2024年考研關(guān)于中國(guó)人學(xué)習(xí)英語(yǔ)的原因問(wèn)題出路
一、中國(guó)人為什么要學(xué)習(xí)英語(yǔ)?
1. 英國(guó)在工業(yè)革命中取得領(lǐng)先地位而逐漸成為日不落帝國(guó),它的文化它的語(yǔ)言擴(kuò)張傳播到全世界。后來(lái),美國(guó)文化延續(xù)英國(guó)文化的精髓,以其更加博大包容積極進(jìn)取的精神和底蘊(yùn)繼續(xù)引領(lǐng)世界文化。英國(guó)和美國(guó)在
近幾百年中從很大程度上塑造了全球經(jīng)濟(jì)、文化、語(yǔ)言。于是,學(xué)習(xí)英語(yǔ),通過(guò)學(xué)習(xí)這門語(yǔ)言來(lái)了解英語(yǔ)思維和文化,成為我們無(wú)法選擇的途徑。
2. 英語(yǔ)成為世界的普通話。高科技和高級(jí)管理在向世界傳播的時(shí)候,所采用的的語(yǔ)言毫無(wú)疑問(wèn)都是英語(yǔ),這同時(shí)也展現(xiàn)了英語(yǔ)這門文字極強(qiáng)大的傳播性能以及文化底蘊(yùn)。學(xué)習(xí)英語(yǔ),對(duì)我們的思維本身就是一個(gè)很大的提煉和革新。學(xué)貫東西,縱橫古今,離不開(kāi)英語(yǔ)。于是中國(guó)近現(xiàn)代的大家們,比如,林語(yǔ)堂,梁實(shí)秋,嚴(yán)復(fù),等等,都對(duì)英文有精通的掌握。我在文都的課堂上就給大家舉過(guò)這個(gè)例子:當(dāng)今新上任的總理李克強(qiáng)先生在國(guó)外基本可以用英語(yǔ)和外國(guó)人流利問(wèn)答。中國(guó)人從政府到個(gè)人,正在積極學(xué)習(xí)英文,也毫無(wú)疑問(wèn)成為世界上學(xué)習(xí)英語(yǔ)的第一大國(guó)。
英語(yǔ)學(xué)習(xí)是國(guó)際形勢(shì)的必須,是當(dāng)代知識(shí)分子開(kāi)闊眼界,豐富思維的重要途徑。英語(yǔ)不只是一種交流的工具,它更是一種文化的傳播,思想的繼承和發(fā)揚(yáng)。
二、中國(guó)人學(xué)習(xí)英語(yǔ)的瓶頸和問(wèn)題。
1. 歐洲人基本上都統(tǒng)一使用了拉丁字母,德語(yǔ),英語(yǔ),法語(yǔ),意大利語(yǔ),等等,幾乎都是從26個(gè)字母出發(fā),演變成各種歐洲語(yǔ)言,從歐洲到印度,產(chǎn)生了印歐語(yǔ)系,印度人把英語(yǔ)當(dāng)做官方語(yǔ)言,他們學(xué)習(xí)英語(yǔ)的速度和效率遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了中國(guó)人。從地理上分析,中國(guó)人學(xué)習(xí)英語(yǔ)具有先天的不足。喜馬拉雅山,青藏高原,阻隔了東西方文化,使得語(yǔ)言的傳播有了一道天然的屏障。也就是說(shuō),中國(guó)人學(xué)不好英語(yǔ),不是我們不夠聰明,而有些先天不足。這一點(diǎn)要想了解清楚,不是三言兩語(yǔ)可以解決的。
2. 中國(guó)與島國(guó)林立、阡陌想通、水路發(fā)達(dá)、彼此近在咫尺的歐洲不一樣,中國(guó)東臨大海,北靠西伯利亞,西邊高原,南接大海,這種半山半水的地理環(huán)境一方面孕育了偉大的華夏文明,一方面阻隔了中國(guó)與世界的交流。仁者樂(lè)山智者樂(lè)水,仁者靜智者動(dòng),歐洲人更加樂(lè)水,愛(ài)做生意;中國(guó)更加樂(lè)山,愛(ài)搞農(nóng)業(yè)。中國(guó)人的思想整體不太具備開(kāi)拓?cái)U(kuò)張的本性,于是自大成為中國(guó)幾千年封建文化的思想毒瘤。哥倫布麥哲倫成為殖民者的先驅(qū),而鄭和下西洋,只是為了宣傳國(guó)威,互贈(zèng)禮品。