吸煙竟會改變基因

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

吸煙竟會改變基因

吸煙有害健康,但究竟多有害呢?

Smoking leaves an "archaeological record" of the hundreds of DNA mutations it causes, scientists have discovered.

科學家研究發現,吸煙會導致DNA突變,給人留下數百種基因突變的“永久記錄”。

Having sequenced thousands of tumour genomes, they found a 20-a-day smoker would rack up an average of 150 mutations in every lung cell each year.

在對數千個腫瘤基因組進行測序后,科學家發現每天吸煙20支的人每年每個肺細胞累積平均有150個基因突變。

The changes are permanent, and persist even if someone gives up smoking.

這些突變是永久且持續的,即使吸煙者戒煙也不可逆。

Researchers say analysing tumour DNA may help explain the underlying causes of other cancers.

研究人員說,分析腫瘤DNA能幫助解釋其他癌癥的深層原因。

Pamela Pugh, 69, was diagnosed with lung cancer in 2024. She started smoking aged 17 and quit in her early 50s.

69歲的帕梅拉-皮尤2024年被診斷患有肺癌。她自17歲開始吸煙,近50歲時戒煙。

But she said: "Even though I gave up many years ago, the effects of smoking caught up with me.

但她說:“盡管我很多年前就戒煙了,但吸煙的影響一直在。”

"Had I known as a teenager that smoking caused mutations which would stay with me for life then I would never had started".

“如果年輕時我知道吸煙導致的基因突變一生都會跟隨著我,那么我絕不會開始吸煙。”

The study, in the journal Science, was carried out by an international group, including the Wellcome Trust Sanger Institute in Cambridgeshire and the Los Alamos National Laboratory in New Mexico.

這項研究發表在《科學》期刊上,由一個國際研究組研究得出,包括英國劍橋郡的基金會桑格研究院,以及美國新墨西哥州的洛斯阿拉莫斯國家實驗室。

The analysis shows a direct link between the number of cigarettes smoked in a lifetime and the number of mutations in tumour DNA.

研究顯示,人一生中吸煙的總數量和腫瘤DNA變異的數量之間存在直接關系。

The authors found that, on average, smoking a packet of cigarettes a day led to:

研究作者發現,平均來講,每天吸一包煙會導致:

150 mutations in each lung cell every year

每年每個肺部細胞中有150個基因突變。

97 in the larynx or voice box

喉部或喉頭97個突變

23 in the mouth

口腔部位23個突變

18 in the bladder

膀胱18個突變

six in the liver

肝臟6個突變

Joint lead author Prof Sir Mike Stratton, from the Wellcome Trust Sanger Institute, said: "The more mutations there are, the higher the chance that these will occur in the key genes that we call cancer genes, which convert a normal cell into a cancer cell."

研究報告的合作主創者、來自基金會桑格研究院的邁克-斯特拉頓教授說:“突變越多,關鍵基因,也就是我們所說的癌癥基因發生突變的幾率也就越大,這會將正常細胞轉變為癌細胞。”

There are 35,000 deaths a year in the UK from lung cancer, and it is estimated that nine out of 10 cases are preventable.

英國每年有3.5萬人死于癌癥,據估計其中九成可以預防。

為了健康,真的不能吸煙哦。

吸煙有害健康,但究竟多有害呢?

Smoking leaves an "archaeological record" of the hundreds of DNA mutations it causes, scientists have discovered.

科學家研究發現,吸煙會導致DNA突變,給人留下數百種基因突變的“永久記錄”。

Having sequenced thousands of tumour genomes, they found a 20-a-day smoker would rack up an average of 150 mutations in every lung cell each year.

在對數千個腫瘤基因組進行測序后,科學家發現每天吸煙20支的人每年每個肺細胞累積平均有150個基因突變。

The changes are permanent, and persist even if someone gives up smoking.

這些突變是永久且持續的,即使吸煙者戒煙也不可逆。

Researchers say analysing tumour DNA may help explain the underlying causes of other cancers.

