老外在中國:格斗孤兒用拳擊與命運抗爭

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

老外在中國:格斗孤兒用拳擊與命運抗爭

最近,我遇到了來自廣東的少年德里克。他有一個夢想,想要成為一名綜合格斗冠軍。德里克今年15歲。生活把他逼到了死角。現(xiàn)在的他孤注一擲,甚至把生命也作為賭注,要去擺脫困境。

By Randy Wright

I recently met Derek, a Chinese youth from Guangdong province who has a vision. He wants to be an MMA champion.

最近,我遇到了來自廣東的少年德里克。他有一個夢想,想要成為一名綜合格斗冠軍。

Life has shoved him into a corner, and he’s laying everything on the line — possibly even his life — to break out.

生活把他逼到了死角。現(xiàn)在的他孤注一擲,甚至把生命也作為賭注,要去擺脫困境。

Derek is 15 years old.

德里克今年15歲。

He asked me not to use his Chinese name, but he shared his story. He grew up in an orphanage, abandoned as an infant. He doesn’t know if his parents are alive or dead, and he doesn’t care. He’s on his own now, and sees the mixed martial arts cage as a gateway to the respect that has eluded him so far in life.

雖然他要求我不要使用他的中文名字,但他還是和我分享了他的故事。他是一個棄嬰,自幼在孤兒院長大。他不知道自己的父母是生是死,也不在乎。現(xiàn)在,他全靠自己生活。在他看來,綜合格斗的賽場是通往他生命中至今未獲得過的尊重的大門。

At the orphanage, and later in school, he was frequently bullied and shamed. He chafes at the memory and spews out an admirable stream of profanity in English. He picked up the language on his own, mostly by watching movies.

無論是在孤兒院,還是之后的校園生活中,他總是飽受欺凌,被人羞辱。他對這段往事仍是憤恨不平,并罵了一連串地道的英語臟話。他的英語,大多是自己從電影上學來的。

Eventually he learned to fight.

最終,他學了拳擊。

When I met him, Derek had won eight straight matches in the cage. He feels power growing within, both physical strength and strength of mind. “What are you looking for?” I asked. He answered: “Infinity.”

當我遇見他的時候,德里克已經在賽場上取得了八連勝的佳績。他感到自身的力量越來越強大,無論是身體上的還是精神上的。“你在期待什么?”我問他。他答道:“無限。”

He wants to rise. He wants to go to school. He wants to love and be loved. Right now, though, a couple hundred yuan in his pocket feels like a fortune. A fully belly is a rarity. He has barely enough to eat — and to fight.

他想要變強大,想要上學。他渴望愛,也渴望被愛。盡管,對現(xiàn)在的他來說,兜里的幾百元錢都算是一筆巨款,連吃頓飽飯也是奢望。他幾乎吃不飽,也沒有足夠的戰(zhàn)斗力。

He is laser-focused on his dream, working out five hours a day so he can enter an octagon in a dimly lit private club for a chance to win enough prize money to heal, and then fight again. He might get bloodied. He might bloody his opponent. Either way, it’s punishing, dangerous work, if you can call it that.

他一心執(zhí)著于自己的夢想,每天鍛煉5個小時,以便自己能登上某個昏暗的私人俱樂部的八角形場地,有機會贏得足夠的獎金療傷,然后再次投入戰(zhàn)斗。他可能會遍體鱗傷,也可能重傷他的對手。不管怎樣,這是一種既辛苦又危險的工作,如果它可以稱之為工作的話。

Youngsters like Derek who have nowhere else to go are easy marks for exploitation. They fight for survival.

像德里克這樣走投無路的年輕人,很容易上當受騙,被人剝削。他們?yōu)樯娑鴴暝?/p>

Derek lives alone. A week ago, he scraped up everything he had for an entry fee of 500 yuan ($75). The winner would be paid 4,000 yuan.

