2023年12月四級新題型之翻譯的練習(5)

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

2023年12月四級新題型之翻譯的練習(5)

   1.臘八節在農歷最后一個月的第八天慶祝,標志著春節慶祝 活動的開始。臘指臘月(the 12th lunar month),是農歷第十二個月,八指的 是數字8。臘八節通常在1月中旬。大多數漢族人遵循臘八節喝臘八粥(Laba rice porridge)的習俗。臘八粥最早在宋朝傳入中國。據史料記載,一些大型寺廟會為窮人提供臘八粥來表達對佛祖的虔誠。明朝時,臘八粥成為皇帝在此節日賞賜群臣的神圣食物。

  翻譯:Laba Festival is celebrated on the eighth day of the last lunar month, marking the beginning of celebrating the Chinese Spring Festival. La means the 12th lunar month and ba means the number eight. The date usually falls in mid-January. The majority of people from Han nationality has followed the tradition of eating Laba rice porridge on the Laba Festival. Laba rice porridge was first introduced to China in the Song Dynasty. According to historical records, some large temples would offer the poor Laba rice porridge to show their faith to Buddha. In the Ming Dynasty, it became a holy food that emperors would use to award their officials on the festival.

  2.筷子起源于中國古代,一直是中國飲食文化重要的一部分。我們的祖先喜歡吃蒸煮食物,但用勺子很難舀到湯里的蔬菜,所以發明了筷子。從此,筷子成為他們生活中最為方便的餐具,標志著飲食文明的到來。如今,筷子除了具有餐具功能外,增添了很多新功能。熟練手藝人在筷子 上描繪美麗的風景,使之變成精美的藝術品。許多人熱衷于收集筷子作為藏品。

  翻譯:Chopsticks originated in ancient China and have been an important part of Chinese food culture. Our ancestors liked to have steamed or boiled food,but it was difficult for them to spoon out vegetables from the soup, so they invented chopsticks. Thus chopsticks have become the most convenient tableware in their life and marked the coming of food civilization. Nowadays,chopsticks are added many new functions besides being used as one kind of tableware. Skillful craftsmen paint beautiful sceneries on them to make them look like fine artworks. Many people are keen to gather them as their collections.

  3.長期以來,飲酒在中國人的生活中一直扮演著重要的角色,無論是帝王還是百姓。飲酒是中國文化的一部分。中國人的祖先在作詩、寫散文時喜歡飲酒,在宴會上還會向親戚朋友敬酒。但飲酒不僅屬于文化人,也是普通人生活中不可缺少的一部分。人們在各種場合飲酒,如生日宴會、餞行宴會、婚禮宴會等。搬進新房或生意開業時,也會邀請人們來吃飯、飲酒。

  翻譯:Drinking white spirit has been taking an important role in Chinese peoples life from emperors to ordinary people for a long time. Drinking white spirit is a part of Chinese culture. Chinese ancestors enjoyed drinking white spirit while writing poems or proses and they also toasted their relatives and friends at the feast.But drinking white spirit is not only for scholars,it is also an indispensable part of Chinese ordinary peoples life. People drink white spirit on various occasions, such as the birthday party,farewell dinner,wedding banquet, etc. When someone moves into a new house or starts doing business,he/she will invite people for dinner and drinking white spirit.

  4.為了促進教育公平,中國已經投入360億元,用于改善農村地區教育設施和加強中西部地區農村義務教育。這些資金用于改善教學設施、購買書籍,使16萬多所中小學收益。資金還用于購置音樂和繪畫器材。現在農村和山區的兒童可以與沿海城市的兒童一樣上音樂和繪畫課。一些為接受更好教育而轉往城市上學的學生如今又回到了本地農村學校就讀。(2023年6月真題)

  翻譯:In order to promote equity in education, China has invested 36 billion yuan for the improvement of educational facilities in rural areas and strengthening of rural compulsory education Midwest. These funds were used to improve the teaching facilities, purchase of books, so that more than 160,000 primary and secondary income. Funds are also used to purchase music and painting equipment. Now children in rural and mountainous areas with childrens coastal cities like music and painting lessons. Some receive a better education for the city school students now transferred back to the local rural schools now.

