英語四級翻譯真題解析(文都版)

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

英語四級翻譯真題解析(文都版)

  信息技術(Information Technology),正在飛速的發展,中國公民也越來越重視信息技術,有些學校甚至將信息技術作為必修課程,對這一現象大家持不同觀點。一部分人認為這是沒有必要的,學生就應該學習傳統的課程。另一部分人認為這是應該的,中國就應該與時俱進。不管怎樣,信息技術引起廣大人民的重視是一件好事。

  【 參考譯文】

  Nowadays, Information Technology is developing rapidly, and Chinese Citizens are putting more emphasis on it. Some schools and universities even make Information Technology one of the compulsory courses. People hold different views on this phenomenon. Some people deem that it is unnecessary to make Information Technology a required course in schools. Students should learn traditional curriculum. While other people think that it should be so, and they hold the attitude that China should keep pace with the times. Anyway, it is a good thing that Information Technology has drawn peoples attention.

  【點評】

  今年的大學英語六級考試題型改革后,翻譯題從之前的單句漢譯英換裝為段落漢譯英,這對于考生來說,無疑是一個更大的挑戰。很多考生一看到整段的漢譯英題目就頭疼,因為他們對于這個題目太陌生了。從單句到段落的翻譯,標志著國家對于考生英語水平的要求已經提高到了一個全新的層面。段落翻譯考查的是考生的英語綜合水平。

  但從真題的出題角度來看,這次考試還是對考生相當得仁慈,考題要比考試樣章中的題目來得簡單得多。整篇翻譯題就像是一篇四級作文,屬于觀點對立型的。主要是針對學校是否應該將信息技術這門課作為學生的必修課。其中闡述了兩類人群的不同觀點,這像極了我們四級考試作文題。比作文題還要簡單的是,段落翻譯已經給出了考生寫作的思想,考生只需將其翻譯成英文即可。

  從真題的出題內容來看,這次的翻譯題也沒有考那些考生不熟悉的話題,而是對考生特別熟悉的信息技術進行了考查。而且,整篇翻譯原文中并沒有特別長的句子和特別難的表達。相信考生肯定可以從容應對的。

  

  信息技術(Information Technology),正在飛速的發展,中國公民也越來越重視信息技術,有些學校甚至將信息技術作為必修課程,對這一現象大家持不同觀點。一部分人認為這是沒有必要的,學生就應該學習傳統的課程。另一部分人認為這是應該的,中國就應該與時俱進。不管怎樣,信息技術引起廣大人民的重視是一件好事。

  【 參考譯文】

  Nowadays, Information Technology is developing rapidly, and Chinese Citizens are putting more emphasis on it. Some schools and universities even make Information Technology one of the compulsory courses. People hold different views on this phenomenon. Some people deem that it is unnecessary to make Information Technology a required course in schools. Students should learn traditional curriculum. While other people think that it should be so, and they hold the attitude that China should keep pace with the times. Anyway, it is a good thing that Information Technology has drawn peoples attention.

  【點評】

  今年的大學英語六級考試題型改革后,翻譯題從之前的單句漢譯英換裝為段落漢譯英,這對于考生來說,無疑是一個更大的挑戰。很多考生一看到整段的漢譯英題目就頭疼,因為他們對于這個題目太陌生了。從單句到段落的翻譯,標志著國家對于考生英語水平的要求已經提高到了一個全新的層面。段落翻譯考查的是考生的英語綜合水平。

  但從真題的出題角度來看,這次考試還是對考生相當得仁慈,考題要比考試樣章中的題目來得簡單得多。整篇翻譯題就像是一篇四級作文,屬于觀點對立型的。主要是針對學校是否應該將信息技術這門課作為學生的必修課。其中闡述了兩類人群的不同觀點,這像極了我們四級考試作文題。比作文題還要簡單的是,段落翻譯已經給出了考生寫作的思想,考生只需將其翻譯成英文即可。

  從真題的出題內容來看,這次的翻譯題也沒有考那些考生不熟悉的話題,而是對考生特別熟悉的信息技術進行了考查。而且,整篇翻譯原文中并沒有特別長的句子和特別難的表達。相信考生肯定可以從容應對的。

  

主站蜘蛛池模板: 日韩精品中文乱码在线观看| 神乃麻美三点尽露写真| 成人国产在线24小时播放视频| 午夜男女爽爽影院网站| a√天堂中文在线最新版| 澳门永久av免费网站| 国产精品午夜无码AV天美传媒 | 热99精品只有里视频最新| 国产精品视频1区| 久久精品国产精品亚洲艾草网 | 琪琪色在线播放| 永久在线毛片免费观看| 国产精品欧美亚洲区| 久久这里只有精品18| 练瑜伽的时候进入| 国内大片在线免费看| 九九久久99综合一区二区| 老太bbwwbbww高潮| 在线免费污视频| 久久综合伊人77777| 精品精品国产高清a级毛片| 国模精品一区二区三区| 久久综合久久综合九色| 美妇浑圆硕大高耸美乳| 在线免费成人网| 成年女人免费播放影院| 精品露脸国产偷人在视频7| 99精品国产高清自在线看超| 亚洲免费综合色在线视频| 国产乱妇无码大片在线观看| 最近2019免费中文字幕视频三| 2022韩国最新三级伦理在线观看| 亚洲avav天堂av在线网爱情| 国产乱人伦app精品久久| 国产精品久久久久无码av| 在线观看中文字幕第一页| 国产青榴视频在线观看网站 | 欧美成人性动漫在线观看| 欧美成人看片黄a免费看| 欧美AAAAAA级午夜福利视频| 日韩在线视频免费|