德里克獨自生活。一周前,他用自己的全部家當湊了500元的報名費。而比賽最后的贏家將會獲得4000元的獎金。

Derek, who weighs 61 kilograms, was paired against a 19-year-old who was 17 kg heavier — a dangerous mismatch. Four years of development matters.

61公斤重的德里克,被分到了一個比他重17公斤的19歲對手。這是一場實力懸殊的危險較量。四年的發(fā)育差距至關重要。

Three minutes per round for 10 rounds, if you can last that long.

每輪比賽時長3分鐘。如果你能堅持下來的話,最多有10輪。

Derek unleashed his energy, and the other guy’s nose and lip paid the price, bleeding profusely after three rounds.

德里克爆發(fā)出了自己的能量。在三個回合之后,對手付出的代價是鼻子和嘴唇血流不止。

Then came Round 4. The bigger fellow attacked ferociously, taking Derek to the mat and pounding his head with both fists. “I lost control of my body,” Derek told me. “Dizzy.”

接下來是第四回合。這個大塊頭開始猛烈進攻,把德里克摔到墊子上,雙拳猛擊他的頭。“我無法控制自己的身體,”德里克告訴我。“只覺得頭暈目眩。”

And then he blacked out.

然后,他便昏倒了。

When he woke up, still lying on the mat, the place had emptied out. Someone at the bar was laughing at him, telling him to get up and go home.

當他醒來的時候,還躺在墊子上,臺上已經空無一人。酒吧里有人嘲笑他,叫他爬起來回家去。

Concussions can be deadly, but Derek brushed it off: “He was so fast. He was better than me,” he said. “So I must be faster.”

腦震蕩可能是致命的,但是德里克卻不把它當回事。“他太快了,比我厲害,”他說。“所以我必須更快才行。”

Chinese authorities are taking a close look at orphan fighters. In Chengdu, Sichuan province, for example, they are investigating the Enbo MMA Club, which has trained hundreds of boys as young as 8. All of them want to be champions, though the odds are heavily stacked against them. If desperate children are used for profit, that should end.

中國政府正在密切關注“格斗孤兒”事件。例如,他們正在調查四川省成都市的恩波格斗俱樂部。該俱樂部訓練了數(shù)百名男孩,有的年齡只有8歲。這些孩子們都想成為冠軍,雖然成功的幾率微乎其微。如果絕望的孩子們成了賺錢的工具,那這一切就該結束了。

With some help, there may be hope for a better future.

若有人相助,他們的未來也許還有希望。

音頻編輯:焦?jié)?/p>

更多內容請關注“CHINA DAILY”微信公眾號:

Broadcaster

Randy Wright joined China Daily as an editor in 2024. His career spans 36 years and 10 newspapers in the United States in senior management, editorial writing and reporting roles. He served as adjunct faculty at the University of Arizona and has consulted for many publications, including the California Bar Journal for lawyers and judges. He is a licensed pilot in the US.

最近,我遇到了來自廣東的少年德里克。他有一個夢想,想要成為一名綜合格斗冠軍。德里克今年15歲。生活把他逼到了死角。現(xiàn)在的他孤注一擲,甚至把生命也作為賭注,要去擺脫困境。

By Randy Wright

I recently met Derek, a Chinese youth from Guangdong province who has a vision. He wants to be an MMA champion.

最近,我遇到了來自廣東的少年德里克。他有一個夢想,想要成為一名綜合格斗冠軍。

Life has shoved him into a corner, and he’s laying everything on the line — possibly even his life — to break out.

生活把他逼到了死角。現(xiàn)在的他孤注一擲,甚至把生命也作為賭注,要去擺脫困境。

Derek is 15 years old.

德里克今年15歲。

He asked me not to use his Chinese name, but he shared his story. He grew up in an orphanage, abandoned as an infant. He doesn’t know if his parents are alive or dead, and he doesn’t care. He’s on his own now, and sees the mixed martial arts cage as a gateway to the respect that has eluded him so far in life.

