青春痘到底該不該擠?答案在這里

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

青春痘到底該不該擠?答案在這里

How pimples form

痘痘是怎么形成的

Acne is one of the most common inflammatory skin conditions in adolescents. More than 80 percent of teenagers battle with pimples. It can also occur later in life for a number of reasons, including an imbalance of hormones called androgens.

痘痘是青少年最常見的一種皮膚炎癥。超過80%的青少年都被痘痘困擾。人在成年后也會長痘痘,原因是多方面的,包括體內(nèi)雄激素分泌失調(diào)。

At the moment, we need more research to fully understand the causes of acne. Oil glands (sebaceous glands), located in the skin at the base of the hair follicle, excrete oil (sebum) to lubricate the surface of the skin and hair. All parts of the body contain sebaceous glands, except the palms and soles of the feet.

眼下,我們需要更多研究來充分理解痘痘的成因。皮膚毛囊底部的皮脂腺分泌出油脂來潤滑皮膚和頭發(fā)表面。身體的所有部位都分布有皮脂腺,手掌和腳底除外。

Acne was previously thought to come from lack of normal shedding of the skin cells that line the sebaceous (oil gland) follicle. This was thought to lead to thickened skin and the formation of small comedones (black and white heads).

原先認為痘痘源于毛囊皮脂腺周圍的皮膚細胞未能正常脫落。這會導(dǎo)致皮膚增厚,形成黑頭和白頭(粉刺)。

But there has been a shift in this thinking in recent years. Acne is now viewed primarily as an inflammatory skin disorder.

但近些年來這種觀念已經(jīng)有所變化。現(xiàn)在認為,痘痘的主要成因是皮膚炎癥。

Why you shouldn't squeeze

為什么不該擠痘痘

A pimple is like a little bag under the skin that contains oil, bacteria, and inflammation. Squeezing it can result in these contents being pushed into surrounding skin, making the problem worse. It can also lead to infection and temporary darkening of the skin in that area.

一顆痘痘就像皮下含有油脂、細菌和炎癥的小袋子。擠痘痘會導(dǎo)致這些內(nèi)容物被擠進周邊的皮膚,讓問題惡化。它還可能導(dǎo)致感染和該區(qū)域皮膚暫時性暗沉。

On top of this, the inflammation can become so bad that scarring is left behind when the pimple finally settles down. And scarring (unlike the pimple) can be permanent.

除此以外,如果炎癥很嚴重,在痘痘沉淀下來后,還會留下疤痕。而這種疤痕和痘痘不同,疤痕是永久性的。

If you resist the urge to squeeze, pimples will usually resolve over a week or so without scarring. The "white" contents will also settle down or spontaneously pop when ready.

如果你忍住不擠痘痘,痘痘通常會在一周左右的時間內(nèi)消退,而且不會留下疤痕。“白色的”內(nèi)容物在成熟的時候會沉淀下來或自動爆出。

If large pimples require urgent treatment, a dermatologist can get rid of the contents of a pimple safely. They may also give it an injection that decreases inflammation in the pimple in a day or so.

如果有大痘痘需要緊急處理,皮膚科醫(yī)生可以安全地去除痘痘的內(nèi)容物。一天后他們可能還會給皮膚打一針來減少痘痘紅腫。

If pimples are something you battle with even on a monthly basis, it is advisable to see a dermatologist to find out what can be done to control the flares.

如果你每個月都要和痘痘作斗爭,建議你去看皮膚科醫(yī)生,制定控痘方案。

How to prevent pimples

如何預(yù)防痘痘

If you want to avoid pimples, here are some ways you can have healthier and clearer skin:

如果你想避免長痘,你可以嘗試以下這些方法,幫你擁有健康光潔的皮膚。

Eat a healthy, well-balanced diet low in sugar. This includes nuts, legumes, fish, red meat, fruits, and vegetables. A number of well-conducted trials support the benefits of a diet with a low glycemic load for patients who have acne. Some studies suggest a higher risk of acne with frequent milk consumption, but more research is needed before dietary recommendations can be made. It's advisable to keep a diary to see if any of these foods directly aggravate acne and avoid them if this is the case.

吃低糖、健康的平衡膳食。這種膳食包括堅果、豆類、魚類、紅肉、水果和蔬菜。經(jīng)過嚴格實施的多個試驗表明,痘痘患者吃低糖膳食有好處。一些研究顯示,痘痘高發(fā)和經(jīng)常喝奶有關(guān),但仍需更多研究才能給出這方面的膳食建議。最好堅持記日記,看自己攝入的食物是否直接加劇痘痘問題,如果是的話就避免吃這些食物。

Avoid excessive scrubbing, cleansing, and exfoliating. Acne doesn't happen due to accumulation of dirt and grime on the skin and can't simply be washed away. Using many products can increase skin irritation and dryness and compound the problem.

