“正合口味”怎么說?

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

“正合口味”怎么說?

  Right up ones alley 正合口味

  李華和Larry到夏威夷度假,假期結束后,坐飛機回家。今天我們要學兩個常用語:right up ones alley 和 out of the question 。

  LH: Larry, 我這次玩兒得真高興! 躺在沙灘上,懶洋洋地曬太陽,這種日子我永遠也過不厭。

  L: Yeah, I had a great time too. I love relaxing vacations on the beach, and eating fresh seafood every night for dinner makes it even better.

  LH: 不過Larry, 雖然夏威夷的風光很美,但我也喜歡去一些有人文特色的地方,比如逛逛博物館,看看歷史風情。

  L: Well then, for our next vacation we can go to Paris! It sounds right up your alley.

  LH: Paris sounds right up my alley? 你這話是什么意思啊?

  L: You can say that something is right up your alley if it is perfectly suited to you.

  LH: 哦,right up ones alley, 就是指正合某人的口味 。你是說,巴黎是藝術、文化、還有歷史之都,所以去巴黎旅行一定特別符合我的興趣。

  L: Right! Here is another example. Roger loves to argue all the time, so I think a career as a lawyer would be right up his alley.

  LH: 可不,對于那些喜歡爭辯的人來說,當律師最適合,如果做顧客服務,得天天跟人吵架。對了,Larry, 咱們這趟班機上會播什么電影啊?我愛看喜劇。

  L: Theyre going to play the new Jim Carrey movie, so I think that should be right up your alley.

  LH: 要播Jim Carey的喜劇,太好了,正合我意!

  L: Im not really interested in watching a movie right now. I think reading a book might be more up my alley.

  LH: 你想看書?那我就自己看電影吧!對了,待會兒空姐過來你幫我拿副耳機。

  L: Sure, but you know you have to pay for them.

  LH: 耳機還要錢?下次旅游,我不坐飛機了!

  L: Well then, it sounds like the train might be right up your alley.

  LH: Larry, 我覺得好難受啊,飛機的座椅怎么這么窄,坐得真不舒服! 唉,航空公司的服務越來越差了!

  L: Youre right, the airlines have really been reducing the quality of service to save money.

  LH: 是啊。現在飛機上吃的和飲料都要錢,托運行李也要錢,不知道以后會不會連隨身行李都要交錢。

  L: That would have sounded crazy a few years ago, but today its not out of the question.

  LH: Out of the question? 這是什么意思?

  L: When you think that something is totally impossible, you can say that it is out of the question.

  LH: 哦,out ofthequestion, 就是絕不可能 。你是說,放在幾年前,沒人會想到隨身行李也可能收錢,可是現在,這已經不是不可能的事兒了。

  L: Thats exactly right, how about the time my friend Amy asked to borrow my new car. But since she got in three accidents in the past month, I told her it was out of the question.

  LH: 哦,因為Amy開車老出事,所以你絕不會把自己的車借給她開。

  L: Exactly.

  LH: 這倒讓我想起來,你什么時候把你那輛破車扔了,換輛新車開開啊?你那舊車說不定哪天在路上開著一半就散架了。

  L: Well, I just spent all my money on this Hawaii vacation, so buying a new car is out of the question for right now.

  LH: 這樣的話,你不如騎車上班。省錢,還能鍛練身體。

  L: I dont think so. My office is really far away, so biking there every day is out of the question.

  LH: 哦,對啊,你公司離家太遠了,騎車要累死了。你想過換工作么?找個離家近的。

  L: I have, but the company I work at now is pretty good.

  LH: 可是,如果能找一個又好又離家近的工作,不是更好么?

  L: Well I guess youre right. Its not totally out of the question.

  LH: 啊,不知不覺,已經飛過一大半的旅程了。你說這趟飛機能準點抵達,而且不弄丟乘客的行李么?

  L: Now that, Lihua, is totally out of the question!

  

  Right up ones alley 正合口味

  李華和Larry到夏威夷度假,假期結束后,坐飛機回家。今天我們要學兩個常用語:right up ones alley 和 out of the question 。

  LH: Larry, 我這次玩兒得真高興! 躺在沙灘上,懶洋洋地曬太陽,這種日子我永遠也過不厭。

  L: Yeah, I had a great time too. I love relaxing vacations on the beach, and eating fresh seafood every night for dinner makes it even better.

  LH: 不過Larry, 雖然夏威夷的風光很美,但我也喜歡去一些有人文特色的地方,比如逛逛博物館,看看歷史風情。

  L: Well then, for our next vacation we can go to Paris! It sounds right up your alley.

  LH: Paris sounds right up my alley? 你這話是什么意思啊?

