英語四級考試閱讀理解基礎練習題四

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

英語四級考試閱讀理解基礎練習題四

  Passage four

  Science is a dominant theme in our culture. Since it touches almost every facet of our life, educated people need at least some acquaintance with its structure and operation. They should also have an understanding of the subculture in which scientists live and the kinds of people they are. An understanding of general characteristics of science as well as specific scientific concepts is easier to attain if one knows something about the things that excite and frustrate the scientist.

  This book is written for the intelligent student or lay person whose acquaintance with science is superficial; for the person who has been presented with science as a musty storehouse of dried facts; for the person who sees the chief objective of science as the production of gadgets; and for the person who views the scientists as some sort of magician. The book can be used to supplement a course in any science, to accompany any course that attempts to give an understanding of the modern world, or independently of any course simply to provide a better understanding of science. We hope this book will lead readers to a broader perspective on scientific attitudes and a more realistic view of what science is, who scientists are, and what they do. It will give them an awareness and understanding of the relationship between science and our culture and an appreciation of the roles science may play in our culture. In addition, readers may learn to appreciate the relationship between scientific views and some of the values and philosophies that are pervasive in our culture.

  We have tried to present in this book an accurate and up-to-date picture of the scientific community and the people who populate it. That population has in recent years come to comprise more and more women. This increasing role of women in the scientific subculture is not an unique incident but, rather, part of the trend evident in all segments of society as more women enter traditionally male-dominated fields and make significant contributions. In discussing these changes and contribution, however, we are faced with a language that is implicitly sexist, one that uses male nouns or pronouns in referring to unspecified individuals. To offset this built-in bias, we have adopted the policy of using plural nouns and pronouns whenever possible and, when absolutely necessary, alternating he and she. This policy is far form being ideal, but it is at least an acknowledgment of the inadequacy of our language in treating half of the human race equally.

  We have also tried to make the book entertaining as well as informative. Our approach is usually informal. We feel, as do many other scientists, that we shouldn t take ourselves too seriously. As the reader may observe, we see science as a delightful pastime rather than as a grim and dreary way to earn a living.

  1. According to the passage, scientific subculture means

  cultural groups that are formed by scientists.

  people whose knowledge of science is very limited.

  the scientific community.

  people who make good contribution to science.

  2. We need to know something about the structure and operation of science because

  it is not easy to understand the things that excite and frustrate scientists.

  Science affects almost every aspect of our life.

  Scientists live in a specific subculture.

  It is easier to understand general characteristics of science.

  3. The book mentioned in this passage is written for readers who

  are intelligent college students and lay person who do not know much about science.

  are good at producing various gadgets.

  work in a storehouse of dried facts.

  want to have a superficial understanding of science.

  4. According to this passage,

  English is a sexist language.

  only in the scientific world is the role of women increasing rapidly.

  women are making significant contributions to eliminating the inadequacy of our language.

  male nouns or pronouns should not be used to refer to scientists.

  5. This passage most probably is

  a book review.

  the preface of a book.

  the postscript of a book.

  the concluding part of a book.

  Vocabulary

  1. subculture 亞文化群(指在一個社會或一種文化內(nèi)具有獨特性的一群人)

  2. superficial 膚淺的,淺薄的,表面的

  3. lay person 外行,門外漢,俗人

  4. musty 發(fā)毒的,老朽的,陳腐的

  5. gadget 小玩意兒,小配件,新發(fā)明

  6. pervasive 滲透的,彌漫的,遍布的

  7. populate 居住于 中,在 中占一席之地

  8. implicit 含蓄的,內(nèi)含的

  9. unspecified 未特別提出的

  10. offset 抵消,補償

  難句譯注

  1. An understanding of general characteristics of science as well as specific scientific concepts is easier to attain if one knows something about the things that excite and frustrate the scientist.