這一方面顯示了中華民族的包容和宏偉,但同時(shí)也體現(xiàn)了我們及其不富有侵略性---當(dāng)然不是說(shuō)我們要去侵略誰(shuí),而是我們不強(qiáng)大自己,學(xué)習(xí)別人,不做好被侵略的準(zhǔn)備,別人就要來(lái)爽快地侵略我們。我們名為中國(guó),是為中心之國(guó),中庸之國(guó),這是一種包容的文化,同時(shí)也具備一種固步自封的特性,這同時(shí)對(duì)中國(guó)人學(xué)習(xí)西方文化,包括英語(yǔ)語(yǔ)言,設(shè)置了一道思想深處的障礙。
3. 改革開(kāi)放以來(lái),中國(guó)人開(kāi)始大規(guī)模學(xué)習(xí)英語(yǔ),但因?yàn)橹袊?guó)英語(yǔ)教育的萌芽水平,以及中國(guó)幾千年的科舉制度,八股文思維,導(dǎo)致了我們的語(yǔ)言教學(xué)非常落后,教師的語(yǔ)言教學(xué)從整體上缺乏生動(dòng)性,缺乏靈活性,師資隊(duì)伍本身在發(fā)音、西方思維、教學(xué)方式上都存在嚴(yán)重的問(wèn)題,于是一代代的僵化不斷往下傳播,恐怕在2050年之前都很難徹底改變我們的英語(yǔ)教學(xué)水平,所謂十年樹(shù)木,百年樹(shù)人,為了推進(jìn)中國(guó)人英語(yǔ)學(xué)習(xí)的進(jìn)程,我們應(yīng)該反思問(wèn)題,接觸西方教育理念,從語(yǔ)言習(xí)得規(guī)律和理論方面革新理念并實(shí)踐,盡量縮短中國(guó)語(yǔ)言教育的應(yīng)試成分。
三、如何學(xué)習(xí)英語(yǔ)?
1.詞匯。任何一門文字都代表了一種思維規(guī)律和文化底蘊(yùn)。比如漢語(yǔ),一個(gè)人是人,兩個(gè)人是從,三個(gè)人是眾,木頭又長(zhǎng)了一寸,漸漸成為一棵樹(shù)。高尚的手,于是會(huì)喝彩鼓掌。英語(yǔ)具備類似的構(gòu)詞規(guī)律,雖然在具體構(gòu)造方面不太一樣。如M這個(gè)字母猶如一座座山,W這個(gè)字母則像彎彎延綿曲折的水,于是山叫Mountain,水叫Water,男人是Man,女人是Woman,所以,男人是山女人是水。這貌似是個(gè)巧合,但其實(shí)類似的象形英文,很多很多。又比如C這個(gè)字母猶如鐮刀,t這個(gè)字母與土是通假字母,人類從學(xué)會(huì)了刀耕火種開(kāi)始,文明有了革命式的進(jìn)步,鐮刀C在土上砍出了一個(gè)坑U,于是cut這個(gè)單詞就出來(lái)了。類似的例子舉不勝舉,限于篇幅,不再贅述。如果我們從語(yǔ)言的形狀找出它的意思,從漢語(yǔ)的指事、會(huì)意等方面來(lái)研究英文,會(huì)有令人很驚喜的收獲。當(dāng)今中國(guó)詞匯學(xué)界,要么用太離譜的聯(lián)想法,要么用太死板的詞根詞綴法,還沒(méi)有對(duì)英文詞匯形成一個(gè)生動(dòng)又活潑,智慧又嚴(yán)謹(jǐn)?shù)臉?gòu)造解析。
2. 語(yǔ)法。一門語(yǔ)言的語(yǔ)法如果僅僅通過(guò)研究語(yǔ)法書來(lái)學(xué)習(xí),是很難讓語(yǔ)法融入我們的血液的。看一兩本語(yǔ)法書固然對(duì)我們的英語(yǔ)學(xué)習(xí)有很大的幫助,但是一味學(xué)習(xí)語(yǔ)法理論,做大量的語(yǔ)法習(xí)題,只會(huì)抹殺我們對(duì)語(yǔ)言的興趣。語(yǔ)言是靈動(dòng)的,深刻的,潛移默化的,不可以僅僅局限于死記硬背一些語(yǔ)法規(guī)則。這里我還是要提倡一下蘭大的優(yōu)秀未畢業(yè)生李陽(yáng)老師的句子中心論。只有我們對(duì)英語(yǔ)詞匯的集體單位---也就是句子,有了整體的感受和把握,我們才能對(duì)英語(yǔ)產(chǎn)生宏觀體會(huì)。