雅思口語素材:《這個殺手不太冷》經典對白-2
雅思口語素材:《這個殺手不太冷》經典對白-2
Mathilda: Is life always this hard, or is it just when youre a kid?
瑪蒂爾達:是不是人生總是如此艱難,還是只有童年如此?
Lon: Always like this.
萊昂:總是如此。
Lon: Its my best friend. Always happy. No questions.
萊昂:它是我最好的朋友,總是很快樂,從不問問題。
Mathilda: Hes not my father. Hes my lover.
瑪蒂爾達:他不是我的爸爸,他是我的情人。
Mathilda:Leon, I think Im kinda falling in love with you.
瑪蒂爾達:我想我愛上你了,萊昂。
Mathilda: Its the first time for me, you know?
瑪蒂爾達:這是我的初戀,你知道么?
Lon: How do you know its love if youve never been in love before?
萊昂:你從沒戀愛過怎么知道這是愛?
Mathilda: Cause I feel it.
瑪蒂爾達:我感覺到了。
Lon: Where?
萊昂:哪?
Mathilda: In my stomach. Its all warm. I always had a knot there and now... its gone.
瑪蒂爾達:我的胃,它現在很暖和,以前這兒有個結現在沒了。
Lon: Mathilda, Im glad you dont have a stomachache any more. I dont think it means anything.
萊昂:瑪蒂爾達,很高興你的胃痛好了,可是那并不代表什么。
Mathilda: I dont wanna lose you, Leon.
瑪蒂爾達:我不想失去你,萊昂。
Lon: Youre not going to lose me. Youve given me a taste for life. I wanna be happy. Sleep in a bed, have roots. And youll never be alone again, Mathilda. Please, go now, baby, go. Calm down, go now, go.
萊昂:你不會失去我。你讓我嘗到了生活的滋味。我想要快樂。睡在床上,有自己的根。你永遠不會再孤獨了,瑪蒂爾達。求你,走吧,寶貝,走。冷靜點,現在就走,走。
Malky: Hey Stan, Stan! What are you doing? Hes dead!
馬爾奇:嘿,史丹,史丹!你在干嘛,他已經死了。
Stansfield: But he ruined my suit.
史丹斯菲爾德:但他毀了我的西裝。
Mathilda:I hope youre not lying. Leon. I really hope that deep down inside theres no love in you. Because if there is...just a little bit of love in there for me...I think that in a few minutes youll regret you never said anything. I love you. Leon.
瑪蒂爾達:我希望你沒有說謊 我希望在你內心深處真的對我沒有一丁點兒感覺 你最好對我一點感覺都沒有 因為只要有那么一點點 你將會后悔你什么都沒有對我說 我愛你 里昂
Leon:You need some time to grow up a little.
里昂:你也需要點時間變成熟。
Matheilda:I finished growing up. Leon. I just get older.
馬蒂爾達:我已經成熟了。萊昂。 現在只是年齡在增長。
Leon:For me its the opposite. Im old enough. I need time to grow up.
里昂:但我恰恰相反,我年紀大了。 我需要時間變得更成熟。
雅思口語素材:《這個殺手不太冷》經典對白-2
Mathilda: Is life always this hard, or is it just when youre a kid?
瑪蒂爾達:是不是人生總是如此艱難,還是只有童年如此?
Lon: Always like this.
萊昂:總是如此。
Lon: Its my best friend. Always happy. No questions.
萊昂:它是我最好的朋友,總是很快樂,從不問問題。
Mathilda: Hes not my father. Hes my lover.
瑪蒂爾達:他不是我的爸爸,他是我的情人。
Mathilda:Leon, I think Im kinda falling in love with you.
瑪蒂爾達:我想我愛上你了,萊昂。
Mathilda: Its the first time for me, you know?
瑪蒂爾達:這是我的初戀,你知道么?
Lon: How do you know its love if youve never been in love before?
萊昂:你從沒戀愛過怎么知道這是愛?
Mathilda: Cause I feel it.
瑪蒂爾達:我感覺到了。
Lon: Where?
萊昂:哪?
Mathilda: In my stomach. Its all warm. I always had a knot there and now... its gone.
瑪蒂爾達:我的胃,它現在很暖和,以前這兒有個結現在沒了。
Lon: Mathilda, Im glad you dont have a stomachache any more. I dont think it means anything.
萊昂:瑪蒂爾達,很高興你的胃痛好了,可是那并不代表什么。
Mathilda: I dont wanna lose you, Leon.
瑪蒂爾達:我不想失去你,萊昂。
Lon: Youre not going to lose me. Youve given me a taste for life. I wanna be happy. Sleep in a bed, have roots. And youll never be alone again, Mathilda. Please, go now, baby, go. Calm down, go now, go.
萊昂:你不會失去我。你讓我嘗到了生活的滋味。我想要快樂。睡在床上,有自己的根。你永遠不會再孤獨了,瑪蒂爾達。求你,走吧,寶貝,走。冷靜點,現在就走,走。
Malky: Hey Stan, Stan! What are you doing? Hes dead!
馬爾奇:嘿,史丹,史丹!你在干嘛,他已經死了。
Stansfield: But he ruined my suit.
史丹斯菲爾德:但他毀了我的西裝。
Mathilda:I hope youre not lying. Leon. I really hope that deep down inside theres no love in you. Because if there is...just a little bit of love in there for me...I think that in a few minutes youll regret you never said anything. I love you. Leon.
瑪蒂爾達:我希望你沒有說謊 我希望在你內心深處真的對我沒有一丁點兒感覺 你最好對我一點感覺都沒有 因為只要有那么一點點 你將會后悔你什么都沒有對我說 我愛你 里昂
Leon:You need some time to grow up a little.
里昂:你也需要點時間變成熟。
Matheilda:I finished growing up. Leon. I just get older.
馬蒂爾達:我已經成熟了。萊昂。 現在只是年齡在增長。
Leon:For me its the opposite. Im old enough. I need time to grow up.
里昂:但我恰恰相反,我年紀大了。 我需要時間變得更成熟。