off financially.

對老年人的影響是年輕人的2倍,對低收入人群的影響是高收入人群的3倍。

信息流廣告 競價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 品牌營銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營 張家口人才網(wǎng) 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 短視頻剪輯 情侶網(wǎng)名 愛采購代運(yùn)營 保定招聘 情感文案 吊車 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 狗狗百科 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 滄州人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 十畝地 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
主站蜘蛛池模板: 7m精品福利视频导航| 99久久er这里只有精品18| 国产一区二区女内射| 欧美日韩在线观看免费| 无遮挡很爽很污很黄在线网站| 亚洲人成在线播放网站| 国产免费一区二区三区在线观看| 日本三级香港三级人妇m| 综合人妻久久一区二区精品| 国产婷婷综合在线视频| 日产精品久久久久久久性色| 久久亚洲精品无码| 午夜爽爽爽男女污污污网站 | 天天爱天天操天天干| 波多野结衣porn| 91成人免费版| 亚洲欧美一区二区三区| 国产大片91精品免费观看男同| 成人18xxxx网站| 欧美孕妇xxxx做受欧美| 说女生二哈是什么意思| 99国产精品久久| 久久久无码精品亚洲日韩蜜桃 | 四虎免费久久影院| 天堂网www在线资源| 最新国产精品亚洲| 精品一区二区三区无码视频| 182tv午夜精品视频在线播放| 中文字幕曰产乱码| 亚洲欧美日韩另类精品一区二区三区| 国产成人精品一区二区三区| 无码中文av有码中文a| 男人j桶进女人p无遮挡在线观看| 全黄大全大色全免费大片| 中文字幕在线观看一区二区三区| 亚洲精品视频久久| 午夜久久久久久久| 国产成人亚洲精品大帝| 性无码专区无码| 欧美一级高清免费播放| 真实国产乱人伦在线视频播放|