這個,內什么在英語里怎么說呢?
怎樣才能讓你的英文說的更流暢
內什么,我們說話詞不達意,滿腦子找詞兒的時候,又不能什么也不說,讓對話冷場,所以會不自覺嘟囔這個、這個,當然也可以說那個、那個。
姚明在《我的世界我的夢》中也講過一個真實的段子,他剛加入火箭隊的時候,通過翻譯科林與隊友交流,總是不自覺地說那個、那個。隊里的每個人每當聽到姚明對科林說neige、neige的時候,都會停下來側目,尤其是如果說了不止一次的時候。他們并不明白姚明到底在說什么,卻以為聽懂了這個單詞。有一次姚明正在打球,球員凱托聽到了姚明和科林的談話,他問科林,你剛才是不是對姚說不,不是的!科林矢口否認。那很好,凱托回應道。不過,如果你們黃種人這樣說的話,還不算太壞,但如果是白人這樣說,我會和他干一架。原來,隊友們以為姚明在說 nigger,是黑鬼的意思,有種族歧視的意味。
那么,這個這個在英語里怎么說呢? 起這種臨時填充作用的詞兒在英語里叫filler,定義是:a filler is a sound or word that is spoken in conversation by one participant to signal to others that he/she has paused to think but has not yet finished speaking 。據說,這種填充詞是語言的毒品,一旦上癮了還不容易戒掉。
最近英國BBC的英語教學節目還專門作了一期關于fillers的節目。Fillers可以是填充音 ,最簡單實用的是erer,還有ah,ur, um等等。
例句:Have you seen the er er the allen keys(內六角扳手) anywhere?
好吧,fillers還可以是填充詞,比如well,like,actually,so等等都很常見;或者干脆整一個填充句: I mean, you know what I mean,或者說you know/yknow,你懂的。
學會了這些個fillers,信口拈來,絕對能讓你的英語口語聽上去更為流暢。Actually,內什么,一個最好用的填充句,您聽好了,我告送你啊
Im tellin ya...
怎樣才能讓你的英文說的更流暢
內什么,我們說話詞不達意,滿腦子找詞兒的時候,又不能什么也不說,讓對話冷場,所以會不自覺嘟囔這個、這個,當然也可以說那個、那個。
姚明在《我的世界我的夢》中也講過一個真實的段子,他剛加入火箭隊的時候,通過翻譯科林與隊友交流,總是不自覺地說那個、那個。隊里的每個人每當聽到姚明對科林說neige、neige的時候,都會停下來側目,尤其是如果說了不止一次的時候。他們并不明白姚明到底在說什么,卻以為聽懂了這個單詞。有一次姚明正在打球,球員凱托聽到了姚明和科林的談話,他問科林,你剛才是不是對姚說不,不是的!科林矢口否認。那很好,凱托回應道。不過,如果你們黃種人這樣說的話,還不算太壞,但如果是白人這樣說,我會和他干一架。原來,隊友們以為姚明在說 nigger,是黑鬼的意思,有種族歧視的意味。
那么,這個這個在英語里怎么說呢? 起這種臨時填充作用的詞兒在英語里叫filler,定義是:a filler is a sound or word that is spoken in conversation by one participant to signal to others that he/she has paused to think but has not yet finished speaking 。據說,這種填充詞是語言的毒品,一旦上癮了還不容易戒掉。
最近英國BBC的英語教學節目還專門作了一期關于fillers的節目。Fillers可以是填充音 ,最簡單實用的是erer,還有ah,ur, um等等。
例句:Have you seen the er er the allen keys(內六角扳手) anywhere?
好吧,fillers還可以是填充詞,比如well,like,actually,so等等都很常見;或者干脆整一個填充句: I mean, you know what I mean,或者說you know/yknow,你懂的。
學會了這些個fillers,信口拈來,絕對能讓你的英語口語聽上去更為流暢。Actually,內什么,一個最好用的填充句,您聽好了,我告送你啊
Im tellin ya...