多讀篇章,帶著對(duì)英語(yǔ)的享受,對(duì)語(yǔ)言意義的領(lǐng)悟,去大聲朗讀,直至不知不覺(jué)地背誦,會(huì)大大提高英語(yǔ)語(yǔ)感,使得我們?cè)诳谡Z(yǔ)交際方面有很大的突破。中國(guó)人的英語(yǔ)是啞巴英語(yǔ),學(xué)生會(huì)考試,但不會(huì)交際,準(zhǔn)確地說(shuō),中國(guó)學(xué)生更善于考四六級(jí)、研究生英語(yǔ)考試,而一旦面臨對(duì)聽(tīng)說(shuō)有很大要求的雅思、托福,就會(huì)非常力不從心。我推薦大家學(xué)習(xí)新概念三來(lái)不知不覺(jué)地學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)法。新三的課文短小精悍,內(nèi)容生動(dòng)有趣,句型完美高級(jí),研讀研讀,摘抄句型,背誦其中的部分句子或短文,會(huì)讓你在英語(yǔ)語(yǔ)法方面取得很大的收獲。如果新三學(xué)習(xí)透徹了,可以學(xué)習(xí)新概念四。新四研究透徹,對(duì)付托福雅思,甚至GRE,問(wèn)題都不大了。新概念三和新概念四,從涵蓋了大學(xué)英語(yǔ)全部核心詞匯,語(yǔ)法,尤其是科普、文化之類的西方知識(shí),這對(duì)我們的四六級(jí)考研閱讀、雅思托福閱讀,都有很大的文化背景幫助。
3. 口語(yǔ)。轉(zhuǎn)換思維是我們學(xué)習(xí)英語(yǔ)或者任何一門外語(yǔ)的關(guān)鍵。眾所周知,對(duì)于語(yǔ)言學(xué)習(xí),不論是寫作還是口語(yǔ),操練都很重要,所謂Practice makes perfect,其實(shí)Practice makes perfect這句話本身是一句陳詞濫調(diào),因?yàn)橐晃恫倬殻つ坎倬殻彩呛茈y學(xué)好外語(yǔ)的,我們應(yīng)該有規(guī)律地操練,正確地操練,也就是Right practice makes perfect。轉(zhuǎn)換思維是正確操練的核心和關(guān)鍵。 我們的漢語(yǔ)都是成人漢語(yǔ),我們的英語(yǔ)卻是少兒英語(yǔ),我們?cè)趺纯梢灾苯佑蒙賰河⒄Z(yǔ)去表述成人漢語(yǔ)呢?中華文明很璀璨這句話你會(huì)翻譯嗎?璀璨的中文你都有可能寫不出來(lái),于是我們應(yīng)該講成人漢語(yǔ)的璀璨轉(zhuǎn)換為悠久,繼續(xù)把悠久轉(zhuǎn)換為很久,再聯(lián)系中國(guó)文化事實(shí),把很久轉(zhuǎn)換為超過(guò)5000年的歷史,也就是China has a history of more than 5,000 years。這就是思維轉(zhuǎn)換的方式和途徑。或許你的詞匯量是有限的,但你有限的詞匯量的排列組合卻是無(wú)限的。一個(gè)中國(guó)大學(xué)生的詞匯量難道不如一個(gè)美國(guó)的幼兒園的五歲孩童嗎?為何那孩童可以說(shuō)出流利英語(yǔ)?語(yǔ)言環(huán)境因素是個(gè)表面的原因,究其實(shí)質(zhì),是思維轉(zhuǎn)換和文化習(xí)慣問(wèn)題。
總結(jié):學(xué)習(xí)英語(yǔ)是學(xué)習(xí)一種文化,我們應(yīng)該從文化、甚至哲學(xué)的高度來(lái)審視這門語(yǔ)言,只有當(dāng)我們?cè)诤暧^上了解了我們與英語(yǔ)世界隔絕的地理文化原因,并從思維方式入手,從微觀上采取科學(xué)生動(dòng)的單詞記憶方式,采取潛移默化的語(yǔ)法學(xué)習(xí)方式,并從思維轉(zhuǎn)換上入手,我們中國(guó)人才能真正學(xué)好英語(yǔ),并最終做到與國(guó)際語(yǔ)言接軌,文化接軌,經(jīng)濟(jì)接軌,并在接下來(lái)的幾百年里,讓中國(guó)文化引領(lǐng)全世界。
一、中國(guó)人為什么要學(xué)習(xí)英語(yǔ)?