  【參考譯文】如果一個人知道那些使科學家激動不已和灰心喪氣的東西,那就比較容易了解科學的一般(普遍)特征以及特殊科學概念。

  2. We hope this book will lead readers to a broader perspective on scientific attitude and a more realistic view of what science is, who scientists are and what they do.

  【參考譯文】我們希望這本書能引導讀者對科學觀念有一個更為廣闊的透視;對什么是科學、科學家是些什么人以及他們在干什么有一個更為現(xiàn)實的觀點。

  3. In addition, readers may learn to appreciate the relationship between scientific views and some of the values and philosophies that are pervasive in our culture.

  【參考譯文】另外,讀者可學會正確評價科學觀點與我們文化中無處不在的某些價值觀和哲學思想之間的關系。

  4. This increasing role of women in the scientific subculture is not an unique incident but, rather, part of the trend evident in all segments of society as more women enter traditionally male-dominated fields and make significant contributions.

  【參考譯文】科學亞文化群中婦女作用越來越大。這不是難得一見的意外事件,而是,確切地說,在社會各部門顯著潮流的一部分由于越來越多婦女進入了傳統(tǒng)上為男子統(tǒng)治的領域并作出了重大的貢獻。

  5. This policy is far from being ideal, but it is at least an acknowledgement of the inadequacy of our language in treating half of human race equally.

  【參考譯文】這一策略并不理想,但它至少承認了一個事實,那就是在平等對待人類另一半上,我們的語言功能還不全。

  寫作方法與文章大意

  這是一篇書的序言,作者用夾敘夾議的寫作方法介紹了書的涉及面及其功能。

  首先提出科學是我們文化的重大主題,但人們也該了解科學家生活的亞文化群,只有懂得一些激勵和挫傷科學家的種種情況,才能理解科學的一般特征及其特殊概念。

  第二方面指出書的讀者對象是對科學一知半解的學生及門外漢。書可作理工科課程的輔助(補充)讀物,又可獨立自成體系。它可開闊人們科學的視野,真正了解科學、科學家及其工作,理解科學和文化的關系,科學觀點和哲學的關系。

  第三方面指出亞文化群中婦女增多,貢獻巨大,而我們的語言卻隱含這性別的歧視,難以充分平等地反映婦女。

  最后指出書信息量大又具娛樂性,寓教于樂。

  答案詳解

  1. C 科學社區(qū)。答案在第一段第二句,人們也該了解科學家生活在其中的亞文化群以及他們是什么樣的人。第三段又講到,有關科學社區(qū)的畫面以及婦女對科學亞文化的貢獻。可見科學社區(qū)即亞文化。

  A. 科學家所組成種種文化群體。 B. 科學知識有限的一些人。 C. 對科學作出很大貢獻的人。

  2. B 因為科學幾乎影響到我們生活的各個方面。文章開綜明旨點出:科學是我們文化中的重要主題,由于它幾乎涉及到我們生活的每一方面,有知識的人至少需要熟悉一些結(jié)構(gòu)和作用。

  A. 了解激發(fā)和挫傷科學家的事情可不太容易。(比較難) C. 科學家生活在特定的亞文化群中。D. 了解科學的一般特性比較容易。

  3. A 不太了解科學的大學生或門外漢。第二段首句就點出了這本書為對科學一知半解的大學生和門外漢所寫,為某些人,一直把科學看作干巴巴的事實堆砌的發(fā)霉的石屋的人;為那種把科學的主要目的視為生產(chǎn)小配件的人;為那些把科學視為某種魔術的人而寫。這說明主要為A項人所寫,對科學了解不多的大學生和普通人。

  B. 善于生產(chǎn)各種小配件。 C. 在干巴巴的事實堆砌的石屋中工作。 D. 相對科學有膚淺了解的人。

  4. D 不應當用陽性的名詞和代詞去指科學家。第三段集中講了這本書提供精確而又現(xiàn)代的有關科學社區(qū)(社會)和居住在其中的人的畫卷。近年來,越來越多的婦女包括進來,原因是許多婦女進入傳統(tǒng)上為男人統(tǒng)治的領域,并作出巨大貢獻,所以婦女在科學亞文化群中的增多并不是罕見的偶然事件,而是社會各部門明顯趨勢的組成部分。在討論其變化和貢獻時,我們面臨著隱含性別歧視的語言――用陽性名詞和代詞來指未指定人物,為了消除這種偏頗,我們在可能和必要時采用了復數(shù)名詞和代詞來取代他或她。