雖然他要求我不要使用他的中文名字,但他還是和我分享了他的故事。他是一個棄嬰,自幼在孤兒院長大。他不知道自己的父母是生是死,也不在乎。現(xiàn)在,他全靠自己生活。在他看來,綜合格斗的賽場是通往他生命中至今未獲得過的尊重的大門。

At the orphanage, and later in school, he was frequently bullied and shamed. He chafes at the memory and spews out an admirable stream of profanity in English. He picked up the language on his own, mostly by watching movies.

無論是在孤兒院,還是之后的校園生活中,他總是飽受欺凌,被人羞辱。他對這段往事仍是憤恨不平,并罵了一連串地道的英語臟話。他的英語,大多是自己從電影上學來的。

Eventually he learned to fight.

最終,他學了拳擊。

When I met him, Derek had won eight straight matches in the cage. He feels power growing within, both physical strength and strength of mind. “What are you looking for?” I asked. He answered: “Infinity.”

當我遇見他的時候,德里克已經在賽場上取得了八連勝的佳績。他感到自身的力量越來越強大,無論是身體上的還是精神上的。“你在期待什么?”我問他。他答道:“無限。”

He wants to rise. He wants to go to school. He wants to love and be loved. Right now, though, a couple hundred yuan in his pocket feels like a fortune. A fully belly is a rarity. He has barely enough to eat — and to fight.

他想要變強大,想要上學。他渴望愛,也渴望被愛。盡管,對現(xiàn)在的他來說,兜里的幾百元錢都算是一筆巨款,連吃頓飽飯也是奢望。他幾乎吃不飽,也沒有足夠的戰(zhàn)斗力。

He is laser-focused on his dream, working out five hours a day so he can enter an octagon in a dimly lit private club for a chance to win enough prize money to heal, and then fight again. He might get bloodied. He might bloody his opponent. Either way, it’s punishing, dangerous work, if you can call it that.

他一心執(zhí)著于自己的夢想,每天鍛煉5個小時,以便自己能登上某個昏暗的私人俱樂部的八角形場地,有機會贏得足夠的獎金療傷,然后再次投入戰(zhàn)斗。他可能會遍體鱗傷,也可能重傷他的對手。不管怎樣,這是一種既辛苦又危險的工作,如果它可以稱之為工作的話。

Youngsters like Derek who have nowhere else to go are easy marks for exploitation. They fight for survival.

像德里克這樣走投無路的年輕人,很容易上當受騙,被人剝削。他們?yōu)樯娑鴴暝?/p>

Derek lives alone. A week ago, he scraped up everything he had for an entry fee of 500 yuan ($75). The winner would be paid 4,000 yuan.

德里克獨自生活。一周前,他用自己的全部家當湊了500元的報名費。而比賽最后的贏家將會獲得4000元的獎金。

Derek, who weighs 61 kilograms, was paired against a 19-year-old who was 17 kg heavier — a dangerous mismatch. Four years of development matters.

61公斤重的德里克,被分到了一個比他重17公斤的19歲對手。這是一場實力懸殊的危險較量。四年的發(fā)育差距至關重要。

Three minutes per round for 10 rounds, if you can last that long.

每輪比賽時長3分鐘。如果你能堅持下來的話,最多有10輪。

Derek unleashed his energy, and the other guy’s nose and lip paid the price, bleeding profusely after three rounds.

德里克爆發(fā)出了自己的能量。在三個回合之后,對手付出的代價是鼻子和嘴唇血流不止。

Then came Round 4. The bigger fellow attacked ferociously, taking Derek to the mat and pounding his head with both fists. “I lost control of my body,” Derek told me. “Dizzy.”

接下來是第四回合。這個大塊頭開始猛烈進攻,把德里克摔到墊子上,雙拳猛擊他的頭。“我無法控制自己的身體,”德里克告訴我。“只覺得頭暈目眩。”

And then he blacked out.

