英文里傷不起的“冒牌貨”
生活中,你遭遇過假貨嗎?浪費了銀子,還讓你無處神傷?擦亮雙眼,辨真假。英文里的冒牌貨都有哪些說法?快來看看吧!
Knockoff 冒牌貨,指那些價格便宜,質量又不好的假貨,特別指一些高檔商品的復制品。
例:I got ripped off! The watch is a knockoff.
我被宰了!這塊表是假的。
Palm off (something) 就是指本來一件東西不怎么值錢,但還是騙過了顧客的眼睛,被賣了高價。
例:Hell palm the car off on some unsuspecting fool if he can.
如果能碰上哪個輕信賣家的傻瓜,他就會把這輛車轉手出去。
Fake :假貨,還可以形容物品是假的。He was wearing a fake mustache.
(他戴的是假胡子。)
做動詞時,還可以表示假裝的意思。例:He faked a heart attack.(他假裝心臟病突發。)
Dummy一般是指那些用在測試、實驗中的假人和復制品,本身是指仿制品、代用品,也可以說是贗品。在俚語中,說人傻瓜、笨蛋也是用它。
例:The bottles of whisky on display are all dummies.
所有陳列的威士忌都是仿制品的。
She loves you, you dummy.
她喜歡你,笨蛋!
Phony 在美國口語中指冒牌貨、贗品 ,在指人的時候一般表示的是那些假裝真誠、虛情假意,華而不實的人。
例:The painting is a phony.
這幅畫是贗品。
I dont think she ever meant to help us. What a phony!
我覺得她從來也沒有真的要幫咱們。真虛偽!
生活中,你遭遇過假貨嗎?浪費了銀子,還讓你無處神傷?擦亮雙眼,辨真假。英文里的冒牌貨都有哪些說法?快來看看吧!
Knockoff 冒牌貨,指那些價格便宜,質量又不好的假貨,特別指一些高檔商品的復制品。
例:I got ripped off! The watch is a knockoff.
我被宰了!這塊表是假的。
Palm off (something) 就是指本來一件東西不怎么值錢,但還是騙過了顧客的眼睛,被賣了高價。
例:Hell palm the car off on some unsuspecting fool if he can.
如果能碰上哪個輕信賣家的傻瓜,他就會把這輛車轉手出去。
Fake :假貨,還可以形容物品是假的。He was wearing a fake mustache.
(他戴的是假胡子。)
做動詞時,還可以表示假裝的意思。例:He faked a heart attack.(他假裝心臟病突發。)
Dummy一般是指那些用在測試、實驗中的假人和復制品,本身是指仿制品、代用品,也可以說是贗品。在俚語中,說人傻瓜、笨蛋也是用它。
例:The bottles of whisky on display are all dummies.
所有陳列的威士忌都是仿制品的。
She loves you, you dummy.
她喜歡你,笨蛋!
Phony 在美國口語中指冒牌貨、贗品 ,在指人的時候一般表示的是那些假裝真誠、虛情假意,華而不實的人。
例:The painting is a phony.
這幅畫是贗品。
I dont think she ever meant to help us. What a phony!
我覺得她從來也沒有真的要幫咱們。真虛偽!