實用英語:你會用英語吵架嗎
學英語難,用英語來吵架就更難了。畢竟我們從書本上學到的都是各種閱讀文段、名言警句什么的,老師也教我們不要說臟話,要做好學生。但是假如有一天你身在國外、真的和人家吵起來的話,就會發現我今天這一課有多重要了。現在,我們一起來看一些文雅一點的罵人和吵架的方式吧。
1. Im so fed up with your BS. Cut the crap.
我受夠了你的廢話。少說廢話吧。
也許你經常在一些美國電影中聽到shit這個詞,自己也就拿來用了。這里要提醒大家,這是個非常非常不雅的詞,千萬不要再把它掛在嘴邊了!男人可能會不在乎被人怎么看(反正他們講的臟話也夠多了)。女人們實在要表達相似意思的時候應該說 shoot或是BS(=Bull shit) ,不過這也是非常粗魯的話,所以,除了生氣罵人還是不要用的好。Cut your crap.是當你聽到對方廢話連篇、講個不停時說的話,相當于漢語里的少說廢話。
2. Hey! Wise up!
放聰明點好嗎?
有人做了蠢事的時候,你可以說Dont be stupid或是Dont be silly。但這兩個詞可是一點都不禮貌。比較客氣一點的說法是Wise up!它就相當于漢語里的放聰明點。當然,你也可以用堅酸刻薄的語氣,說:Wise up, please. 然后故意把 please 的尾音拉得長長的,很有效果吧!
3. Put up or shut up.
要么你就去做,不然就給我閉嘴。
有些人就是愛說,別人做什么事他都要發表點意見,真要讓他做什么,他卻不肯。這時你就可以說 Put up or shut up。要注意的是,put up的意思是自己去做,這個在字典上是查不到的。
4. You eat with that mouth?
你是用這張嘴吃飯的嗎?
別人對你說臟話時,你就可以回敬他這一句,意思就是你的嘴那么臟,你還用這張嘴吃飯。還有一種說法就是You kiss your Momma with that mouth?就是說你也是用這張臟嘴親你媽媽的嗎?記得下次如果有老外對你說臟話,不要再用fuck,shit什么的。要體現我們泱泱大國的風度,一句You eat with that mouth?就扯平了。
5. You are dead meat.
你完蛋了。
你完蛋了可以說You are dead. 或是You are dead meat.比如說你跟別人說過不要用你的東西,但有人就是老愛用你的東西。被你抓到的時候,你就可以說You are dead meat.
6. Dont you dare! / How dare you!
你好大的膽子啊!
英語里說你好大的膽子就可以用上面兩句話。比如說小孩子很調皮,又不聽話,父母就會說Dont you dare!那意思就是這個小孩要當心點,不然就要挨打了。
7. Dont push me around.
不要擺布我。
push around直譯就是推來推去,擺布也差不多是這個樣子。如果有人指揮你一下做這個一下作那個,你就可以用這一句Hey! Dont push me around.這句話也可以單講Dont push me.或Dont push me any further.還有一個和push 有關的成語,是 push the button,是指使,操縱的意思。比如:I know why you are doing this. Someone is pushing your button!
8. You want to step outside? / You want to take this outside?
你想要外面解決嗎?
如果兩個人一言不合吵起來了,可能其中一個人就要說這一句了,意思就是要不要出去打架。還有一些類似的用法,比如Do you want to pick a fight?你要挑起爭端嗎? 還有 This means war. 這就意味著跟我宣戰。
9. You and what army? / You and who else?
你和哪一路人馬?
要是有人跟你說Do you want to step outside?, 這就是回答他的話啦!意思就是說你找了多少人要來打架啊?還有一句類似的話,叫Whos side are you on?這就是在快要打架時,你問旁邊的人你到底是站在哪一邊的?
講了這么多吵架的話,我心底里還是希望大家用不上的好,畢竟和為貴嘛!
學英語難,用英語來吵架就更難了。畢竟我們從書本上學到的都是各種閱讀文段、名言警句什么的,老師也教我們不要說臟話,要做好學生。但是假如有一天你身在國外、真的和人家吵起來的話,就會發現我今天這一課有多重要了。現在,我們一起來看一些文雅一點的罵人和吵架的方式吧。
1. Im so fed up with your BS. Cut the crap.
我受夠了你的廢話。少說廢話吧。
也許你經常在一些美國電影中聽到shit這個詞,自己也就拿來用了。這里要提醒大家,這是個非常非常不雅的詞,千萬不要再把它掛在嘴邊了!男人可能會不在乎被人怎么看(反正他們講的臟話也夠多了)。女人們實在要表達相似意思的時候應該說 shoot或是BS(=Bull shit) ,不過這也是非常粗魯的話,所以,除了生氣罵人還是不要用的好。Cut your crap.是當你聽到對方廢話連篇、講個不停時說的話,相當于漢語里的少說廢話。
2. Hey! Wise up!
放聰明點好嗎?
有人做了蠢事的時候,你可以說Dont be stupid或是Dont be silly。但這兩個詞可是一點都不禮貌。比較客氣一點的說法是Wise up!它就相當于漢語里的放聰明點。當然,你也可以用堅酸刻薄的語氣,說:Wise up, please. 然后故意把 please 的尾音拉得長長的,很有效果吧!
3. Put up or shut up.
要么你就去做,不然就給我閉嘴。
有些人就是愛說,別人做什么事他都要發表點意見,真要讓他做什么,他卻不肯。這時你就可以說 Put up or shut up。要注意的是,put up的意思是自己去做,這個在字典上是查不到的。
4. You eat with that mouth?
你是用這張嘴吃飯的嗎?
別人對你說臟話時,你就可以回敬他這一句,意思就是你的嘴那么臟,你還用這張嘴吃飯。還有一種說法就是You kiss your Momma with that mouth?就是說你也是用這張臟嘴親你媽媽的嗎?記得下次如果有老外對你說臟話,不要再用fuck,shit什么的。要體現我們泱泱大國的風度,一句You eat with that mouth?就扯平了。
5. You are dead meat.
你完蛋了。
你完蛋了可以說You are dead. 或是You are dead meat.比如說你跟別人說過不要用你的東西,但有人就是老愛用你的東西。被你抓到的時候,你就可以說You are dead meat.
6. Dont you dare! / How dare you!
你好大的膽子啊!
英語里說你好大的膽子就可以用上面兩句話。比如說小孩子很調皮,又不聽話,父母就會說Dont you dare!那意思就是這個小孩要當心點,不然就要挨打了。
7. Dont push me around.
不要擺布我。
push around直譯就是推來推去,擺布也差不多是這個樣子。如果有人指揮你一下做這個一下作那個,你就可以用這一句Hey! Dont push me around.這句話也可以單講Dont push me.或Dont push me any further.還有一個和push 有關的成語,是 push the button,是指使,操縱的意思。比如:I know why you are doing this. Someone is pushing your button!
8. You want to step outside? / You want to take this outside?
你想要外面解決嗎?
如果兩個人一言不合吵起來了,可能其中一個人就要說這一句了,意思就是要不要出去打架。還有一些類似的用法,比如Do you want to pick a fight?你要挑起爭端嗎? 還有 This means war. 這就意味著跟我宣戰。
9. You and what army? / You and who else?
你和哪一路人馬?
要是有人跟你說Do you want to step outside?, 這就是回答他的話啦!意思就是說你找了多少人要來打架啊?還有一句類似的話,叫Whos side are you on?這就是在快要打架時,你問旁邊的人你到底是站在哪一邊的?
講了這么多吵架的話,我心底里還是希望大家用不上的好,畢竟和為貴嘛!