英語四級晨讀100篇精華版075
英語四級晨讀100篇精華版075:Self-critical Women自我挑剔的女性
75. Self-critical Women自我挑剔的女性
All research to date on body image shows that women are much more critical of their appearance than men-much less likely to admire what they see in the mirror. Up to 8 out of 10 women are dissatisfied with their reflection, and more than half may see a distorted image.
迄今為止,所有關(guān)于身體形象的研究數(shù)據(jù)表明,婦女對自己的容貌更挑剔,她們對自己形象的滿意度遠(yuǎn)不如男性。十名女性中高達(dá)八位不滿意自己鏡子里的形象,而且超過一半的婦女覺得自己的形象可能被扭曲了。
Men looking in the mirror are more likely to be either pleased with what they see or indifferent. Research shows that men generally have a much more positive body image than women-if anything, they may tend to over-estimate their attractiveness. Some men looking in the mirror may literally not see the flaws in their appearance.
男人照鏡子時,更可能滿意所看見的,或者滿不在乎。該研究顯示,男人一般比婦女更正面地看待身體如果形象有點好.他們可能往往過高估計自己的吸引力。一些男人照鏡子時,.根本看不見自己外表的缺陷。
Why are women so much more self-critical than men? Because women are judged on their appearance more than men, and standards of female beauty are considerably higher and more inflexible. Women are continually bombarded with images of the ideal face. And constant exposure to idealized images of female beauty on TV, magazines and billboards makes exceptional good looks seem normal and anything short of perfection seem abnormal and ugly. It has been estimated that young women now see more images of outstandingly beautiful women in one day than our mothers saw throughout their entire adolescence.
女人為什么比男人更自我挑剔呢7因為相對于男人,女人要更多地面對人們從容貌上對她們的判斷和評價,甚至對女性美的標(biāo)準(zhǔn)更高而且不可改變。女性理想的形象不斷涌到人們面前。電視、雜志和廣告牌上不斷出現(xiàn)理想化的美女形象,于是人們就會以為擁有異常嬌艷的容貌似乎是正常的事情,任何不完美似乎都是反常和丑陋的。據(jù)估計,現(xiàn)在的年輕女人一天看到酌特別漂亮的女人比我們母親整個年輕期間看見的都要多。
Also, most women are trying to achieve the impossible: standards of female beauty have in fact become progressively more unrealistic during the last century.
而且,大多數(shù)婦女都在試圖達(dá)到不可能的目標(biāo)。事實上女性美麗的標(biāo)準(zhǔn)在上世紀(jì)已變得越來越不現(xiàn)實。
In 1917, the physically perfect woman was about 5ft 4in tall and weighed nearly 10 stone. Even 25 years ago, top models and beauty queens weighed only 8% less than the average woman, now they weigh 23% less. The current media ideal for women is achievable by less than 5% of the female population-and thats just in terms of weight and size. If you want the ideal shape, face etc., its probably more like 1%.
1917年,窖貌完美的婦女是大約5英尺4英寸高,重量接近140磅。甚至在25年以前,硬尖的模特和選美皇后也僅僅比婦女的平均體重少a%.而現(xiàn)在她們比正常人的平均體重要少23Y0。現(xiàn)在,理想的女人只占女性人口的5%-而這還只是在體重和身高方面。如果你想要理想的體形、面容等,那可能只有1%。
CET4四級詞匯:
8 0ut of 10 十分之八
disiorted 扭曲的;受到曲勰的
self-critical 自己批評的
in terms of 關(guān)于
bombard 轟炸;炮轟
tend to 易于,傾向于
CET4閱讀單詞短語考點:
All research to date on body image shows that women are much more critical of their appearance than men-much less likely to admire what they see in the mirror.