然后,他便昏倒了。

When he woke up, still lying on the mat, the place had emptied out. Someone at the bar was laughing at him, telling him to get up and go home.

當他醒來的時候,還躺在墊子上,臺上已經空無一人。酒吧里有人嘲笑他,叫他爬起來回家去。

Concussions can be deadly, but Derek brushed it off: “He was so fast. He was better than me,” he said. “So I must be faster.”

腦震蕩可能是致命的,但是德里克卻不把它當回事。“他太快了,比我厲害,”他說。“所以我必須更快才行。”

Chinese authorities are taking a close look at orphan fighters. In Chengdu, Sichuan province, for example, they are investigating the Enbo MMA Club, which has trained hundreds of boys as young as 8. All of them want to be champions, though the odds are heavily stacked against them. If desperate children are used for profit, that should end.

中國政府正在密切關注“格斗孤兒”事件。例如,他們正在調查四川省成都市的恩波格斗俱樂部。該俱樂部訓練了數(shù)百名男孩,有的年齡只有8歲。這些孩子們都想成為冠軍,雖然成功的幾率微乎其微。如果絕望的孩子們成了賺錢的工具,那這一切就該結束了。

With some help, there may be hope for a better future.

若有人相助,他們的未來也許還有希望。

音頻編輯:焦?jié)?/p>

更多內容請關注“CHINA DAILY”微信公眾號:

Broadcaster

Randy Wright joined China Daily as an editor in 2024. His career spans 36 years and 10 newspapers in the United States in senior management, editorial writing and reporting roles. He served as adjunct faculty at the University of Arizona and has consulted for many publications, including the California Bar Journal for lawyers and judges. He is a licensed pilot in the US.

信息流廣告 競價托管 招生通 周易 易經 代理招生 二手車 網(wǎng)絡推廣 自學教程 招生代理 旅游攻略 非物質文化遺產 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡營銷 培訓網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡知識 品牌營銷 商標交易 游戲攻略 短視頻代運營 張家口人才網(wǎng) 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎學習電腦 電商設計 職業(yè)培訓 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結 二手車估價 短視頻剪輯 情侶網(wǎng)名 愛采購代運營 保定招聘 情感文案 吊車 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點痣 微信運營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業(yè)服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學 河北代理記賬公司 狗狗百科 教育培訓 游戲推薦 抖音代運營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 滄州人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 十畝地 造紙術 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
主站蜘蛛池模板: 国产一区二区在线|播放| 国产精品一国产精品| 亚洲AV无码一区二区三区在线播放| 青草草在线视频永久免费| 尤物在线影院点击进入| 亚洲日韩中文字幕无码一区| 青青青国产依人在在线观看高| 婷婷五月综合色中文字幕| 亚洲乱码一区二区三区在线观看| 老司机免费在线| 国产综合在线视频| 中日韩精品视频在线观看| 欧美视频网站在线观看| 国产亚洲成AV人片在线观看| av天堂午夜精品一区二区三区| 最新孕妇孕交视频| 免费一级毛片在线播放不收费 | 欧美日韩亚洲成色二本道三区| 成人欧美一区二区三区| 亚洲性无码av在线| 美女脱了内裤打开腿让人桶网站o| 国产鲁鲁视频在线观看| 久久97久久97精品免视看| 欧美日韩国产成人高清视频| 四虎影院成人在线观看俺也去色官网| 999精品在线| 放荡的女按摩师2| 亚洲国产av美女网站| 精品久久免费视频| 国产成人免费永久播放视频平台| a视频免费在线观看| 日本精品高清一区二区2021| 亚洲欧美日韩综合久久久| 美妇与子伦亲小说| 国产护士一区二区三区| 99精品在线免费| 投资6000能开一个sf吗| 亚洲av无码日韩av无码网站冲| 男人靠女人免费视频网站在线观看| 国产女人乱人伦精品一区二区 | 和阿同居的日子hd中字|