  A. 英語是一種性別語言。 B. 只有在科學領域中,婦女的作用增長很快。 C. 婦女在曉民我們語言中的不適當性作出了巨大的貢獻。根據(jù)此題注釋說明這三項都不對。英語不能說成是有性別的語言,其中雖有些詞性表示男性或女性。文內(nèi)明確指科學界婦女增多是整個社會的趨勢的組成部分。由于婦女在科學界的貢獻,所以不能再用陽性名詞或代詞去指科學界,并不是在消滅語言

  5. B 書的前言,見文章大意。

  A. 書的評論。 C. 書跋、書的附錄。 D. 書的結(jié)論部分。

  

  Passage four

  Science is a dominant theme in our culture. Since it touches almost every facet of our life, educated people need at least some acquaintance with its structure and operation. They should also have an understanding of the subculture in which scientists live and the kinds of people they are. An understanding of general characteristics of science as well as specific scientific concepts is easier to attain if one knows something about the things that excite and frustrate the scientist.

  This book is written for the intelligent student or lay person whose acquaintance with science is superficial; for the person who has been presented with science as a musty storehouse of dried facts; for the person who sees the chief objective of science as the production of gadgets; and for the person who views the scientists as some sort of magician. The book can be used to supplement a course in any science, to accompany any course that attempts to give an understanding of the modern world, or independently of any course simply to provide a better understanding of science. We hope this book will lead readers to a broader perspective on scientific attitudes and a more realistic view of what science is, who scientists are, and what they do. It will give them an awareness and understanding of the relationship between science and our culture and an appreciation of the roles science may play in our culture. In addition, readers may learn to appreciate the relationship between scientific views and some of the values and philosophies that are pervasive in our culture.

  We have tried to present in this book an accurate and up-to-date picture of the scientific community and the people who populate it. That population has in recent years come to comprise more and more women. This increasing role of women in the scientific subculture is not an unique incident but, rather, part of the trend evident in all segments of society as more women enter traditionally male-dominated fields and make significant contributions. In discussing these changes and contribution, however, we are faced with a language that is implicitly sexist, one that uses male nouns or pronouns in referring to unspecified individuals. To offset this built-in bias, we have adopted the policy of using plural nouns and pronouns whenever possible and, when absolutely necessary, alternating he and she. This policy is far form being ideal, but it is at least an acknowledgment of the inadequacy of our language in treating half of the human race equally.

  We have also tried to make the book entertaining as well as informative. Our approach is usually informal. We feel, as do many other scientists, that we shouldn t take ourselves too seriously. As the reader may observe, we see science as a delightful pastime rather than as a grim and dreary way to earn a living.

  1. According to the passage, scientific subculture means

  cultural groups that are formed by scientists.

  people whose knowledge of science is very limited.

  the scientific community.

  people who make good contribution to science.

  2. We need to know something about the structure and operation of science because

  it is not easy to understand the things that excite and frustrate scientists.

  Science affects almost every aspect of our life.

  Scientists live in a specific subculture.

  It is easier to understand general characteristics of science.

  3. The book mentioned in this passage is written for readers who

  are intelligent college students and lay person who do not know much about science.

  are good at producing various gadgets.

  work in a storehouse of dried facts.

  want to have a superficial understanding of science.

  4. According to this passage,

  English is a sexist language.

  only in the scientific world is the role of women increasing rapidly.

  women are making significant contributions to eliminating the inadequacy of our language.

  male nouns or pronouns should not be used to refer to scientists.