迄今為止,所有關(guān)于身體形象的研究數(shù)據(jù)表明,婦女對自己的容貌更挑剔,她們對自己形象的滿意度遠(yuǎn)不如男性。
本句中主語為all research date on body image,謂語shows,賓語由that從句充當(dāng)。
英語四級晨讀100篇精華版075:Self-critical Women自我挑剔的女性
75. Self-critical Women自我挑剔的女性
All research to date on body image shows that women are much more critical of their appearance than men-much less likely to admire what they see in the mirror. Up to 8 out of 10 women are dissatisfied with their reflection, and more than half may see a distorted image.
迄今為止,所有關(guān)于身體形象的研究數(shù)據(jù)表明,婦女對自己的容貌更挑剔,她們對自己形象的滿意度遠(yuǎn)不如男性。十名女性中高達(dá)八位不滿意自己鏡子里的形象,而且超過一半的婦女覺得自己的形象可能被扭曲了。
Men looking in the mirror are more likely to be either pleased with what they see or indifferent. Research shows that men generally have a much more positive body image than women-if anything, they may tend to over-estimate their attractiveness. Some men looking in the mirror may literally not see the flaws in their appearance.
男人照鏡子時,更可能滿意所看見的,或者滿不在乎。該研究顯示,男人一般比婦女更正面地看待身體如果形象有點好.他們可能往往過高估計自己的吸引力。一些男人照鏡子時,.根本看不見自己外表的缺陷。
Why are women so much more self-critical than men? Because women are judged on their appearance more than men, and standards of female beauty are considerably higher and more inflexible. Women are continually bombarded with images of the ideal face. And constant exposure to idealized images of female beauty on TV, magazines and billboards makes exceptional good looks seem normal and anything short of perfection seem abnormal and ugly. It has been estimated that young women now see more images of outstandingly beautiful women in one day than our mothers saw throughout their entire adolescence.
女人為什么比男人更自我挑剔呢7因為相對于男人,女人要更多地面對人們從容貌上對她們的判斷和評價,甚至對女性美的標(biāo)準(zhǔn)更高而且不可改變。女性理想的形象不斷涌到人們面前。電視、雜志和廣告牌上不斷出現(xiàn)理想化的美女形象,于是人們就會以為擁有異常嬌艷的容貌似乎是正常的事情,任何不完美似乎都是反常和丑陋的。據(jù)估計,現(xiàn)在的年輕女人一天看到酌特別漂亮的女人比我們母親整個年輕期間看見的都要多。
Also, most women are trying to achieve the impossible: standards of female beauty have in fact become progressively more unrealistic during the last century.
而且,大多數(shù)婦女都在試圖達(dá)到不可能的目標(biāo)。事實上女性美麗的標(biāo)準(zhǔn)在上世紀(jì)已變得越來越不現(xiàn)實。
In 1917, the physically perfect woman was about 5ft 4in tall and weighed nearly 10 stone. Even 25 years ago, top models and beauty queens weighed only 8% less than the average woman, now they weigh 23% less. The current media ideal for women is achievable by less than 5% of the female population-and thats just in terms of weight and size. If you want the ideal shape, face etc., its probably more like 1%.
1917年,窖貌完美的婦女是大約5英尺4英寸高,重量接近140磅。甚至在25年以前,硬尖的模特和選美皇后也僅僅比婦女的平均體重少a%.而現(xiàn)在她們比正常人的平均體重要少23Y0?,F(xiàn)在,理想的女人只占女性人口的5%-而這還只是在體重和身高方面。如果你想要理想的體形、面容等,那可能只有1%。
CET4四級詞匯:
8 0ut of 10 十分之八
disiorted 扭曲的;受到曲勰的
self-critical 自己批評的
in terms of 關(guān)于
bombard 轟炸;炮轟
tend to 易于,傾向于
CET4閱讀單詞短語考點:
All research to date on body image shows that women are much more critical of their appearance than men-much less likely to admire what they see in the mirror.
迄今為止,所有關(guān)于身體形象的研究數(shù)據(jù)表明,婦女對自己的容貌更挑剔,她們對自己形象的滿意度遠(yuǎn)不如男性。
本句中主語為all research date on body image,謂語shows,賓語由that從句充當(dāng)。