1. 英國(guó)在工業(yè)革命中取得領(lǐng)先地位而逐漸成為日不落帝國(guó),它的文化它的語(yǔ)言擴(kuò)張傳播到全世界。后來(lái),美國(guó)文化延續(xù)英國(guó)文化的精髓,以其更加博大包容積極進(jìn)取的精神和底蘊(yùn)繼續(xù)引領(lǐng)世界文化。英國(guó)和美國(guó)在
近幾百年中從很大程度上塑造了全球經(jīng)濟(jì)、文化、語(yǔ)言。于是,學(xué)習(xí)英語(yǔ),通過(guò)學(xué)習(xí)這門語(yǔ)言來(lái)了解英語(yǔ)思維和文化,成為我們無(wú)法選擇的途徑。
2. 英語(yǔ)成為世界的普通話。高科技和高級(jí)管理在向世界傳播的時(shí)候,所采用的的語(yǔ)言毫無(wú)疑問(wèn)都是英語(yǔ),這同時(shí)也展現(xiàn)了英語(yǔ)這門文字極強(qiáng)大的傳播性能以及文化底蘊(yùn)。學(xué)習(xí)英語(yǔ),對(duì)我們的思維本身就是一個(gè)很大的提煉和革新。學(xué)貫東西,縱橫古今,離不開(kāi)英語(yǔ)。于是中國(guó)近現(xiàn)代的大家們,比如,林語(yǔ)堂,梁實(shí)秋,嚴(yán)復(fù),等等,都對(duì)英文有精通的掌握。我在文都的課堂上就給大家舉過(guò)這個(gè)例子:當(dāng)今新上任的總理李克強(qiáng)先生在國(guó)外基本可以用英語(yǔ)和外國(guó)人流利問(wèn)答。中國(guó)人從政府到個(gè)人,正在積極學(xué)習(xí)英文,也毫無(wú)疑問(wèn)成為世界上學(xué)習(xí)英語(yǔ)的第一大國(guó)。
英語(yǔ)學(xué)習(xí)是國(guó)際形勢(shì)的必須,是當(dāng)代知識(shí)分子開(kāi)闊眼界,豐富思維的重要途徑。英語(yǔ)不只是一種交流的工具,它更是一種文化的傳播,思想的繼承和發(fā)揚(yáng)。
二、中國(guó)人學(xué)習(xí)英語(yǔ)的瓶頸和問(wèn)題。
1. 歐洲人基本上都統(tǒng)一使用了拉丁字母,德語(yǔ),英語(yǔ),法語(yǔ),意大利語(yǔ),等等,幾乎都是從26個(gè)字母出發(fā),演變成各種歐洲語(yǔ)言,從歐洲到印度,產(chǎn)生了印歐語(yǔ)系,印度人把英語(yǔ)當(dāng)做官方語(yǔ)言,他們學(xué)習(xí)英語(yǔ)的速度和效率遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了中國(guó)人。從地理上分析,中國(guó)人學(xué)習(xí)英語(yǔ)具有先天的不足。喜馬拉雅山,青藏高原,阻隔了東西方文化,使得語(yǔ)言的傳播有了一道天然的屏障。也就是說(shuō),中國(guó)人學(xué)不好英語(yǔ),不是我們不夠聰明,而有些先天不足。這一點(diǎn)要想了解清楚,不是三言兩語(yǔ)可以解決的。
2. 中國(guó)與島國(guó)林立、阡陌想通、水路發(fā)達(dá)、彼此近在咫尺的歐洲不一樣,中國(guó)東臨大海,北靠西伯利亞,西邊高原,南接大海,這種半山半水的地理環(huán)境一方面孕育了偉大的華夏文明,一方面阻隔了中國(guó)與世界的交流。仁者樂(lè)山智者樂(lè)水,仁者靜智者動(dòng),歐洲人更加樂(lè)水,愛(ài)做生意;中國(guó)更加樂(lè)山,愛(ài)搞農(nóng)業(yè)。中國(guó)人的思想整體不太具備開(kāi)拓?cái)U(kuò)張的本性,于是自大成為中國(guó)幾千年封建文化的思想毒瘤。哥倫布麥哲倫成為殖民者的先驅(qū),而鄭和下西洋,只是為了宣傳國(guó)威,互贈(zèng)禮品。這一方面顯示了中華民族的包容和宏偉,但同時(shí)也體現(xiàn)了我們及其不富有侵略性---當(dāng)然不是說(shuō)我們要去侵略誰(shuí),而是我們不強(qiáng)大自己,學(xué)習(xí)別人,不做好被侵略的準(zhǔn)備,別人就要來(lái)爽快地侵略我們。我們名為中國(guó),是為中心之國(guó),中庸之國(guó),這是一種包容的文化,同時(shí)也具備一種固步自封的特性,這同時(shí)對(duì)中國(guó)人學(xué)習(xí)西方文化,包括英語(yǔ)語(yǔ)言,設(shè)置了一道思想深處的障礙。