研究人員說,分析腫瘤DNA能幫助解釋其他癌癥的深層原因。

Pamela Pugh, 69, was diagnosed with lung cancer in 2024. She started smoking aged 17 and quit in her early 50s.

69歲的帕梅拉-皮尤2024年被診斷患有肺癌。她自17歲開始吸煙,近50歲時戒煙。

But she said: "Even though I gave up many years ago, the effects of smoking caught up with me.

但她說:“盡管我很多年前就戒煙了,但吸煙的影響一直在。”

"Had I known as a teenager that smoking caused mutations which would stay with me for life then I would never had started".

“如果年輕時我知道吸煙導致的基因突變一生都會跟隨著我,那么我絕不會開始吸煙。”

The study, in the journal Science, was carried out by an international group, including the Wellcome Trust Sanger Institute in Cambridgeshire and the Los Alamos National Laboratory in New Mexico.

這項研究發表在《科學》期刊上,由一個國際研究組研究得出,包括英國劍橋郡的基金會桑格研究院,以及美國新墨西哥州的洛斯阿拉莫斯國家實驗室。

The analysis shows a direct link between the number of cigarettes smoked in a lifetime and the number of mutations in tumour DNA.

研究顯示,人一生中吸煙的總數量和腫瘤DNA變異的數量之間存在直接關系。

The authors found that, on average, smoking a packet of cigarettes a day led to:

研究作者發現,平均來講,每天吸一包煙會導致:

150 mutations in each lung cell every year

每年每個肺部細胞中有150個基因突變。

97 in the larynx or voice box

喉部或喉頭97個突變

23 in the mouth

口腔部位23個突變

18 in the bladder

膀胱18個突變

six in the liver

肝臟6個突變

Joint lead author Prof Sir Mike Stratton, from the Wellcome Trust Sanger Institute, said: "The more mutations there are, the higher the chance that these will occur in the key genes that we call cancer genes, which convert a normal cell into a cancer cell."

研究報告的合作主創者、來自基金會桑格研究院的邁克-斯特拉頓教授說:“突變越多,關鍵基因,也就是我們所說的癌癥基因發生突變的幾率也就越大,這會將正常細胞轉變為癌細胞。”

There are 35,000 deaths a year in the UK from lung cancer, and it is estimated that nine out of 10 cases are preventable.

英國每年有3.5萬人死于癌癥,據估計其中九成可以預防。

為了健康,真的不能吸煙哦。

主站蜘蛛池模板: 搞av.com| 羞羞漫画喷水漫画yy视 | 国产精品亚洲欧美日韩久久| 免费99热在线观看| mm1313亚洲国产精品美女| 精品无码av无码免费专区| 成人免费的性色视频| 又大又黄又粗又爽视频| 中文国产成人精品久久下载| 老子影院午夜理伦手机| 成人浮力影院免费看| 午夜精品久久久久久毛片| 两性色午夜视频免费播放| 美团外卖chinesegayvideos | 国产精品99久久久久久董美香 | 天天做天天爱夜夜爽| 免费一看一级毛片人| avav在线看| 欧美精品束缚一区二区三区| 国产精品视频一区二区三区无码| 亚洲最大看欧美片网站| 12一15女人a毛片| 最新欧美精品一区二区三区| 国产性生活大片| 久久久亚洲欧洲日产国码农村| 色偷偷狠狠色综合网| 成人看片黄a在线观看| 免费乱理伦在线播放| 99久久99久久精品国产片果冻 | 国产yw855.c免费视频| 三级网站在线播放| 男人j放进女人p全黄| 国产美女在线精品观看| 亚洲中文字幕久久精品无码喷水| 97日日碰人人模人人澡| 日日摸日日碰夜夜爽亚洲| 冲田杏梨在线精品二区| 99久久免费国产精精品| 欧洲美女与动性zozozo| 国产人妖cd网站| xxxxx亚洲|