準杜拉拉們千萬不可用錯 英語口語之成語篇
眾所周知,成語是漢語里的精華,它可以只用四五個字就表達出很深刻的含義。其實,在英語口語里也有不少地道的成語,可以讓你的表達錦上添花,但是如果理解錯誤從而使用不當,很可能讓自己處于尷尬的境地哦。西 雅 圖工作英語的專家們為了讓喜歡英語的朋友們快速提高英語口語,于是就從眾多的英語成語里挑選出20個最常用的來,并作了詳細注解,掌握了這些成語,你們將來的英語表達更加地道。上一篇里,已經跟大家分享了10個,下面,我們就繼續再學10個成語吧!
11. My ears are burning.
我的耳朵在發燒。
在西方也有人相信,如果你的耳朵發熱,那可能是有人在其它地方議論你。有的中國人還有左耳燒和右耳燒的區別。這是感覺到別人在說起你的時候說的一句話。
12. My fingers are all thumbs.
我的指頭都成了大拇指了。
可能由于緊張或勞累過度,手指頭發僵,不聽使喚。例句:昨天打字,工作到晚上12點,今早感覺手指麻木,現在I cant operate the keyboard properly; my fingers are all thumbs.
13. No news is good news.
沒消息就是好消息。
這是一句勸別人不要著急,要耐心消息的等待的話。
14. One mans meat is anothers poison.
一個人喜歡吃的肉對另一個人來說是毒藥。
蘿卜白菜各有所愛,你喜歡的可能其他人不喜歡,因為每個人的品味都存在差異。比如:不要給所有的朋友送一樣的禮物。Dont give all your friends Chinese made drinking glasses, one mans meat is anothers poison.
15. Out of sight, out of mind.
眼不見,心不想。
好長一段時間沒有某人的消息,就可能不再想到他。漢語眼不見,心不煩指的是希望不好的事情遠離自己,只作貶義詞用。但英文的說法屬中性。
16. Pigs might fly!
豬也許會飛起來。
第一個意思是:根本不可能的事!第二個意思是:天下事無奇不有,不可能的事也許可能發生。變體有兩個:Pigs may fly! 和When pigs can fly!
17. Practice makes perfect.
多實踐能使技術完美。
熟能生巧。學英語也是這樣,尤其是口語,所以,只要功夫深,鐵杵也能磨成針,哈哈!
18. Seeing is believing.
看見才相信。
親眼見到才相信, 類似口說無憑,眼見為實,很好理解。 如:I would never have imagined my daughter could cook, but seeing is believing. 也含有眼見為實的意思。
19. The die is cast!
色子已經扔出去了。
已成定局,沒有改變的可能,木已成舟。當你破釜沉舟,義無反顧地要做一件事的時候,或一件事的發生將使整個局面朝一個特定的方向發展的時候,你就可以引用這句話。 War became inevitable, the die was cast.這是愷撒將渡Rubicon河時說的一句話,表示木已成舟,決心已下,義無反顧或破釜沉舟。
眾所周知,成語是漢語里的精華,它可以只用四五個字就表達出很深刻的含義。其實,在英語口語里也有不少地道的成語,可以讓你的表達錦上添花,但是如果理解錯誤從而使用不當,很可能讓自己處于尷尬的境地哦。西 雅 圖工作英語的專家們為了讓喜歡英語的朋友們快速提高英語口語,于是就從眾多的英語成語里挑選出20個最常用的來,并作了詳細注解,掌握了這些成語,你們將來的英語表達更加地道。上一篇里,已經跟大家分享了10個,下面,我們就繼續再學10個成語吧!
11. My ears are burning.
我的耳朵在發燒。
在西方也有人相信,如果你的耳朵發熱,那可能是有人在其它地方議論你。有的中國人還有左耳燒和右耳燒的區別。這是感覺到別人在說起你的時候說的一句話。
12. My fingers are all thumbs.
我的指頭都成了大拇指了。
可能由于緊張或勞累過度,手指頭發僵,不聽使喚。例句:昨天打字,工作到晚上12點,今早感覺手指麻木,現在I cant operate the keyboard properly; my fingers are all thumbs.
13. No news is good news.
沒消息就是好消息。
這是一句勸別人不要著急,要耐心消息的等待的話。
14. One mans meat is anothers poison.
一個人喜歡吃的肉對另一個人來說是毒藥。
蘿卜白菜各有所愛,你喜歡的可能其他人不喜歡,因為每個人的品味都存在差異。比如:不要給所有的朋友送一樣的禮物。Dont give all your friends Chinese made drinking glasses, one mans meat is anothers poison.
15. Out of sight, out of mind.
眼不見,心不想。
好長一段時間沒有某人的消息,就可能不再想到他。漢語眼不見,心不煩指的是希望不好的事情遠離自己,只作貶義詞用。但英文的說法屬中性。
16. Pigs might fly!
豬也許會飛起來。
第一個意思是:根本不可能的事!第二個意思是:天下事無奇不有,不可能的事也許可能發生。變體有兩個:Pigs may fly! 和When pigs can fly!
17. Practice makes perfect.
多實踐能使技術完美。
熟能生巧。學英語也是這樣,尤其是口語,所以,只要功夫深,鐵杵也能磨成針,哈哈!
18. Seeing is believing.
看見才相信。
親眼見到才相信, 類似口說無憑,眼見為實,很好理解。 如:I would never have imagined my daughter could cook, but seeing is believing. 也含有眼見為實的意思。
19. The die is cast!
色子已經扔出去了。
已成定局,沒有改變的可能,木已成舟。當你破釜沉舟,義無反顧地要做一件事的時候,或一件事的發生將使整個局面朝一個特定的方向發展的時候,你就可以引用這句話。 War became inevitable, the die was cast.這是愷撒將渡Rubicon河時說的一句話,表示木已成舟,決心已下,義無反顧或破釜沉舟。