3. 改革開(kāi)放以來(lái),中國(guó)人開(kāi)始大規(guī)模學(xué)習(xí)英語(yǔ),但因?yàn)橹袊?guó)英語(yǔ)教育的萌芽水平,以及中國(guó)幾千年的科舉制度,八股文思維,導(dǎo)致了我們的語(yǔ)言教學(xué)非常落后,教師的語(yǔ)言教學(xué)從整體上缺乏生動(dòng)性,缺乏靈活性,師資隊(duì)伍本身在發(fā)音、西方思維、教學(xué)方式上都存在嚴(yán)重的問(wèn)題,于是一代代的僵化不斷往下傳播,恐怕在2050年之前都很難徹底改變我們的英語(yǔ)教學(xué)水平,所謂十年樹(shù)木,百年樹(shù)人,為了推進(jìn)中國(guó)人英語(yǔ)學(xué)習(xí)的進(jìn)程,我們應(yīng)該反思問(wèn)題,接觸西方教育理念,從語(yǔ)言習(xí)得規(guī)律和理論方面革新理念并實(shí)踐,盡量縮短中國(guó)語(yǔ)言教育的應(yīng)試成分。
三、如何學(xué)習(xí)英語(yǔ)?
1.詞匯。任何一門文字都代表了一種思維規(guī)律和文化底蘊(yùn)。比如漢語(yǔ),一個(gè)人是人,兩個(gè)人是從,三個(gè)人是眾,木頭又長(zhǎng)了一寸,漸漸成為一棵樹(shù)。高尚的手,于是會(huì)喝彩鼓掌。英語(yǔ)具備類似的構(gòu)詞規(guī)律,雖然在具體構(gòu)造方面不太一樣。如M這個(gè)字母猶如一座座山,W這個(gè)字母則像彎彎延綿曲折的水,于是山叫Mountain,水叫Water,男人是Man,女人是Woman,所以,男人是山女人是水。這貌似是個(gè)巧合,但其實(shí)類似的象形英文,很多很多。又比如C這個(gè)字母猶如鐮刀,t這個(gè)字母與土是通假字母,人類從學(xué)會(huì)了刀耕火種開(kāi)始,文明有了革命式的進(jìn)步,鐮刀C在土上砍出了一個(gè)坑U,于是cut這個(gè)單詞就出來(lái)了。類似的例子舉不勝舉,限于篇幅,不再贅述。如果我們從語(yǔ)言的形狀找出它的意思,從漢語(yǔ)的指事、會(huì)意等方面來(lái)研究英文,會(huì)有令人很驚喜的收獲。當(dāng)今中國(guó)詞匯學(xué)界,要么用太離譜的聯(lián)想法,要么用太死板的詞根詞綴法,還沒(méi)有對(duì)英文詞匯形成一個(gè)生動(dòng)又活潑,智慧又嚴(yán)謹(jǐn)?shù)臉?gòu)造解析。
2. 語(yǔ)法。一門語(yǔ)言的語(yǔ)法如果僅僅通過(guò)研究語(yǔ)法書來(lái)學(xué)習(xí),是很難讓語(yǔ)法融入我們的血液的。看一兩本語(yǔ)法書固然對(duì)我們的英語(yǔ)學(xué)習(xí)有很大的幫助,但是一味學(xué)習(xí)語(yǔ)法理論,做大量的語(yǔ)法習(xí)題,只會(huì)抹殺我們對(duì)語(yǔ)言的興趣。語(yǔ)言是靈動(dòng)的,深刻的,潛移默化的,不可以僅僅局限于死記硬背一些語(yǔ)法規(guī)則。這里我還是要提倡一下蘭大的優(yōu)秀未畢業(yè)生李陽(yáng)老師的句子中心論。只有我們對(duì)英語(yǔ)詞匯的集體單位---也就是句子,有了整體的感受和把握,我們才能對(duì)英語(yǔ)產(chǎn)生宏觀體會(huì)。