研究發(fā)現(xiàn) 周末賴床將死于心臟病的風(fēng)險(xiǎn)提高11%

雕龍文庫 分享 時(shí)間: 收藏本文

研究發(fā)現(xiàn) 周末賴床將死于心臟病的風(fēng)險(xiǎn)提高11%

Can enjoying late nights and lazy lie-ins at the weekends really kill you?

在周末的時(shí)候享受熬夜、第二天早上睡懶覺,這真的會要了你的命?

That was the alarming claim made recently by U.S. researchers, who say the habit can raise our risk of dying from heart disease by 11 per cent.

這一令人震驚的聲明,是美國研究人員在最近發(fā)出的,他們表示,這種習(xí)慣會把我們因患心臟病而死亡的風(fēng)險(xiǎn)提升11個(gè)百分點(diǎn)。

The danger lies in what sleep scientists at the University of Arizona in Tucson, in the U.S., call 'social jet lag' — where changing our sleep patterns at the weekend knocks our bodies and brains out of kilter.

美國亞利桑那大學(xué)的睡眠科學(xué)家將這種危險(xiǎn)稱之為“社會時(shí)差”,即在周末的時(shí)候改變睡眠模式,會讓我們的身體和大腦失衡。

Sierra Forbush, a research assistant at the university's Sleep and Health Research Program, says changing your sleeping habits at the weekend can wreak havoc on your biological clock.

塞拉·福布什是該校“睡眠與健康”研究項(xiàng)目的一名研究助理,她表示,周末的時(shí)候改變自己的睡眠習(xí)慣會對我們的生物鐘造成巨大破壞。

The survey of 984 adults, published in the journal Sleep, found a link between people who habitually went to bed and rose late on weekends and an increased rate of cardiovascular disease and fatigue.

這項(xiàng)對984名成年人進(jìn)行的、結(jié)果刊載在《睡眠》雜志之上的調(diào)查發(fā)現(xiàn),那些在周末習(xí)慣晚睡晚起的人,患上心血管疾病和疲勞的幾率更大。

Other studies have found links between lie-ins and other physical and mental problems.

還有研究發(fā)現(xiàn),睡懶覺和其他身體和心理疾病有關(guān)。

In 2024, a study of 225 volunteers by health psychologist Dr Patricia at the University of Pittsburgh, in the U.S., warned that significant shifts in sleep routines between workdays and weekends are likely to raise the risk of diabetes.

2024年,由美國匹茲堡大學(xué)健康心理學(xué)家帕特麗夏博士對225名志愿者進(jìn)行的研究表明,工作日和周末之間的巨大睡眠差異,可能會提高患糖尿病的風(fēng)險(xiǎn)。

Lie-ins may also diminish your ability to think. A study in April by Dr Michael Scullin, director of the Sleep Neuroscience and Cognition Laboratory at Baylor University in Texas, in the U.S., tested 28 students and found that when they caught up on lost weekday sleep with long lie-ins, they performed significantly worse in tests of attention and creativity.

睡懶覺還可能會削弱你思考的能力。今年四月份,德克薩斯貝勒大學(xué)睡眠神經(jīng)科學(xué)與認(rèn)知實(shí)驗(yàn)室主任邁克爾·斯卡林發(fā)布了一項(xiàng)研究,對28名學(xué)生進(jìn)行了實(shí)驗(yàn),發(fā)現(xiàn)當(dāng)他們在工作日睡了很長時(shí)間的懶覺之后,他們在注意力和創(chuàng)造力測驗(yàn)中的表現(xiàn)出現(xiàn)了明顯的下滑。

Can enjoying late nights and lazy lie-ins at the weekends really kill you?

在周末的時(shí)候享受熬夜、第二天早上睡懶覺,這真的會要了你的命?

That was the alarming claim made recently by U.S. researchers, who say the habit can raise our risk of dying from heart disease by 11 per cent.

這一令人震驚的聲明,是美國研究人員在最近發(fā)出的,他們表示,這種習(xí)慣會把我們因患心臟病而死亡的風(fēng)險(xiǎn)提升11個(gè)百分點(diǎn)。

The danger lies in what sleep scientists at the University of Arizona in Tucson, in the U.S., call 'social jet lag' — where changing our sleep patterns at the weekend knocks our bodies and brains out of kilter.

