“給自己留條后路”怎么說?

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

“給自己留條后路”怎么說?

Dont burn any bridges 給自己留條后路

  Lisa告訴同事Emily新年過后準備辭職,因為她覺得眼下的工作很無聊,沒有升職的機會,她還說:

  Lisa: The other problem is that I think the company is really set in its ways.

  Emily: What do you mean?

  L: In other words, I think management is resistant to change. Ive given great proposals to my section chief and Ive even sent emails with ideas on how to streamline operations to the big boss, but the reaction is always the same.

  E: What do they say when you offer suggestions?

  L: Usually something like: Well take a look and get back to you. But thats the last Ill ever hear from them.

  Lisa還覺得公司運作墨守成規,set in ones ways是指生活方式或做事方法一成不變,類似的說法還有stuck in a rut,rut是指車轱轆留下的印兒,to stuck in a rut陷在車轱轆印里,也是墨守成規、一成不變的意思。Lisa說自己向部門經理和公司老板提出過很多好建議,但都沒有得到重視。得到的回答一般都是:Well take a look and get back to you(我們看一下再答復你),然后就再也沒有任何消息了。

  E: So, do you have any job prospects lined up?

  L: Ive been sending out resumes and Ive gotten a couple of bites.

  E: I see...so youve pretty much made up your mind to quit then?

  L: I think so. Ill miss seeing you everyday.

  E: Ill miss you, too. Can I make a suggestion?

  L: Sure!

  E: Dont burn any bridges when you make your move.

  L: What do you mean?

  Emily問她工作找得怎么樣了,Do you have any job prospects lined up? Lisa說自己發了一些簡歷,已經有一些公司對她表示有興趣了,Ive gotten a couple of bite. bite在這里是上鉤的意思,意思是她的簡歷已經引起了一些公司的興趣。看起來Lisa去意已定,Emily好心地建議Lisa: Dont burn any bridges. 辭職的時候不要把事做絕,最后給自己留條后路。Emily進一步解釋說:

  E: I mean, dont tell the boss you hate your job or him. Simply inform them that you plan to resign from your position and do your best to train your replacement. That way, this company can remain a back-up option for you.

  L: You make a good point. Ill try to be as professional about this as possible. Thanks Emily! Talking to you makes me feel much better.

  E: Sure! Now lets eat!

  Emily勸Lisa不要burn any bridges(斷了自己的后路), 不用告訴老板對公司有多不滿意,而且還要do your best to train your replacement (盡力把交接工作做好),這里所說的replacement指的是接替Lisa工作的那個人。Emily說,這樣的話,現在的公司還能是Lisa的候補選項back-up option . Lisa覺得Emily這番話很有道理,并保證自己在處理這件事的時候,Ill try to be as professional as possible. 這里的professional 是專業的意思,as professional as possible意思是盡可能按照職場的慣例去做。

  

Dont burn any bridges 給自己留條后路

  Lisa告訴同事Emily新年過后準備辭職,因為她覺得眼下的工作很無聊,沒有升職的機會,她還說:

  Lisa: The other problem is that I think the company is really set in its ways.

  Emily: What do you mean?

  L: In other words, I think management is resistant to change. Ive given great proposals to my section chief and Ive even sent emails with ideas on how to streamline operations to the big boss, but the reaction is always the same.

  E: What do they say when you offer suggestions?

  L: Usually something like: Well take a look and get back to you. But thats the last Ill ever hear from them.

  Lisa還覺得公司運作墨守成規,set in ones ways是指生活方式或做事方法一成不變,類似的說法還有stuck in a rut,rut是指車轱轆留下的印兒,to stuck in a rut陷在車轱轆印里,也是墨守成規、一成不變的意思。Lisa說自己向部門經理和公司老板提出過很多好建議,但都沒有得到重視。得到的回答一般都是:Well take a look and get back to you(我們看一下再答復你),然后就再也沒有任何消息了。

  E: So, do you have any job prospects lined up?

  L: Ive been sending out resumes and Ive gotten a couple of bites.

  E: I see...so youve pretty much made up your mind to quit then?

  L: I think so. Ill miss seeing you everyday.

  E: Ill miss you, too. Can I make a suggestion?

  L: Sure!

  E: Dont burn any bridges when you make your move.

  L: What do you mean?

  Emily問她工作找得怎么樣了,Do you have any job prospects lined up? Lisa說自己發了一些簡歷,已經有一些公司對她表示有興趣了,Ive gotten a couple of bite. bite在這里是上鉤的意思,意思是她的簡歷已經引起了一些公司的興趣。看起來Lisa去意已定,Emily好心地建議Lisa: Dont burn any bridges. 辭職的時候不要把事做絕,最后給自己留條后路。Emily進一步解釋說:

  E: I mean, dont tell the boss you hate your job or him. Simply inform them that you plan to resign from your position and do your best to train your replacement. That way, this company can remain a back-up option for you.

  L: You make a good point. Ill try to be as professional about this as possible. Thanks Emily! Talking to you makes me feel much better.

  E: Sure! Now lets eat!

  Emily勸Lisa不要burn any bridges(斷了自己的后路), 不用告訴老板對公司有多不滿意,而且還要do your best to train your replacement (盡力把交接工作做好),這里所說的replacement指的是接替Lisa工作的那個人。Emily說,這樣的話,現在的公司還能是Lisa的候補選項back-up option . Lisa覺得Emily這番話很有道理,并保證自己在處理這件事的時候,Ill try to be as professional as possible. 這里的professional 是專業的意思,as professional as possible意思是盡可能按照職場的慣例去做。

  

主站蜘蛛池模板: 国产一级一级毛片| 日韩中文无码有码免费视频| 婷婷亚洲综合一区二区| 国产在线xvideos| 亚洲成a人片在线不卡一二三区| 久久久久久国产精品免费免费男同| 91探花视频在线观看| 男人扒开女人的腿做爽爽视频| 打开双腿让老乞丐玩| 国产成人亚洲综合无码| 亚洲国产综合精品| qvod小说区图片区亚洲| 国产成人精品1024在线| 香蕉视频在线网址| 毛片a级毛片免费观看品善网| 成年女人免费碰碰视频| 国产精品亚洲а∨无码播放不卡| 四虎免费永久在线播放| 免费a级毛片网站| 久久综合久久久久| china同性基友gay勾外卖| 欧美另类xxx| 激情综合网五月激情| 日本三人交xxx69| 国产精品无码DVD在线观看| 国产一级毛片大陆| 亚洲成av人在线视| √天堂资源中文官网bt| 韩国三级日本三级香港三级黄| 欧美高清性XXXXHDVIDEOSEX| 我与白丝同桌的故事h文| 国产欧美在线视频免费| 亚洲高清偷拍一区二区三区| 久久人妻内射无码一区三区| 4hc88四虎www在线影院短视频| 综合偷自拍亚洲乱中文字幕| 日韩精品欧美激情亚洲综合 | 插B内射18免费视频| 国产精品入口麻豆免费| 人妻少妇精品视频专区| 久久久久女人精品毛片|