  5. This passage most probably is

  a book review.

  the preface of a book.

  the postscript of a book.

  the concluding part of a book.

  Vocabulary

  1. subculture 亞文化群(指在一個社會或一種文化內(nèi)具有獨特性的一群人)

  2. superficial 膚淺的,淺薄的,表面的

  3. lay person 外行,門外漢,俗人

  4. musty 發(fā)毒的,老朽的,陳腐的

  5. gadget 小玩意兒,小配件,新發(fā)明

  6. pervasive 滲透的,彌漫的,遍布的

  7. populate 居住于 中,在 中占一席之地

  8. implicit 含蓄的,內(nèi)含的

  9. unspecified 未特別提出的

  10. offset 抵消,補償

  難句譯注

  1. An understanding of general characteristics of science as well as specific scientific concepts is easier to attain if one knows something about the things that excite and frustrate the scientist.

  【參考譯文】如果一個人知道那些使科學家激動不已和灰心喪氣的東西,那就比較容易了解科學的一般(普遍)特征以及特殊科學概念。

  2. We hope this book will lead readers to a broader perspective on scientific attitude and a more realistic view of what science is, who scientists are and what they do.

  【參考譯文】我們希望這本書能引導讀者對科學觀念有一個更為廣闊的透視;對什么是科學、科學家是些什么人以及他們在干什么有一個更為現(xiàn)實的觀點。

  3. In addition, readers may learn to appreciate the relationship between scientific views and some of the values and philosophies that are pervasive in our culture.

  【參考譯文】另外,讀者可學會正確評價科學觀點與我們文化中無處不在的某些價值觀和哲學思想之間的關系。

  4. This increasing role of women in the scientific subculture is not an unique incident but, rather, part of the trend evident in all segments of society as more women enter traditionally male-dominated fields and make significant contributions.

  【參考譯文】科學亞文化群中婦女作用越來越大。這不是難得一見的意外事件,而是,確切地說,在社會各部門顯著潮流的一部分由于越來越多婦女進入了傳統(tǒng)上為男子統(tǒng)治的領域并作出了重大的貢獻。

  5. This policy is far from being ideal, but it is at least an acknowledgement of the inadequacy of our language in treating half of human race equally.

  【參考譯文】這一策略并不理想,但它至少承認了一個事實,那就是在平等對待人類另一半上,我們的語言功能還不全。

  寫作方法與文章大意

  這是一篇書的序言,作者用夾敘夾議的寫作方法介紹了書的涉及面及其功能。

  首先提出科學是我們文化的重大主題,但人們也該了解科學家生活的亞文化群,只有懂得一些激勵和挫傷科學家的種種情況,才能理解科學的一般特征及其特殊概念。

  第二方面指出書的讀者對象是對科學一知半解的學生及門外漢。書可作理工科課程的輔助(補充)讀物,又可獨立自成體系。它可開闊人們科學的視野,真正了解科學、科學家及其工作,理解科學和文化的關系,科學觀點和哲學的關系。

  第三方面指出亞文化群中婦女增多,貢獻巨大,而我們的語言卻隱含這性別的歧視,難以充分平等地反映婦女。

  最后指出書信息量大又具娛樂性,寓教于樂。

  答案詳解

  1. C 科學社區(qū)。答案在第一段第二句,人們也該了解科學家生活在其中的亞文化群以及他們是什么樣的人。第三段又講到,有關科學社區(qū)的畫面以及婦女對科學亞文化的貢獻。可見科學社區(qū)即亞文化。

  A. 科學家所組成種種文化群體。 B. 科學知識有限的一些人。 C. 對科學作出很大貢獻的人。

  2. B 因為科學幾乎影響到我們生活的各個方面。文章開綜明旨點出:科學是我們文化中的重要主題,由于它幾乎涉及到我們生活的每一方面,有知識的人至少需要熟悉一些結(jié)構(gòu)和作用。

  A. 了解激發(fā)和挫傷科學家的事情可不太容易。(比較難) C. 科學家生活在特定的亞文化群中。D. 了解科學的一般特性比較容易。

  3. A 不太了解科學的大學生或門外漢。第二段首句就點出了這本書為對科學一知半解的大學生和門外漢所寫,為某些人,一直把科學看作干巴巴的事實堆砌的發(fā)霉的石屋的人;為那種把科學的主要目的視為生產(chǎn)小配件的人;為那些把科學視為某種魔術的人而寫。這說明主要為A項人所寫,對科學了解不多的大學生和普通人。