美國亞利桑那大學(xué)的睡眠科學(xué)家將這種危險(xiǎn)稱之為“社會時(shí)差”,即在周末的時(shí)候改變睡眠模式,會讓我們的身體和大腦失衡。

Sierra Forbush, a research assistant at the university's Sleep and Health Research Program, says changing your sleeping habits at the weekend can wreak havoc on your biological clock.

塞拉·福布什是該校“睡眠與健康”研究項(xiàng)目的一名研究助理,她表示,周末的時(shí)候改變自己的睡眠習(xí)慣會對我們的生物鐘造成巨大破壞。

The survey of 984 adults, published in the journal Sleep, found a link between people who habitually went to bed and rose late on weekends and an increased rate of cardiovascular disease and fatigue.

這項(xiàng)對984名成年人進(jìn)行的、結(jié)果刊載在《睡眠》雜志之上的調(diào)查發(fā)現(xiàn),那些在周末習(xí)慣晚睡晚起的人,患上心血管疾病和疲勞的幾率更大。

Other studies have found links between lie-ins and other physical and mental problems.

還有研究發(fā)現(xiàn),睡懶覺和其他身體和心理疾病有關(guān)。

In 2024, a study of 225 volunteers by health psychologist Dr Patricia at the University of Pittsburgh, in the U.S., warned that significant shifts in sleep routines between workdays and weekends are likely to raise the risk of diabetes.

2024年,由美國匹茲堡大學(xué)健康心理學(xué)家帕特麗夏博士對225名志愿者進(jìn)行的研究表明,工作日和周末之間的巨大睡眠差異,可能會提高患糖尿病的風(fēng)險(xiǎn)。

Lie-ins may also diminish your ability to think. A study in April by Dr Michael Scullin, director of the Sleep Neuroscience and Cognition Laboratory at Baylor University in Texas, in the U.S., tested 28 students and found that when they caught up on lost weekday sleep with long lie-ins, they performed significantly worse in tests of attention and creativity.

睡懶覺還可能會削弱你思考的能力。今年四月份,德克薩斯貝勒大學(xué)睡眠神經(jīng)科學(xué)與認(rèn)知實(shí)驗(yàn)室主任邁克爾·斯卡林發(fā)布了一項(xiàng)研究,對28名學(xué)生進(jìn)行了實(shí)驗(yàn),發(fā)現(xiàn)當(dāng)他們在工作日睡了很長時(shí)間的懶覺之后,他們在注意力和創(chuàng)造力測驗(yàn)中的表現(xiàn)出現(xiàn)了明顯的下滑。

信息流廣告 競價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 品牌營銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營 張家口人才網(wǎng) 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 短視頻剪輯 情侶網(wǎng)名 愛采購代運(yùn)營 保定招聘 情感文案 吊車 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 狗狗百科 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 滄州人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 十畝地 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
主站蜘蛛池模板: 91网站在线看| 日本工口里番h彩色无遮挡全彩| 香蕉网在线播放| 一本大道一卡二大卡三卡免费| 亚洲日韩精品无码AV海量| 国产制服丝袜在线| 多毛bgmbgmbgm胖在线| 日韩在线视频网站| 波多野结衣中文无毒不卡| 麻豆一精品传媒媒短视频下载| www320999com| 久久精品日日躁精品| 亚洲黄在线观看| 国产乱在线观看完整版视频| 国产麻豆精品免费密入口| 无码专区狠狠躁躁天天躁| 欧美激情综合色综合啪啪五月| 美女一级毛片免费观看| 久久综合狠狠综合久久97色 | 国产成人亚洲综合网站不卡| 在线观看无码AV网站永久免费| 日本在线视频www色| 欧美一级免费看| 波多野结衣一区2区3区| 精品免费AV一区二区三区| 香蕉在线精品视频在线观看6| 521色香蕉网站在线观看| yellow高清在线观看完整视频在线 | 在公交车上弄到高c了漫画| 成年人免费观看| 日本哺乳期xxxx| 日韩欧美中文字幕在线视频| 欧美激情一欧美吧| 添bbb免费观看高清视频| 精品久久久久久| 精品国产Av一区二区三区| 老师你下面好湿好深视频| 色综合色天天久久婷婷基地| 黄频免费观看在线播放| 成人免费视频网站www| 深爱五月激情网|