高中英語(yǔ)語(yǔ)法-淺談分隔同位語(yǔ)從句
淺談分隔同位語(yǔ)從句
英語(yǔ)中,同位語(yǔ)從句一般是緊跟在與其同位的詞后面的。但是,由于表達(dá)不同意義的需要,同位語(yǔ)從句可以被句子其它成分隔開(kāi),這種從句就叫做分隔同位語(yǔ)從句。分隔同位語(yǔ)從句也是英語(yǔ)中比較常見(jiàn)的一種語(yǔ)言現(xiàn)象,現(xiàn)將這種現(xiàn)象簡(jiǎn)單歸納如下。
一。 被狀語(yǔ)隔開(kāi)
1. 條件狀語(yǔ)
I had the feeling- if one can actually receive feeling from liver Barrett III -that he meant to give me the money.假如一個(gè)人確實(shí)能夠從奧利弗。巴雷特三世那兒得到感覺(jué)的話,那么,我覺(jué)得他打算給我錢(qián)。
2. 程度狀語(yǔ)
We have no idea at all that he has gone. 我們一點(diǎn)兒都不知道他已經(jīng)走了。
After that they gave their father the bags of gold and there is no doubt at all that they all lived together happily ever after. 接著,他們把那幾袋金子給了父親,毫無(wú)疑問(wèn),從那以后,他們就幸福地生活在一起了。
3. 方式狀語(yǔ)
We ' ve just heard a warning on the radio that a hurricane is likely to come. 我們剛剛從收音機(jī)里聽(tīng)到警報(bào)說(shuō),颶風(fēng)可能就要來(lái)到了。
4. 范圍狀語(yǔ)
There is a popular belief among parents that schools are no longer interested in spelling. 學(xué)生家長(zhǎng)有一個(gè)普遍的看法,那就是學(xué)校不再注意拼寫(xiě)了。
Though Mrs Bussman knew this story quite well, she thought there was a chance in a million that she might be right. 盡管巴斯曼太太對(duì)這件事很熟悉,但她還是覺(jué)得有萬(wàn)分之一的可能性:她是對(duì)的。
5. 時(shí)間狀語(yǔ)
What they really value among the gifts that we bring to them is intoxicating liquor, which enables them, for the first time in their lives, to have the illusion, for a few brief moments , that it is better to be alive than dead. 他們喜歡的是我們給他們的令他們頭號(hào)重腳輕的烈性酒,因?yàn)檫@能使他們平生以來(lái)第一次產(chǎn)生短暫而美好的幻覺(jué):生比死好。
6. 地點(diǎn)狀語(yǔ)
There ' s this opinion from outside China that Shanghai should not be considered for hosting the Expo because Beijing has already won the bid for the 2008 Olympics. 國(guó)外有這種看法,認(rèn)為不應(yīng)該再考慮由上海舉辦世博會(huì),因?yàn)楸本┮呀?jīng)贏得了2008年的奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)的主辦權(quán)。
Tiger once expressed his wishes in an advertisement that he could play anywhere he wanted. 泰格曾在一次廣告中表達(dá)了他的愿望,希望能在他喜歡的任何地方打球。
二。 被定語(yǔ)隔開(kāi)
Far from the truth are the words given by the observer that John was not murdered. 約翰不是被謀殺的,目擊者所說(shuō)的這些話遠(yuǎn)遠(yuǎn)不符合事實(shí)。
The night before Mother ' s Day there were broad hints passed across the table from the two older children that tomorrow morning I would be happily surprised by what they had gotten me as presents. 母親節(jié)前的那個(gè)晚上,坐在桌子對(duì)面的兩個(gè)大點(diǎn)兒的孩子明顯地暗示,次日早上我會(huì)對(duì)他們送給我的禮物感到驚喜。
淺談分隔同位語(yǔ)從句
英語(yǔ)中,同位語(yǔ)從句一般是緊跟在與其同位的詞后面的。但是,由于表達(dá)不同意義的需要,同位語(yǔ)從句可以被句子其它成分隔開(kāi),這種從句就叫做分隔同位語(yǔ)從句。分隔同位語(yǔ)從句也是英語(yǔ)中比較常見(jiàn)的一種語(yǔ)言現(xiàn)象,現(xiàn)將這種現(xiàn)象簡(jiǎn)單歸納如下。
一。 被狀語(yǔ)隔開(kāi)
1. 條件狀語(yǔ)
I had the feeling- if one can actually receive feeling from liver Barrett III -that he meant to give me the money.假如一個(gè)人確實(shí)能夠從奧利弗。巴雷特三世那兒得到感覺(jué)的話,那么,我覺(jué)得他打算給我錢(qián)。
2. 程度狀語(yǔ)
We have no idea at all that he has gone. 我們一點(diǎn)兒都不知道他已經(jīng)走了。
After that they gave their father the bags of gold and there is no doubt at all that they all lived together happily ever after. 接著,他們把那幾袋金子給了父親,毫無(wú)疑問(wèn),從那以后,他們就幸福地生活在一起了。
3. 方式狀語(yǔ)
We ' ve just heard a warning on the radio that a hurricane is likely to come. 我們剛剛從收音機(jī)里聽(tīng)到警報(bào)說(shuō),颶風(fēng)可能就要來(lái)到了。
4. 范圍狀語(yǔ)
There is a popular belief among parents that schools are no longer interested in spelling. 學(xué)生家長(zhǎng)有一個(gè)普遍的看法,那就是學(xué)校不再注意拼寫(xiě)了。
Though Mrs Bussman knew this story quite well, she thought there was a chance in a million that she might be right. 盡管巴斯曼太太對(duì)這件事很熟悉,但她還是覺(jué)得有萬(wàn)分之一的可能性:她是對(duì)的。
5. 時(shí)間狀語(yǔ)
What they really value among the gifts that we bring to them is intoxicating liquor, which enables them, for the first time in their lives, to have the illusion, for a few brief moments , that it is better to be alive than dead. 他們喜歡的是我們給他們的令他們頭號(hào)重腳輕的烈性酒,因?yàn)檫@能使他們平生以來(lái)第一次產(chǎn)生短暫而美好的幻覺(jué):生比死好。
6. 地點(diǎn)狀語(yǔ)
There ' s this opinion from outside China that Shanghai should not be considered for hosting the Expo because Beijing has already won the bid for the 2008 Olympics. 國(guó)外有這種看法,認(rèn)為不應(yīng)該再考慮由上海舉辦世博會(huì),因?yàn)楸本┮呀?jīng)贏得了2008年的奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)的主辦權(quán)。
Tiger once expressed his wishes in an advertisement that he could play anywhere he wanted. 泰格曾在一次廣告中表達(dá)了他的愿望,希望能在他喜歡的任何地方打球。
二。 被定語(yǔ)隔開(kāi)
Far from the truth are the words given by the observer that John was not murdered. 約翰不是被謀殺的,目擊者所說(shuō)的這些話遠(yuǎn)遠(yuǎn)不符合事實(shí)。
The night before Mother ' s Day there were broad hints passed across the table from the two older children that tomorrow morning I would be happily surprised by what they had gotten me as presents. 母親節(jié)前的那個(gè)晚上,坐在桌子對(duì)面的兩個(gè)大點(diǎn)兒的孩子明顯地暗示,次日早上我會(huì)對(duì)他們送給我的禮物感到驚喜。