市民英語會話:點菜篇
Ordering dishes
點菜
基本詞匯:
order 點菜
special 特色的
specialty 特色菜
menu 菜單
主要句型:
Can I take your order now?
現在可以請您點菜了嗎?
Whats todays special?
今天的特色菜是什么?
Heres the menu for specialty, sir.
這是特色菜菜單,先生。
情景會話:
A: Can I take your order now?
現在可以請您點菜了嗎?
B: Whats todays special?
今天的特色菜是什么?
A: Heres the menu for specialty, sir.
這是特色菜菜單,先生。
B: Thank you.
謝謝。
用法說明:
Are you ready to order, sir? 或者 May I have your order?或Can I ? Can I take your order now? 都是服務員請客人點菜時的禮貌用語。
有名的杭州特色菜有:
東坡肉: Dongpo Pork
西湖醋魚: West Lake Fish in Sweet Sour Source
叫花雞: Beggars Chicken
點菜在英語中也是比較復雜的。英美人普遍認為點菜是能否享受食趣的第一步,所以總是讓客人自己點菜,要你點菜時不要推辭,因為別人點的菜可能不合你的口味,你可以請服務員介紹一兩個特色菜就可以了。
補充情景對話:
A: Welcome to our restaurant. What kind of dishes would you like?
歡迎您來我們飯店。 您喜歡什么樣的菜肴?
B: I like West Lake Fish in Sweet Sour Source and Dongpo Pork.
我喜歡西湖醋魚和東坡肉。
A: Anything else?
還要些其他的東西么?
B: No, thank you.
不用了, 謝謝。
替換練習:
Can I take your order now? 現在可以請您點菜了嗎?
May I take your order可以請您點菜了嗎?
Would you like to order您要點菜了嗎?
Would you care to order您想點菜了嗎?
Ordering dishes
點菜
基本詞匯:
order 點菜
special 特色的
specialty 特色菜
menu 菜單
主要句型:
Can I take your order now?
現在可以請您點菜了嗎?
Whats todays special?
今天的特色菜是什么?
Heres the menu for specialty, sir.
這是特色菜菜單,先生。
情景會話:
A: Can I take your order now?
現在可以請您點菜了嗎?
B: Whats todays special?
今天的特色菜是什么?
A: Heres the menu for specialty, sir.
這是特色菜菜單,先生。
B: Thank you.
謝謝。
用法說明:
Are you ready to order, sir? 或者 May I have your order?或Can I ? Can I take your order now? 都是服務員請客人點菜時的禮貌用語。
有名的杭州特色菜有:
東坡肉: Dongpo Pork
西湖醋魚: West Lake Fish in Sweet Sour Source
叫花雞: Beggars Chicken
點菜在英語中也是比較復雜的。英美人普遍認為點菜是能否享受食趣的第一步,所以總是讓客人自己點菜,要你點菜時不要推辭,因為別人點的菜可能不合你的口味,你可以請服務員介紹一兩個特色菜就可以了。
補充情景對話:
A: Welcome to our restaurant. What kind of dishes would you like?
歡迎您來我們飯店。 您喜歡什么樣的菜肴?
B: I like West Lake Fish in Sweet Sour Source and Dongpo Pork.
我喜歡西湖醋魚和東坡肉。
A: Anything else?
還要些其他的東西么?
B: No, thank you.
不用了, 謝謝。
替換練習:
Can I take your order now? 現在可以請您點菜了嗎?
May I take your order可以請您點菜了嗎?
Would you like to order您要點菜了嗎?
Would you care to order您想點菜了嗎?