多讀篇章,帶著對(duì)英語(yǔ)的享受,對(duì)語(yǔ)言意義的領(lǐng)悟,去大聲朗讀,直至不知不覺(jué)地背誦,會(huì)大大提高英語(yǔ)語(yǔ)感,使得我們?cè)诳谡Z(yǔ)交際方面有很大的突破。中國(guó)人的英語(yǔ)是啞巴英語(yǔ),學(xué)生會(huì)考試,但不會(huì)交際,準(zhǔn)確地說(shuō),中國(guó)學(xué)生更善于考四六級(jí)、研究生英語(yǔ)考試,而一旦面臨對(duì)聽(tīng)說(shuō)有很大要求的雅思、托福,就會(huì)非常力不從心。我推薦大家學(xué)習(xí)新概念三來(lái)不知不覺(jué)地學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)法。新三的課文短小精悍,內(nèi)容生動(dòng)有趣,句型完美高級(jí),研讀研讀,摘抄句型,背誦其中的部分句子或短文,會(huì)讓你在英語(yǔ)語(yǔ)法方面取得很大的收獲。如果新三學(xué)習(xí)透徹了,可以學(xué)習(xí)新概念四。新四研究透徹,對(duì)付托福雅思,甚至GRE,問(wèn)題都不大了。新概念三和新概念四,從涵蓋了大學(xué)英語(yǔ)全部核心詞匯,語(yǔ)法,尤其是科普、文化之類的西方知識(shí),這對(duì)我們的四六級(jí)考研閱讀、雅思托福閱讀,都有很大的文化背景幫助。
3. 口語(yǔ)。轉(zhuǎn)換思維是我們學(xué)習(xí)英語(yǔ)或者任何一門外語(yǔ)的關(guān)鍵。眾所周知,對(duì)于語(yǔ)言學(xué)習(xí),不論是寫作還是口語(yǔ),操練都很重要,所謂Practice makes perfect,其實(shí)Practice makes perfect這句話本身是一句陳詞濫調(diào),因?yàn)橐晃恫倬殻つ坎倬殻彩呛茈y學(xué)好外語(yǔ)的,我們應(yīng)該有規(guī)律地操練,正確地操練,也就是Right practice makes perfect。轉(zhuǎn)換思維是正確操練的核心和關(guān)鍵。 我們的漢語(yǔ)都是成人漢語(yǔ),我們的英語(yǔ)卻是少兒英語(yǔ),我們?cè)趺纯梢灾苯佑蒙賰河⒄Z(yǔ)去表述成人漢語(yǔ)呢?中華文明很璀璨這句話你會(huì)翻譯嗎?璀璨的中文你都有可能寫不出來(lái),于是我們應(yīng)該講成人漢語(yǔ)的璀璨轉(zhuǎn)換為悠久,繼續(xù)把悠久轉(zhuǎn)換為很久,再聯(lián)系中國(guó)文化事實(shí),把很久轉(zhuǎn)換為超過(guò)5000年的歷史,也就是China has a history of more than 5,000 years。這就是思維轉(zhuǎn)換的方式和途徑。或許你的詞匯量是有限的,但你有限的詞匯量的排列組合卻是無(wú)限的。一個(gè)中國(guó)大學(xué)生的詞匯量難道不如一個(gè)美國(guó)的幼兒園的五歲孩童嗎?為何那孩童可以說(shuō)出流利英語(yǔ)?語(yǔ)言環(huán)境因素是個(gè)表面的原因,究其實(shí)質(zhì),是思維轉(zhuǎn)換和文化習(xí)慣問(wèn)題。
總結(jié):學(xué)習(xí)英語(yǔ)是學(xué)習(xí)一種文化,我們應(yīng)該從文化、甚至哲學(xué)的高度來(lái)審視這門語(yǔ)言,只有當(dāng)我們?cè)诤暧^上了解了我們與英語(yǔ)世界隔絕的地理文化原因,并從思維方式入手,從微觀上采取科學(xué)生動(dòng)的單詞記憶方式,采取潛移默化的語(yǔ)法學(xué)習(xí)方式,并從思維轉(zhuǎn)換上入手,我們中國(guó)人才能真正學(xué)好英語(yǔ),并最終做到與國(guó)際語(yǔ)言接軌,文化接軌,經(jīng)濟(jì)接軌,并在接下來(lái)的幾百年里,讓中國(guó)文化引領(lǐng)全世界。