雅思口語素材:美食口語-香芋西米露
香芋西米露 Sago And Taro Sweetened Soup
一、Ingredients
原料
150 g Taro
150克 芋頭
80 g Sago
1.__________________
400 ml Coconut milk
2.___________________
400 ml Water
400毫升 清水
1/2 tsp Artifical sugar
3._______________________
二、Method
做法
1. Dice the taro and steam for about 20 minutes until cooked.
1. 芋頭切成小粒,入蒸鍋蒸20分鐘至熟。
2. Bring a pot of water to boil. Rinse the sago and pour into the boiled water. Cook and keep stir ring so it doesnt stick or get lumpy . Continue cooking until the sago is transparent . Now put out the whole lot into a colander . Turn on the cold water and rinse the sago under the water.
2. 燒開一鍋水,將西米用水清洗一下,入滾水鍋中。煮的過程中要不斷的用勺子攪拌,不然西米會粘鍋底。一直煮到西米呈半透明狀,熄火。把西米倒入過濾網,然后沖涼水備用。
3. Bring 400ml water to boil and add in the taro and sago. Turn the heat down. Add in artificial sugar and coconut milk. Stir until all well-combined. It tastes good either served hot or cold.
3. 把400毫升入鍋燒開。倒入蒸熟的香芋和已經過涼后的西米,關小火,加入人造糖與椰漿,調均。熱食冷飲兩相宜。
正確答案:
1.80克西米
2.400毫升椰奶
3.1/2小勺低卡人造糖
口語解析:
1.artifical a. 人造的,虛偽的
eg:The first artifical satellite was launched by the former Soviet Union.
第一個人造衛星是由前蘇聯發射的。
文中用的是:Artifical sugar
指的是低卡人造糖。
2.stir n. 騷動,轟動,攪動,監獄; vt. 動,移動,搖動,激起,惹起,攪和; vi. 走動,傳播
eg:The cook threw in a spoonful of salt as she stirred soup.
廚師攪和湯時放進一匙鹽。
又如:
It is the most stirring story Ive ever read.
這是我讀過的所有故事中最激動人心的一篇。
3.lumpy a. 多瘤的,波浪起伏的,粗笨的
eg:如文中,so it doesnt stick or get lumpy
就是不停的攪拌這樣才不會黏在一起,結成塊狀。
4.transparent n. 透明; a. 透明的,顯然的,明晰的
eg:The plastic capsule was transparent all the way round.
那個塑料小盒通體透明。
5.colander n. 濾器,漏鍋
這個在食物的口語話題中應該能經常用到,吼吼!
6.Turn the heat down 關小火
turn...down 調低,否決,拒絕;向下翻轉
eg:Please turn the radio down the noise is deafening.
請把收音機的聲音開小一點--聲音大得震耳欲聾.
7.either...or... 不是...就是..., ...或...
eg:I enjoy traveling either by myself or with my family.
我喜歡自己旅行或和家人一起。
有用的詞匯:
熱小菜 appetizers
奶油燴香腸 stewed sausage with cream
紅燴灌腸 stewed sausage with brown sauce
紅酒汁燴腰花 stewed kidney with red wine; kidney with red wine
奶油燴腰花 stewed kidney with cream; kidney with cream
芥末煎火腿豌豆 fried ham and peas with mustard
奶油煎火腿豌豆 fried ham and peas with cream
奶油汁煎牛肝 fried liver with cream sauce; liver with cream sauce
雞蛋汁煎鯡魚 fried herring with egg sauce
奶酪口蘑烤魚 fish au gratin
香芋西米露 Sago And Taro Sweetened Soup
一、Ingredients
原料
150 g Taro
150克 芋頭
80 g Sago
1.__________________
400 ml Coconut milk
2.___________________
400 ml Water
400毫升 清水
1/2 tsp Artifical sugar
3._______________________
二、Method
做法
1. Dice the taro and steam for about 20 minutes until cooked.
1. 芋頭切成小粒,入蒸鍋蒸20分鐘至熟。
2. Bring a pot of water to boil. Rinse the sago and pour into the boiled water. Cook and keep stir ring so it doesnt stick or get lumpy . Continue cooking until the sago is transparent . Now put out the whole lot into a colander . Turn on the cold water and rinse the sago under the water.
2. 燒開一鍋水,將西米用水清洗一下,入滾水鍋中。煮的過程中要不斷的用勺子攪拌,不然西米會粘鍋底。一直煮到西米呈半透明狀,熄火。把西米倒入過濾網,然后沖涼水備用。
3. Bring 400ml water to boil and add in the taro and sago. Turn the heat down. Add in artificial sugar and coconut milk. Stir until all well-combined. It tastes good either served hot or cold.
3. 把400毫升入鍋燒開。倒入蒸熟的香芋和已經過涼后的西米,關小火,加入人造糖與椰漿,調均。熱食冷飲兩相宜。
正確答案:
1.80克西米
2.400毫升椰奶
3.1/2小勺低卡人造糖
口語解析:
1.artifical a. 人造的,虛偽的
eg:The first artifical satellite was launched by the former Soviet Union.
第一個人造衛星是由前蘇聯發射的。
文中用的是:Artifical sugar
指的是低卡人造糖。
2.stir n. 騷動,轟動,攪動,監獄; vt. 動,移動,搖動,激起,惹起,攪和; vi. 走動,傳播
eg:The cook threw in a spoonful of salt as she stirred soup.
廚師攪和湯時放進一匙鹽。
又如:
It is the most stirring story Ive ever read.
這是我讀過的所有故事中最激動人心的一篇。
3.lumpy a. 多瘤的,波浪起伏的,粗笨的
eg:如文中,so it doesnt stick or get lumpy
就是不停的攪拌這樣才不會黏在一起,結成塊狀。
4.transparent n. 透明; a. 透明的,顯然的,明晰的
eg:The plastic capsule was transparent all the way round.
那個塑料小盒通體透明。
5.colander n. 濾器,漏鍋
這個在食物的口語話題中應該能經常用到,吼吼!
6.Turn the heat down 關小火
turn...down 調低,否決,拒絕;向下翻轉
eg:Please turn the radio down the noise is deafening.
請把收音機的聲音開小一點--聲音大得震耳欲聾.
7.either...or... 不是...就是..., ...或...
eg:I enjoy traveling either by myself or with my family.
我喜歡自己旅行或和家人一起。
有用的詞匯:
熱小菜 appetizers
奶油燴香腸 stewed sausage with cream
紅燴灌腸 stewed sausage with brown sauce
紅酒汁燴腰花 stewed kidney with red wine; kidney with red wine
奶油燴腰花 stewed kidney with cream; kidney with cream
芥末煎火腿豌豆 fried ham and peas with mustard
奶油煎火腿豌豆 fried ham and peas with cream
奶油汁煎牛肝 fried liver with cream sauce; liver with cream sauce
雞蛋汁煎鯡魚 fried herring with egg sauce
奶酪口蘑烤魚 fish au gratin