“觀景房”的說法

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

“觀景房”的說法

(In Paul’s office)

Paul: So Anna, I’m sorry Tom didn’t tell you but do you think you can turn something round by Friday?

Anna: I’ll try, but what do I need to do?

Paul: Oh not much, book a room somewhere, send out some invites… arrange some food… and drink… that sort of thing.

Anna: That’s all?!

Paul: You can do it - you’re great at this kind of thing. And get the team to help.

Anna: Well, I’ll give it a go. See you later.

Paul: Thanks Anna. (Calling out) Oh, and don’t forget to order some of those posh Belgian chocolate biscuits, they always go down well.

(Door shuts)

Narrator: 哎呀呀 Anna, 看樣子你的任務(wù)很艱巨。不過就像 Paul 所說,你肯定能做好的,沒問題!

Anna: Thanks.

Tom: Are you OK Anna? You look a bit worried.

Anna: I am. You forgot to tell me about the product launch on Friday and now Paul wants me to organise it.

Tom: Did I? Oh sorry. Look, if I can help in any way just let me know.

Anna: Well, you could book a venue for the launch.

Tom: Ahh, yeah… just remembered I’ve got some Imperial Lemons I need to send out. Maybe later, yeah?

Anna: (Sighs) How am I going to find a venue for the launch at such short notice?

Narrator: 別著急。你可以先問問別人有沒有好的場地給你推薦,要么你上網(wǎng)搜索一下,再不然看看黃頁電話簿里收錄的場地有沒有適合的,可以打幾個電話問問。你可以問 “Could I check the availability for your venue please? 請問你們的場地預(yù)定情況怎么樣?”;然后再問“What business facilities do you have? 你們的場地提供哪些設(shè)備?”還有 “How many people can the room or venue hold? 你們的場地能容納多少人?”。你還可以問“Can you provide hospitality? 你們能提供餐飲酒水服務(wù)嗎?”最后,別忘了問“How much does it cost? 租這樣一個場地得多少錢?”

Anna: Thanks, there’s a lot to ask. (To Denise) Hi Denise, I’ve got to book a venue for our plastic aubergine launch. Have you any ideas?

Denise: Well, my friend Marge works for a hotel company that has conference facilities. You could give her a call. Here’s her number.

Anna: Oh thanks Denise. Let’s give it a try… 0–2–0–7–5–6–9–2.

Marge: Hello, the Pitz Hotel. Margery speaking.

Anna: Oh hi, this is Anna from Tip Top Trading, I’m a friend of Denise’s.

Marge: Oh hi Anna. I’ve heard all about you. What are you ringing for?

Anna: I need to check availability for your venue for a product launch we’re doing.

Marge: Right! Well, I’m sure I can help. We do have a conference room. When is it for?

Anna: This Friday.

Marge: Friday! This Friday? Well… that’s a bit tricky: the room is being decorated at the moment.

Anna: Oh.

Marge: But we do have a smaller room that you could use – it’s got a lovely view of the car park.

Anna: I see… and how many people does it hold?

Marge: You could easily squeeze in about 20 people.

Anna: 20 people. I guess it will have to do. Do you have any business facilities –somewhere to plug in the laptop, projector, wi-fi, that sort of thing?

Marge: Oh yes, yes, we’re very hi-tech. We even have a fax machine!

Anna: And can you provide hospitality too?

Marge: Of course! We do a ‘business platter’ consisting of orange juice, wine, canapés – that really means cheese and pineapple on sticks.

Anna: I wonder, can you also provide Belgian chocolate biscuits?

Marge: I’m sure we can.

Anna: That’s great. And most importantly, how much does it cost?

Marge: Well, to book the room for 2 hours usually costs £1,000. The hospitality is extra but as you’re a friend of Denise, I’ll throw it in for nothing.

Anna: You’ll throw the food and drink in?! Won’t that get messy?

Marge: No - I mean we’ll provide it for free. Just don’t tell anyone, otherwise everyone will expect it!

Anna: Well, that’s fantastic Marge. Thanks. If you can send us an invoice, we’ll sort payment out as soon as possible.

Marge: Bye Anna, and tell Denise I’ll see her for our Zumba class tomorrow.

