雅思口語:讓人捧腹的15個英語文化陷阱-5
今天向考生們推薦這篇文章,為的是從更深層次幫助各位考友理解一些雅思口語表達中的弦外之音。
13. Sweet tooth
我最害怕看牙醫,但是因為有一顆蛀牙讓我實在疼痛難忍,所以只好鼓足勇氣,到牙醫診所掛號。當醫生為我檢查的時候,他問我:Do you have a sweet tooth?我很無辜地回答:I had a doughnut this morning before coming here. I brushed my teeth. There is no sweet tooth。他聽了后搖搖頭,便開始替我補牙。很敏感的我,知道可能答非所問,鬧了笑話,但是卻百思不解。我懂 Sweet 及 Tooth 這兩個單字,但把這兩個字放在一起合用,我就不知道意思了。回家查了字典后,我才恍然大悟,原來sweet tooth的意思是愛吃甜食。
14.The Hong Kong dog
一次在一堂電腦課上,鈴響后,系里的女秘書突然跑到教室來宣布:Dr. Walker has a touch of the Hong Kong dog and will be here a little bit late。聽完宣布后,我一臉正經地向坐在隔壁的美國朋友抱怨說:Dr. Walker怎么可以撫弄他的愛犬以至于來不及上課呢?老美聽完后居然大笑著說:真是太好笑了!The Hong Kong dog并非指一種狗,而是指某人吃壞了肚子、拉肚子的意思。這一解釋讓我尷尬得無地自容。
15. Throw the book at Somebody
和先生從car wash里開出來,車上的水珠還依稀可見,這讓先生想起一件事:曾經有一個美國人在高速公路上超速開車,時速達100多英里。警察當然把他截下來。在法庭上,他辯解之所以開快車,是因為想讓風盡快把剛剛洗過的車吹干。我聽了好笑,更好奇結果如何。先生答曰:結果是They threw the book at him。我不禁詫異,想像著他被書砸的樣子。原來并非如此,Throw the book at somebody是指給某人最大極限的懲罰:charge someone to the full range of law。如果法律是一本書,那么這本書中所有被違犯了的條例,他都將為之遭受最嚴重的懲罰。
今天向考生們推薦這篇文章,為的是從更深層次幫助各位考友理解一些雅思口語表達中的弦外之音。
13. Sweet tooth
我最害怕看牙醫,但是因為有一顆蛀牙讓我實在疼痛難忍,所以只好鼓足勇氣,到牙醫診所掛號。當醫生為我檢查的時候,他問我:Do you have a sweet tooth?我很無辜地回答:I had a doughnut this morning before coming here. I brushed my teeth. There is no sweet tooth。他聽了后搖搖頭,便開始替我補牙。很敏感的我,知道可能答非所問,鬧了笑話,但是卻百思不解。我懂 Sweet 及 Tooth 這兩個單字,但把這兩個字放在一起合用,我就不知道意思了。回家查了字典后,我才恍然大悟,原來sweet tooth的意思是愛吃甜食。
14.The Hong Kong dog
一次在一堂電腦課上,鈴響后,系里的女秘書突然跑到教室來宣布:Dr. Walker has a touch of the Hong Kong dog and will be here a little bit late。聽完宣布后,我一臉正經地向坐在隔壁的美國朋友抱怨說:Dr. Walker怎么可以撫弄他的愛犬以至于來不及上課呢?老美聽完后居然大笑著說:真是太好笑了!The Hong Kong dog并非指一種狗,而是指某人吃壞了肚子、拉肚子的意思。這一解釋讓我尷尬得無地自容。
15. Throw the book at Somebody
和先生從car wash里開出來,車上的水珠還依稀可見,這讓先生想起一件事:曾經有一個美國人在高速公路上超速開車,時速達100多英里。警察當然把他截下來。在法庭上,他辯解之所以開快車,是因為想讓風盡快把剛剛洗過的車吹干。我聽了好笑,更好奇結果如何。先生答曰:結果是They threw the book at him。我不禁詫異,想像著他被書砸的樣子。原來并非如此,Throw the book at somebody是指給某人最大極限的懲罰:charge someone to the full range of law。如果法律是一本書,那么這本書中所有被違犯了的條例,他都將為之遭受最嚴重的懲罰。