  5.農歷五月初五的端午節是個盛大的節日。它的另一名稱重五節就來源于這個日期。這個節日根據一個廣為流傳的故事,演變為紀念戰國時期楚國偉大愛國詩人屈原的日子。如果事實果真如此,那么端午節已經有大約2500年的存史了。端午節最盛行的活動是賽龍舟和吃粽子(rice dumpling)。自2008年以來,端午節在中國巳不僅僅是一個傳統節日,還是公共假期。

  翻譯:The Dragon Boat Festival is a grand festival celebrated on the 5th day of 5th month of the Chinese lunar calendar. This is the source of the alternative name of Double Fifth Festival. According to a widely stated story, the festival developed to commemorate the great patriotic poet Qu Yuan of Chu State in Warring States Period. If that is true, Dragon Boat Festival has a history of about 2,500 years. The most popular activities of Dragon Boat festival are racing dragon boats and eating rice dumplings. Since 2008,Dragon Boat Festival has been celebrated not only as a festival but also a public holiday in China.

  

   1.臘八節在農歷最后一個月的第八天慶祝,標志著春節慶祝 活動的開始。臘指臘月(the 12th lunar month),是農歷第十二個月,八指的 是數字8。臘八節通常在1月中旬。大多數漢族人遵循臘八節喝臘八粥(Laba rice porridge)的習俗。臘八粥最早在宋朝傳入中國。據史料記載,一些大型寺廟會為窮人提供臘八粥來表達對佛祖的虔誠。明朝時,臘八粥成為皇帝在此節日賞賜群臣的神圣食物。

  翻譯:Laba Festival is celebrated on the eighth day of the last lunar month, marking the beginning of celebrating the Chinese Spring Festival. La means the 12th lunar month and ba means the number eight. The date usually falls in mid-January. The majority of people from Han nationality has followed the tradition of eating Laba rice porridge on the Laba Festival. Laba rice porridge was first introduced to China in the Song Dynasty. According to historical records, some large temples would offer the poor Laba rice porridge to show their faith to Buddha. In the Ming Dynasty, it became a holy food that emperors would use to award their officials on the festival.

  2.筷子起源于中國古代,一直是中國飲食文化重要的一部分。我們的祖先喜歡吃蒸煮食物,但用勺子很難舀到湯里的蔬菜,所以發明了筷子。從此,筷子成為他們生活中最為方便的餐具,標志著飲食文明的到來。如今,筷子除了具有餐具功能外,增添了很多新功能。熟練手藝人在筷子 上描繪美麗的風景,使之變成精美的藝術品。許多人熱衷于收集筷子作為藏品。

  翻譯:Chopsticks originated in ancient China and have been an important part of Chinese food culture. Our ancestors liked to have steamed or boiled food,but it was difficult for them to spoon out vegetables from the soup, so they invented chopsticks. Thus chopsticks have become the most convenient tableware in their life and marked the coming of food civilization. Nowadays,chopsticks are added many new functions besides being used as one kind of tableware. Skillful craftsmen paint beautiful sceneries on them to make them look like fine artworks. Many people are keen to gather them as their collections.

  3.長期以來,飲酒在中國人的生活中一直扮演著重要的角色,無論是帝王還是百姓。飲酒是中國文化的一部分。中國人的祖先在作詩、寫散文時喜歡飲酒,在宴會上還會向親戚朋友敬酒。但飲酒不僅屬于文化人,也是普通人生活中不可缺少的一部分。人們在各種場合飲酒,如生日宴會、餞行宴會、婚禮宴會等。搬進新房或生意開業時,也會邀請人們來吃飯、飲酒。

  翻譯:Drinking white spirit has been taking an important role in Chinese peoples life from emperors to ordinary people for a long time. Drinking white spirit is a part of Chinese culture. Chinese ancestors enjoyed drinking white spirit while writing poems or proses and they also toasted their relatives and friends at the feast.But drinking white spirit is not only for scholars,it is also an indispensable part of Chinese ordinary peoples life. People drink white spirit on various occasions, such as the birthday party,farewell dinner,wedding banquet, etc. When someone moves into a new house or starts doing business,he/she will invite people for dinner and drinking white spirit.