Narrator: Anna 又一次轉(zhuǎn)危為安,新產(chǎn)品塑料茄子發(fā)布會將如期舉行。如果你需要為商務(wù)會議或產(chǎn)品發(fā)布找場地的話,下面的這些表達(dá)你應(yīng)該會用的上:

Could I check availability for your venue please?

What business facilities do you have?

How many people can the room or venue hold?

Can you provide hospitality?

How much does it cost?

Denise: So Anna, was Marge any help?

Anna: Yes. She found me a room and gave me a good deal. We just need to invite our clients now.

Denise: I can do that. I think it’s best if I call them - there’s no time to post out invitations.

Anna: Good idea.

Denise: But I just need to give Marge a call first, just to check a few things.

Tom: Typical Denise. Nothing’s more urgent than talking to Marge!

Narrator: Tom 可真能說呀!不過看來想要搞定什么事情,找 Anna 肯定沒錯兒。下集節(jié)目我們接著看 Anna 還有什么其它本領(lǐng)。再見!

Glossary 詞匯

This week's programme focuses on the language that you might use when trying to book a venue for a business meeting or a product launch.

Phrases from the programme:

Could I check availability for your venue please? 請問你們的場地預(yù)定情況怎么樣?

What business facilities do you have? 你們的場地提供哪些設(shè)備?

How many people can the room or venue hold? 你們的場地能容納多少人?

Can you provide hospitality? 你們能提供餐飲酒水服務(wù)嗎?

How much does it cost? 租這樣一個場地得多少錢?


(In Paul’s office)

Paul: So Anna, I’m sorry Tom didn’t tell you but do you think you can turn something round by Friday?

Anna: I’ll try, but what do I need to do?

Paul: Oh not much, book a room somewhere, send out some invites… arrange some food… and drink… that sort of thing.

Anna: That’s all?!

Paul: You can do it - you’re great at this kind of thing. And get the team to help.

Anna: Well, I’ll give it a go. See you later.

Paul: Thanks Anna. (Calling out) Oh, and don’t forget to order some of those posh Belgian chocolate biscuits, they always go down well.

(Door shuts)

Narrator: 哎呀呀 Anna, 看樣子你的任務(wù)很艱巨。不過就像 Paul 所說,你肯定能做好的,沒問題!

Anna: Thanks.

Tom: Are you OK Anna? You look a bit worried.

Anna: I am. You forgot to tell me about the product launch on Friday and now Paul wants me to organise it.

Tom: Did I? Oh sorry. Look, if I can help in any way just let me know.

Anna: Well, you could book a venue for the launch.

Tom: Ahh, yeah… just remembered I’ve got some Imperial Lemons I need to send out. Maybe later, yeah?

Anna: (Sighs) How am I going to find a venue for the launch at such short notice?

Narrator: 別著急。你可以先問問別人有沒有好的場地給你推薦,要么你上網(wǎng)搜索一下,再不然看看黃頁電話簿里收錄的場地有沒有適合的,可以打幾個電話問問。你可以問 “Could I check the availability for your venue please? 請問你們的場地預(yù)定情況怎么樣?”;然后再問“What business facilities do you have? 你們的場地提供哪些設(shè)備?”還有 “How many people can the room or venue hold? 你們的場地能容納多少人?”。你還可以問“Can you provide hospitality? 你們能提供餐飲酒水服務(wù)嗎?”最后,別忘了問“How much does it cost? 租這樣一個場地得多少錢?”

Anna: Thanks, there’s a lot to ask. (To Denise) Hi Denise, I’ve got to book a venue for our plastic aubergine launch. Have you any ideas?

Denise: Well, my friend Marge works for a hotel company that has conference facilities. You could give her a call. Here’s her number.

Anna: Oh thanks Denise. Let’s give it a try… 0–2–0–7–5–6–9–2.

Marge: Hello, the Pitz Hotel. Margery speaking.

Anna: Oh hi, this is Anna from Tip Top Trading, I’m a friend of Denise’s.

Marge: Oh hi Anna. I’ve heard all about you. What are you ringing for?

Anna: I need to check availability for your venue for a product launch we’re doing.

Marge: Right! Well, I’m sure I can help. We do have a conference room. When is it for?

Anna: This Friday.

Marge: Friday! This Friday? Well… that’s a bit tricky: the room is being decorated at the moment.

Anna: Oh.

Marge: But we do have a smaller room that you could use – it’s got a lovely view of the car park.

Anna: I see… and how many people does it hold?