避免過多的摩擦、清潔和去角質(zhì)。痘痘不是因為塵垢在皮膚上積聚而產(chǎn)生的,而且光用水也洗不掉。用太多產(chǎn)品會增加對皮膚的刺激,讓皮膚更干,加劇痘痘問題。

Choose oil-free cleansers, moisturisers, and sunscreen (these are usually labelled "non-comedogenic" on packaging).

選擇無油洗面奶、潤膚乳和防曬霜(這些產(chǎn)品包裝上通常貼著控痘標(biāo)簽)。

Choose silicone-based hair products rather than greasy ones. Greasy hair products can make more oil and grease accumulate on the skin, which will make acne worse.

選擇含硅洗發(fā)產(chǎn)品而不是滋潤洗發(fā)產(chǎn)品。滋潤洗發(fā)產(chǎn)品會讓皮膚產(chǎn)生更多油脂并讓油脂在皮膚上積聚,而這會讓痘痘更糟。

And if you do get pimples, try to resist the urge to squeeze!

如果你還是長了痘,千萬克制住想擠爆它的沖動!

How pimples form

痘痘是怎么形成的

Acne is one of the most common inflammatory skin conditions in adolescents. More than 80 percent of teenagers battle with pimples. It can also occur later in life for a number of reasons, including an imbalance of hormones called androgens.

痘痘是青少年最常見的一種皮膚炎癥。超過80%的青少年都被痘痘困擾。人在成年后也會長痘痘,原因是多方面的,包括體內(nèi)雄激素分泌失調(diào)。

At the moment, we need more research to fully understand the causes of acne. Oil glands (sebaceous glands), located in the skin at the base of the hair follicle, excrete oil (sebum) to lubricate the surface of the skin and hair. All parts of the body contain sebaceous glands, except the palms and soles of the feet.

眼下,我們需要更多研究來充分理解痘痘的成因。皮膚毛囊底部的皮脂腺分泌出油脂來潤滑皮膚和頭發(fā)表面。身體的所有部位都分布有皮脂腺,手掌和腳底除外。

Acne was previously thought to come from lack of normal shedding of the skin cells that line the sebaceous (oil gland) follicle. This was thought to lead to thickened skin and the formation of small comedones (black and white heads).

原先認為痘痘源于毛囊皮脂腺周圍的皮膚細胞未能正常脫落。這會導(dǎo)致皮膚增厚,形成黑頭和白頭(粉刺)。

But there has been a shift in this thinking in recent years. Acne is now viewed primarily as an inflammatory skin disorder.

但近些年來這種觀念已經(jīng)有所變化。現(xiàn)在認為,痘痘的主要成因是皮膚炎癥。

Why you shouldn't squeeze

為什么不該擠痘痘

A pimple is like a little bag under the skin that contains oil, bacteria, and inflammation. Squeezing it can result in these contents being pushed into surrounding skin, making the problem worse. It can also lead to infection and temporary darkening of the skin in that area.

一顆痘痘就像皮下含有油脂、細菌和炎癥的小袋子。擠痘痘會導(dǎo)致這些內(nèi)容物被擠進周邊的皮膚,讓問題惡化。它還可能導(dǎo)致感染和該區(qū)域皮膚暫時性暗沉。

On top of this, the inflammation can become so bad that scarring is left behind when the pimple finally settles down. And scarring (unlike the pimple) can be permanent.

除此以外,如果炎癥很嚴重,在痘痘沉淀下來后,還會留下疤痕。而這種疤痕和痘痘不同,疤痕是永久性的。

If you resist the urge to squeeze, pimples will usually resolve over a week or so without scarring. The "white" contents will also settle down or spontaneously pop when ready.

如果你忍住不擠痘痘,痘痘通常會在一周左右的時間內(nèi)消退,而且不會留下疤痕。“白色的”內(nèi)容物在成熟的時候會沉淀下來或自動爆出。

If large pimples require urgent treatment, a dermatologist can get rid of the contents of a pimple safely. They may also give it an injection that decreases inflammation in the pimple in a day or so.

如果有大痘痘需要緊急處理,皮膚科醫(yī)生可以安全地去除痘痘的內(nèi)容物。一天后他們可能還會給皮膚打一針來減少痘痘紅腫。

If pimples are something you battle with even on a monthly basis, it is advisable to see a dermatologist to find out what can be done to control the flares.

如果你每個月都要和痘痘作斗爭,建議你去看皮膚科醫(yī)生,制定控痘方案。

How to prevent pimples

如何預(yù)防痘痘

If you want to avoid pimples, here are some ways you can have healthier and clearer skin:

如果你想避免長痘,你可以嘗試以下這些方法,幫你擁有健康光潔的皮膚。

Eat a healthy, well-balanced diet low in sugar. This includes nuts, legumes, fish, red meat, fruits, and vegetables. A number of well-conducted trials support the benefits of a diet with a low glycemic load for patients who have acne. Some studies suggest a higher risk of acne with frequent milk consumption, but more research is needed before dietary recommendations can be made. It's advisable to keep a diary to see if any of these foods directly aggravate acne and avoid them if this is the case.