  4.為了促進教育公平,中國已經投入360億元,用于改善農村地區教育設施和加強中西部地區農村義務教育。這些資金用于改善教學設施、購買書籍,使16萬多所中小學收益。資金還用于購置音樂和繪畫器材。現在農村和山區的兒童可以與沿海城市的兒童一樣上音樂和繪畫課。一些為接受更好教育而轉往城市上學的學生如今又回到了本地農村學校就讀。(2023年6月真題)

  翻譯:In order to promote equity in education, China has invested 36 billion yuan for the improvement of educational facilities in rural areas and strengthening of rural compulsory education Midwest. These funds were used to improve the teaching facilities, purchase of books, so that more than 160,000 primary and secondary income. Funds are also used to purchase music and painting equipment. Now children in rural and mountainous areas with childrens coastal cities like music and painting lessons. Some receive a better education for the city school students now transferred back to the local rural schools now.

  5.農歷五月初五的端午節是個盛大的節日。它的另一名稱重五節就來源于這個日期。這個節日根據一個廣為流傳的故事,演變為紀念戰國時期楚國偉大愛國詩人屈原的日子。如果事實果真如此,那么端午節已經有大約2500年的存史了。端午節最盛行的活動是賽龍舟和吃粽子(rice dumpling)。自2008年以來,端午節在中國巳不僅僅是一個傳統節日,還是公共假期。

  翻譯:The Dragon Boat Festival is a grand festival celebrated on the 5th day of 5th month of the Chinese lunar calendar. This is the source of the alternative name of Double Fifth Festival. According to a widely stated story, the festival developed to commemorate the great patriotic poet Qu Yuan of Chu State in Warring States Period. If that is true, Dragon Boat Festival has a history of about 2,500 years. The most popular activities of Dragon Boat festival are racing dragon boats and eating rice dumplings. Since 2008,Dragon Boat Festival has been celebrated not only as a festival but also a public holiday in China.

  

主站蜘蛛池模板: 精品国产一区AV天美传媒| a√天堂中文在线最新版| 青娱极品盛宴国产一区| 日韩欧美一区二区三区在线 | 啊~嗯~轻点~啊~用力村妇| 九九热中文字幕| 久久国产精品女| 7777精品久久久大香线蕉| 污污的网站免费观看| 在线观看成人网| 亚洲色欲久久久综合网东京热| 999国产精品999久久久久久| 欧美综合婷婷欧美综合五月| 国产精品网址你懂的| 亚洲成AV人片在线播放无码| 18禁止午夜福利体验区| 欧美大香线蕉线伊人图片| 国产综合成人亚洲区| 亚洲av无码精品色午夜| 99riav视频国产在线看| 日本天堂免费观看| 国产zzjjzzjj视频全免费| 中文字幕一区在线| 草草影院ccyy国产日本欧美| 无遮挡辣妞范1000部免费观看| 啊~嗯短裙直接进去habo| 一二三四日本高清社区5| 波多野结衣妻奴| 国产高清一区二区三区视频| 亚洲欧美日韩色图| 色婷婷天天综合在线| 日韩电影免费在线观看网| 国产99在线观看| www.日韩在线| 黄色香蕉视频网站| 久久国产精品免费一区二区三区| 2020亚洲欧美日韩在线观看| 欧美巨鞭大战丰满少妇| 国产在线观看91精品不卡| 一级特黄aaa大片| 欧美精品亚洲精品|