  L: You can say that something is right up your alley if it is perfectly suited to you.

  LH: 哦,right up ones alley, 就是指正合某人的口味 。你是說,巴黎是藝術、文化、還有歷史之都,所以去巴黎旅行一定特別符合我的興趣。

  L: Right! Here is another example. Roger loves to argue all the time, so I think a career as a lawyer would be right up his alley.

  LH: 可不,對于那些喜歡爭辯的人來說,當律師最適合,如果做顧客服務,得天天跟人吵架。對了,Larry, 咱們這趟班機上會播什么電影啊?我愛看喜劇。

  L: Theyre going to play the new Jim Carrey movie, so I think that should be right up your alley.

  LH: 要播Jim Carey的喜劇,太好了,正合我意!

  L: Im not really interested in watching a movie right now. I think reading a book might be more up my alley.

  LH: 你想看書?那我就自己看電影吧!對了,待會兒空姐過來你幫我拿副耳機。

  L: Sure, but you know you have to pay for them.

  LH: 耳機還要錢?下次旅游,我不坐飛機了!

  L: Well then, it sounds like the train might be right up your alley.

  LH: Larry, 我覺得好難受啊,飛機的座椅怎么這么窄,坐得真不舒服! 唉,航空公司的服務越來越差了!

  L: Youre right, the airlines have really been reducing the quality of service to save money.

  LH: 是啊。現在飛機上吃的和飲料都要錢,托運行李也要錢,不知道以后會不會連隨身行李都要交錢。

  L: That would have sounded crazy a few years ago, but today its not out of the question.

  LH: Out of the question? 這是什么意思?

  L: When you think that something is totally impossible, you can say that it is out of the question.

  LH: 哦,out ofthequestion, 就是絕不可能 。你是說,放在幾年前,沒人會想到隨身行李也可能收錢,可是現在,這已經不是不可能的事兒了。

  L: Thats exactly right, how about the time my friend Amy asked to borrow my new car. But since she got in three accidents in the past month, I told her it was out of the question.

  LH: 哦,因為Amy開車老出事,所以你絕不會把自己的車借給她開。

  L: Exactly.

  LH: 這倒讓我想起來,你什么時候把你那輛破車扔了,換輛新車開開啊?你那舊車說不定哪天在路上開著一半就散架了。

  L: Well, I just spent all my money on this Hawaii vacation, so buying a new car is out of the question for right now.

  LH: 這樣的話,你不如騎車上班。省錢,還能鍛練身體。

  L: I dont think so. My office is really far away, so biking there every day is out of the question.

  LH: 哦,對啊,你公司離家太遠了,騎車要累死了。你想過換工作么?找個離家近的。

  L: I have, but the company I work at now is pretty good.

  LH: 可是,如果能找一個又好又離家近的工作,不是更好么?

  L: Well I guess youre right. Its not totally out of the question.

  LH: 啊,不知不覺,已經飛過一大半的旅程了。你說這趟飛機能準點抵達,而且不弄丟乘客的行李么?

  L: Now that, Lihua, is totally out of the question!

  

主站蜘蛛池模板: 中文在线天堂网www| 蜜桃麻豆WWW久久囤产精品| 丰满人妻一区二区三区视频| 亚洲短视频在线观看| 亚洲精品aaa| 亚洲入口无毒网址你懂的| 免费看黄色软件大全| 国产粗话肉麻对白在线播放| 国产韩国精品一区二区三区久久| 成年女人免费碰碰视频| 日韩影视在线观看| 日本欧美特黄特色大片| 日韩日韩日韩日韩日韩| 好大好硬好爽免费视频| 天天爽夜夜爽夜夜爽| 性欧美黑人巨大| 欧美视频在线免费播放| 最新国产在线拍揄自揄视频| 精品国产青草久久久久福利| 老子影院午夜伦手机不卡6080| 7777精品久久久大香线蕉| 久久久99精品成人片中文字幕| 亚洲国产精品成人久久| 亚洲综合区小说区激情区| 两根一进一出啊灌满了视频 | 欧美精品国产综合久久| 色偷偷狠狠色综合网| 青娱乐免费视频观看| 精产国品一二三产区M553| 狠狠综合久久综合88亚洲| 狠狠躁天天躁中文字幕| 最近免费韩国电影hd无吗高清 | 亚洲图片欧美另类| 两个人看的www高清免费观看| aⅴ精品无码无卡在线观看| 久久国产欧美日韩精品| 五月婷婷丁香六月| 亚洲偷偷自拍高清| 交换交换乱杂烩系列yy| 人妻18毛片a级毛片免费看| 亚洲av无码一区二区三区电影|