吃低糖、健康的平衡膳食。這種膳食包括堅果、豆類、魚類、紅肉、水果和蔬菜。經(jīng)過嚴格實施的多個試驗表明,痘痘患者吃低糖膳食有好處。一些研究顯示,痘痘高發(fā)和經(jīng)常喝奶有關(guān),但仍需更多研究才能給出這方面的膳食建議。最好堅持記日記,看自己攝入的食物是否直接加劇痘痘問題,如果是的話就避免吃這些食物。

Avoid excessive scrubbing, cleansing, and exfoliating. Acne doesn't happen due to accumulation of dirt and grime on the skin and can't simply be washed away. Using many products can increase skin irritation and dryness and compound the problem.

避免過多的摩擦、清潔和去角質(zhì)。痘痘不是因為塵垢在皮膚上積聚而產(chǎn)生的,而且光用水也洗不掉。用太多產(chǎn)品會增加對皮膚的刺激,讓皮膚更干,加劇痘痘問題。

Choose oil-free cleansers, moisturisers, and sunscreen (these are usually labelled "non-comedogenic" on packaging).

選擇無油洗面奶、潤膚乳和防曬霜(這些產(chǎn)品包裝上通常貼著控痘標(biāo)簽)。

Choose silicone-based hair products rather than greasy ones. Greasy hair products can make more oil and grease accumulate on the skin, which will make acne worse.

選擇含硅洗發(fā)產(chǎn)品而不是滋潤洗發(fā)產(chǎn)品。滋潤洗發(fā)產(chǎn)品會讓皮膚產(chǎn)生更多油脂并讓油脂在皮膚上積聚,而這會讓痘痘更糟。

And if you do get pimples, try to resist the urge to squeeze!

如果你還是長了痘,千萬克制住想擠爆它的沖動!

信息流廣告 網(wǎng)絡(luò)推廣 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)營銷 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學(xué)網(wǎng) 互聯(lián)網(wǎng)資訊 成語 成語故事 詩詞 工商注冊 注冊公司 抖音帶貨 云南旅游網(wǎng) 網(wǎng)絡(luò)游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學(xué)網(wǎng) 知識產(chǎn)權(quán) 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學(xué)教程 常用文書 河北生活網(wǎng) 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網(wǎng) 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 十大品牌排行榜 商標(biāo)交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網(wǎng) 電商設(shè)計 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經(jīng)典范文 優(yōu)質(zhì)范文 工作總結(jié) 二手車估價 實用范文 愛采購代運營 古詩詞 衡水人才網(wǎng) 石家莊點痣 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 河北代理記賬公司 文玩 朋友圈文案 語料庫 游戲推薦 男士發(fā)型 高考作文 PS修圖 兒童文學(xué) 買車咨詢 工作計劃 禮品廠 舟舟培訓(xùn) IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應(yīng) ps素材庫 短視頻培訓(xùn) 優(yōu)秀個人博客 包裝網(wǎng) 創(chuàng)業(yè)賺錢 養(yǎng)生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 免費軟件下載 網(wǎng)賺 手游下載 游戲盒子 職業(yè)培訓(xùn) 資格考試 成語大全 英語培訓(xùn) 藝術(shù)培訓(xùn) 少兒培訓(xùn) 苗木網(wǎng) 雕塑網(wǎng) 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網(wǎng) 美文欣賞 紅樓夢 道德經(jīng) 標(biāo)準(zhǔn)件 網(wǎng)站轉(zhuǎn)讓 鮮花 社區(qū)團購 石家莊論壇 書包網(wǎng) 電地暖
主站蜘蛛池模板: 黄色中文字幕在线观看| 精品人妻一区二区三区浪潮在线| 免费足恋视频网站女王| 五月婷婷丁香六月| 亚洲国产成人久久一区www| 亚洲日韩欧洲无码av夜夜摸| 人人妻人人澡人人爽超污 | 免费在线观看成人| 美国人与动性xxx播放| 综合91在线精品| 欧美精品一区二区三区在线| 激情内射日本一区二区三区| 永久免费毛片在线播放| 男人扒开女人的腿做爽爽视频| 精品中文字幕在线| 用我的手指搅乱我吧第五集 | 亚洲人成免费电影| 亚洲av无码专区在线观看成人| 五月婷婷丁香在线| 一本大道无香蕉综合在线| loveme枫と铃樱花动漫| av色综合网站| 2022国产成人福利精品视频| 天天在线天天综合网色| 青青国产线免观| 精品欧美日韩一区二区三区| 狠狠色狠狠色综合网| 欧美丰满熟妇BBB久久久| 日韩剧情片电影网址| 无码a级毛片日韩精品| 残忍女王虐茎chinese| 插鸡网站在线播放免费观看| 奷小罗莉在线观看国产| 国模冰冰双人炮gogo| 国产清纯白嫩初高生在线观看| 国产在线视频99| 免费看的一级毛片| 亚洲图片国产日韩欧美| 久久www成人看片| writeas朱志鑫| 色妞色视频一区二区三区四区|