Marge: You could easily squeeze in about 20 people.

Anna: 20 people. I guess it will have to do. Do you have any business facilities –somewhere to plug in the laptop, projector, wi-fi, that sort of thing?

Marge: Oh yes, yes, we’re very hi-tech. We even have a fax machine!

Anna: And can you provide hospitality too?

Marge: Of course! We do a ‘business platter’ consisting of orange juice, wine, canapés – that really means cheese and pineapple on sticks.

Anna: I wonder, can you also provide Belgian chocolate biscuits?

Marge: I’m sure we can.

Anna: That’s great. And most importantly, how much does it cost?

Marge: Well, to book the room for 2 hours usually costs £1,000. The hospitality is extra but as you’re a friend of Denise, I’ll throw it in for nothing.

Anna: You’ll throw the food and drink in?! Won’t that get messy?

Marge: No - I mean we’ll provide it for free. Just don’t tell anyone, otherwise everyone will expect it!

Anna: Well, that’s fantastic Marge. Thanks. If you can send us an invoice, we’ll sort payment out as soon as possible.

Marge: Bye Anna, and tell Denise I’ll see her for our Zumba class tomorrow.

Narrator: Anna 又一次轉(zhuǎn)危為安,新產(chǎn)品塑料茄子發(fā)布會將如期舉行。如果你需要為商務(wù)會議或產(chǎn)品發(fā)布找場地的話,下面的這些表達(dá)你應(yīng)該會用的上:

Could I check availability for your venue please?

What business facilities do you have?

How many people can the room or venue hold?

Can you provide hospitality?

How much does it cost?

Denise: So Anna, was Marge any help?

Anna: Yes. She found me a room and gave me a good deal. We just need to invite our clients now.

Denise: I can do that. I think it’s best if I call them - there’s no time to post out invitations.

Anna: Good idea.

Denise: But I just need to give Marge a call first, just to check a few things.

Tom: Typical Denise. Nothing’s more urgent than talking to Marge!

Narrator: Tom 可真能說呀!不過看來想要搞定什么事情,找 Anna 肯定沒錯兒。下集節(jié)目我們接著看 Anna 還有什么其它本領(lǐng)。再見!

Glossary 詞匯

This week's programme focuses on the language that you might use when trying to book a venue for a business meeting or a product launch.

Phrases from the programme:

Could I check availability for your venue please? 請問你們的場地預(yù)定情況怎么樣?

What business facilities do you have? 你們的場地提供哪些設(shè)備?

How many people can the room or venue hold? 你們的場地能容納多少人?

Can you provide hospitality? 你們能提供餐飲酒水服務(wù)嗎?

How much does it cost? 租這樣一個場地得多少錢?


信息流廣告 競價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 品牌營銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 情侶網(wǎng)名 愛采購代運(yùn)營 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
主站蜘蛛池模板: 欧美人与动人物姣配xxxx| 色一情一乱一乱91av| 精品无码一区二区三区| 教官你的太大了芊芊h| 国产免费av片在线无码免费看 | 久久精品中文字幕| 亚洲成a人片在线看| 欧美a视频在线观看| 国产手机精品视频| 久久精品99香蕉国产| 音影先锋在线资源| 日本不卡一区二区三区四区| 国产一区二区四区在线观看| 中文字幕在线看片成人| 美女被无套进入| 干b视频在线观看| 免费网站看v片在线18禁无码| 一个人看的免费观看日本视频www| 精品一区二区三区免费毛片爱 | 草莓视频在线免费播放草莓视频在线免费播放 | 中文字幕一区二区三区日韩精品 | 精品日韩在线视频| 女欢女爱第一季| 亚洲精品无码久久久久AV麻豆| 91亚洲va在线天线va天堂va国产| 欧美成人综合在线| 国产手机精品一区二区| 久久久久久人妻一区二区三区 | yy11111光电影院手机版| 淫444kkk| 国产精品一区12P| 久久精品国产亚洲AV香蕉| 西西人体44rt大胆高清日韩 | 99久久免费中文字幕精品| 欧美日韩中文国产一区| 国产狂喷潮在线观看在线观看 | 欧美性猛交XXXX乱大交3| 国产成人无码一区二区三区在线| 久久99精品一区二区三区| 精品国产三级a∨在线欧美| 在线播放免费播放av片|