  B. 善于生產(chǎn)各種小配件。 C. 在干巴巴的事實堆砌的石屋中工作。 D. 相對科學有膚淺了解的人。

  4. D 不應當用陽性的名詞和代詞去指科學家。第三段集中講了這本書提供精確而又現(xiàn)代的有關科學社區(qū)(社會)和居住在其中的人的畫卷。近年來,越來越多的婦女包括進來,原因是許多婦女進入傳統(tǒng)上為男人統(tǒng)治的領域,并作出巨大貢獻,所以婦女在科學亞文化群中的增多并不是罕見的偶然事件,而是社會各部門明顯趨勢的組成部分。在討論其變化和貢獻時,我們面臨著隱含性別歧視的語言――用陽性名詞和代詞來指未指定人物,為了消除這種偏頗,我們在可能和必要時采用了復數(shù)名詞和代詞來取代他或她。

  A. 英語是一種性別語言。 B. 只有在科學領域中,婦女的作用增長很快。 C. 婦女在曉民我們語言中的不適當性作出了巨大的貢獻。根據(jù)此題注釋說明這三項都不對。英語不能說成是有性別的語言,其中雖有些詞性表示男性或女性。文內(nèi)明確指科學界婦女增多是整個社會的趨勢的組成部分。由于婦女在科學界的貢獻,所以不能再用陽性名詞或代詞去指科學界,并不是在消滅語言

  5. B 書的前言,見文章大意。

  A. 書的評論。 C. 書跋、書的附錄。 D. 書的結(jié)論部分。

  

信息流廣告 競價托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡推廣 自學教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡營銷 培訓網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡知識 品牌營銷 商標交易 游戲攻略 短視頻代運營 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎學習電腦 電商設計 職業(yè)培訓 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價 情侶網(wǎng)名 愛采購代運營 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點痣 微信運營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業(yè)服務 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學 河北代理記賬公司 教育培訓 游戲推薦 抖音代運營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 造紙術 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
主站蜘蛛池模板: 色综合热无码热国产| 99久久无码一区人妻| 男人的肌肌捅女人的肌肌| 在线中文字幕播放| 亚洲制服丝袜第一页| 高清永久免费观看| 成人做受120视频试看| 亚洲自偷精品视频自拍| youjizz亚洲| 日产乱码卡一卡2卡3视频 | 国产视频福利在线| 亚洲av之男人的天堂网站| 被催眠暴jian的冷艳美mtxt下载| 成人免费的性色视频| 亚洲精品第五页中文字幕| 免费a在线观看| 成人精品国产亚洲欧洲| 亚洲精品福利你懂| 黑人巨茎大战白人美女| 成人中文字幕一区二区三区| 亚洲第一福利网站| 香港黄色碟片黄色碟片| 小东西怎么流这么多水怎么办| 亚洲天堂在线播放| 菠萝视频在线完整版| 大陆黄色a级片| 五月婷婷深深爱| 精品无码国产一区二区三区av| 国产高清在线a视频大全| 久久精品免费一区二区喷潮| 精品哟哟哟国产在线观看不卡| 国产精品第八页| 中文字幕无码日韩专区免费| 欧美视屏在线观看| 国产亚洲精品aaaaaaa片 | 久久免费视频网| 琪琪see色原网一区二区| 国产成人涩涩涩视频在线观看| 中国大白屁股ass| 欧美一级大片在线观看| 午夜影视在线观看|