看英文片最容易誤解的10個(gè)單詞
1. Hello (有沒(méi)有搞錯(cuò))
并不總是打招呼的意思,有時(shí)是有沒(méi)有搞錯(cuò)的意思,要根據(jù)上下文來(lái)判斷。 例子:Hello, anybody home, well be late!( 有沒(méi)有搞錯(cuò), 我們要遲到了)
2.chick (女孩)
容易誤解為雞,妓女,實(shí)際上此詞是叫年輕女孩常用的,語(yǔ)氣中確實(shí)有輕佻的不尊重的含義。 例子:Look at that chick at the door。(看門(mén)口的那個(gè)女孩)
3.pissed off (生氣,不高興)
千萬(wàn)別認(rèn)為是尿尿的意思,piss off在字典中則是滾開(kāi), 滾蛋的意思,實(shí)際上此詞是表示生氣,不高興的意思,與angry同意。 例子:Man, is that guy pissed off?(哎呀,哪家伙真的生氣了)
4.Hey, Give me five (嗨,好啊!)
此短語(yǔ)非常流行,經(jīng)常在大片中出現(xiàn),擊掌慶賀時(shí)用。 例子:Hey, dude! Give me five! (嗨,老兄,好啊!)
5.freak out (大發(fā)脾氣)
總是在片子中看到這個(gè)詞,freak是奇異的, 反常的的意思,但此詞是大發(fā)脾氣的意 思,out也可以省略,這個(gè)詞在美國(guó)很常用,老式說(shuō)法是 be very upset。 例子:Hes gonna freak(他快要發(fā)脾氣了)
6.Get out of here (別開(kāi)玩笑了,別騙人了)
這個(gè)詞大家都很熟悉,容易聯(lián)想到滾開(kāi)的意思,現(xiàn)在很多時(shí)候都是別開(kāi)玩笑了,別騙人 了的意思,在片子??梢月?tīng)到,在美國(guó)非常流行。 例子:(Man:)You look very beautiful(你很漂亮) (Girl:)Get out of here。( 別騙了)
7.gross (真惡心)
不是混亂的意思,字典中g(shù)ross是總的, 毛重的的意思,實(shí)際上此詞是表示惡心的 意思,與gag 同意,是美國(guó)年輕人一天到晚掛在嘴邊的詞。 例子:Yuck, what is this stuff? It looks gross(哎呀,這是什么東西?真惡心)
8. dude (老兄,老哥)
開(kāi)始時(shí)我把它誤解為花花公子, 紈绔子弟,實(shí)際上此詞是叫男性年輕人常用的,與guy的意思相同,只是guy用的范圍更廣。 例子:Hey, dude, look at that girl。(喂,老兄,看那個(gè)女孩)
9.green (新手,沒(méi)有經(jīng)驗(yàn))
不是綠色的意思,也不是生氣的意思,有時(shí)表示新手,沒(méi)有經(jīng)驗(yàn)。 例子:Shes really green, she looks nervous。(她是新手,看起來(lái)很緊張)
10.Have a crush on someone (愛(ài)上某人)
由于crush是壓碎, 碾碎的意思,因此整個(gè)短語(yǔ)容易被誤解為對(duì)某人施加壓力的意思, 實(shí)際上此詞表示愛(ài)上某人,與fall in love with 同義。 例子:She thinks she has a crush on John。(她認(rèn)為她愛(ài)上約翰了)
1. Hello (有沒(méi)有搞錯(cuò))
并不總是打招呼的意思,有時(shí)是有沒(méi)有搞錯(cuò)的意思,要根據(jù)上下文來(lái)判斷。 例子:Hello, anybody home, well be late!( 有沒(méi)有搞錯(cuò), 我們要遲到了)
2.chick (女孩)
容易誤解為雞,妓女,實(shí)際上此詞是叫年輕女孩常用的,語(yǔ)氣中確實(shí)有輕佻的不尊重的含義。 例子:Look at that chick at the door。(看門(mén)口的那個(gè)女孩)
3.pissed off (生氣,不高興)
千萬(wàn)別認(rèn)為是尿尿的意思,piss off在字典中則是滾開(kāi), 滾蛋的意思,實(shí)際上此詞是表示生氣,不高興的意思,與angry同意。 例子:Man, is that guy pissed off?(哎呀,哪家伙真的生氣了)
4.Hey, Give me five (嗨,好啊!)
此短語(yǔ)非常流行,經(jīng)常在大片中出現(xiàn),擊掌慶賀時(shí)用。 例子:Hey, dude! Give me five! (嗨,老兄,好啊!)
5.freak out (大發(fā)脾氣)
總是在片子中看到這個(gè)詞,freak是奇異的, 反常的的意思,但此詞是大發(fā)脾氣的意 思,out也可以省略,這個(gè)詞在美國(guó)很常用,老式說(shuō)法是 be very upset。 例子:Hes gonna freak(他快要發(fā)脾氣了)
6.Get out of here (別開(kāi)玩笑了,別騙人了)
這個(gè)詞大家都很熟悉,容易聯(lián)想到滾開(kāi)的意思,現(xiàn)在很多時(shí)候都是別開(kāi)玩笑了,別騙人 了的意思,在片子??梢月?tīng)到,在美國(guó)非常流行。 例子:(Man:)You look very beautiful(你很漂亮) (Girl:)Get out of here。( 別騙了)
7.gross (真惡心)
不是混亂的意思,字典中g(shù)ross是總的, 毛重的的意思,實(shí)際上此詞是表示惡心的 意思,與gag 同意,是美國(guó)年輕人一天到晚掛在嘴邊的詞。 例子:Yuck, what is this stuff? It looks gross(哎呀,這是什么東西?真惡心)
8. dude (老兄,老哥)
開(kāi)始時(shí)我把它誤解為花花公子, 紈绔子弟,實(shí)際上此詞是叫男性年輕人常用的,與guy的意思相同,只是guy用的范圍更廣。 例子:Hey, dude, look at that girl。(喂,老兄,看那個(gè)女孩)
9.green (新手,沒(méi)有經(jīng)驗(yàn))
不是綠色的意思,也不是生氣的意思,有時(shí)表示新手,沒(méi)有經(jīng)驗(yàn)。 例子:Shes really green, she looks nervous。(她是新手,看起來(lái)很緊張)
10.Have a crush on someone (愛(ài)上某人)
由于crush是壓碎, 碾碎的意思,因此整個(gè)短語(yǔ)容易被誤解為對(duì)某人施加壓力的意思, 實(shí)際上此詞表示愛(ài)上某人,與fall in love with 同義。 例子:She thinks she has a crush on John。(她認(rèn)為她愛(ài)上約翰了)