雅思口語Part 2話題:A traditional event

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

雅思口語Part 2話題:A traditional event

  雅思口語Part 2話題參考答案

  Describe a traditional event that you attended.

  You should say:

  what this event is

  when it happens

  who participates in this event and what they do

  and explain how you feel about this event.

  The traditional event which impresses me most is the Chinese traditional wedding.

  The red letter date will be picked by the grooms parents. Both the bride and the grooms house will be decorated in red in advance.

  The grooms family will send out a precession of servants, entertainers and a carriage which is carried by four servants to the brides family to bring the bride back. The bride and the groom will worship the heaven and the earth, the grooms ancestors and they will also serve tea to all their superiors in the family. After the meal, the new couple will return to the bridal room and some naughty friends may tag-along and play tricks on the groom. Then, the couple will finally be left with themselves and the groom can take off the red cloth that covers the brides face. You know in the ancient times, a man may probably marry a woman that he had never met before, that is to say, the first time to see the wifes face was in their bed, which was really exciting.

  Thats why I found the traditional wedding so interesting. Now more and more young people choose to have a traditional wedding, which means there is a growing trend towards the traditional culture. Thats quite delightful.

  Part3: Do you know of any differences between weddings in China and those in the West?

  Wedding ceremony 西方教堂婚禮中會有下面的人物:

  Groom Best man Groomsmen

  Bride Maid of honor Bridesmaid

  Flower girl Ring bearer

  Minister

  Usher

  ① Bride wears white gown white veil . The bride should also have:

  something new

  something old

  something borrowed

  something blue

  新娘穿著雪白長裙,戴潔白面紗,以象征純潔。同時,新娘穿戴的衣物中必須包括有新的、舊的、借來的和藍色的四種東西。

  Something Old 母親傳下來的婚紗,頭飾或首飾,代表承受美好的一切。

  Something New 朋友送的禮物如裙子,飾物,象征新的生活。

  Something Borrowed 可向任何人借東西回來,據說從富裕親友借來金或銀放在鞋內,象征帶來財運。

  Something Blue 新娘的一些小飾物或花束用藍色,意味著新娘的純潔及貞潔。

  ② With the , the brides father leads her to the altar. 婚禮開始,伴隨著《婚禮進行曲》新娘挽著其父的手臂,緩緩通過走廊向圣壇走去。

  ③ Music stops Minister will ask: Who gives this woman to be married to this man?

  Father: My wife and I do.

  音樂停止,神父會問新娘的父親:是誰允許眼前的這個女人與這個男人結婚的。新娘的父親會回答:我和我的妻子。之后新娘會被正式交給新郎。

  ④ 接著,新郎在左,新娘在右,面對牧師站好,由牧師為其舉行傳統的儀式。內容包括結婚誓言。如:

  Wedding Vows: I , choose you to be my , to respect you in your successes and in your failures, to care for you in sickness and in health, to nurture you, and to grow with you throughout the seasons of life.

  ⑤ 之后新郎新娘交換戒指,有時還會說一些交換戒指的誓言。如:

  A: This ring is a token of my love. I marry you with this ring, with all that I have and all that I am.

  B: I will forever wear this ring as a sign of my commitment and the desire of my heart.

  ⑥ Throwing rice at the bride and groom as they leave the wedding.

  牧師在鄭重其事地說完現在我宣布際們二人正式結為夫妻之后,儀式結束,新郎新娘于挽手在音樂聲中步出教堂,參加婚禮的人們紛紛向他們拋撒米粒祝福:

  Wedding celebration:

  They cut the wedding cake and feed each other a bite.

  按照習慣,婚宴由女方家里舉辦。在精美漂亮的結婚大蛋糕被搬上餐桌后,新郎新娘要手把手地握住一把刀,共同將蛋糕切開,互相喂對方一口,然后再款待所有的客人。

  The bride throws her bouquet of flowers up in the air, the girl to catches the flower will be the next one to get married.

  接花束:在婚禮儀式上,新娘背對一群未婚的女孩,然后把她手中的花束向空中拋去,人們相信接住新娘拋來的花束的女孩將是下一位新娘。

  The groom throws his new wifes garter belt up in the air, the boy to catches the belt will be the next one to get married.

  接吊襪帶:在婚禮儀式上,新郎背對一群未婚男士,把他的新婚妻子的吊襪帶向空中拋去,人們說接住新郎拋來的吊襪帶的男孩將是下一位結婚的新郎。

  Two Catchers Meet: The catcher of the flowers and the catcher of the garter belt meet together. The boy then puts the garter belt on the girls leg slowly. The higher up the leg, the better.

  兩位分別接住花束和吊襪帶的男孩女孩會面:接住新娘拋來的花束的女孩和接住新郎拋來的吊襪帶的男孩會面。容然后男孩慢慢把吊襪帶系到女孩的腿上,系得越高越好。看到女孩臉上尷尬的神情對于參加婚禮的人們來說是很好玩的事。這只是引人們開懷大笑、無傷大雅的游戲而已。

  Tap your glass: Tapping your drinking glass with a knife or fork makes the bride and groom kiss. Do this often if youd like to see the bride gets embarrassed.

  輕敲酒杯:用刀或叉輕敲酒杯,示意新郎新娘接吻。如果你想看到新娘害羞臉紅的樣子,就可以頻頻敲杯。

  Chinese Wedding 中式婚禮

  說媒: match-making

  定親: engagement

  聘禮: betrothal presents

  迎親: meeting/fetch the bride

  拜堂: three bows

  交杯酒: drinking wedlock wine.

  黃道吉日: red letter day

  花轎: floral sedan chair

  一拜天地 First, bow to heaven and earth;

  二拜高堂 Second, bow to parents;

  夫妻對拜 Third, bride and groom exchange bows.

  小編提醒:雅思口語話題參考答案僅為大家提供一個答題思路,以及一些可參考的論點論據,僅供參考,切記不可原文背誦。

  

  雅思口語Part 2話題參考答案

  Describe a traditional event that you attended.

  You should say:

  what this event is

  when it happens

  who participates in this event and what they do

  and explain how you feel about this event.

  The traditional event which impresses me most is the Chinese traditional wedding.

  The red letter date will be picked by the grooms parents. Both the bride and the grooms house will be decorated in red in advance.

  The grooms family will send out a precession of servants, entertainers and a carriage which is carried by four servants to the brides family to bring the bride back. The bride and the groom will worship the heaven and the earth, the grooms ancestors and they will also serve tea to all their superiors in the family. After the meal, the new couple will return to the bridal room and some naughty friends may tag-along and play tricks on the groom. Then, the couple will finally be left with themselves and the groom can take off the red cloth that covers the brides face. You know in the ancient times, a man may probably marry a woman that he had never met before, that is to say, the first time to see the wifes face was in their bed, which was really exciting.

  Thats why I found the traditional wedding so interesting. Now more and more young people choose to have a traditional wedding, which means there is a growing trend towards the traditional culture. Thats quite delightful.

  Part3: Do you know of any differences between weddings in China and those in the West?

  Wedding ceremony 西方教堂婚禮中會有下面的人物:

  Groom Best man Groomsmen

  Bride Maid of honor Bridesmaid

  Flower girl Ring bearer

  Minister

  Usher

  ① Bride wears white gown white veil . The bride should also have:

  something new

  something old

  something borrowed

  something blue

  新娘穿著雪白長裙,戴潔白面紗,以象征純潔。同時,新娘穿戴的衣物中必須包括有新的、舊的、借來的和藍色的四種東西。

  Something Old 母親傳下來的婚紗,頭飾或首飾,代表承受美好的一切。

  Something New 朋友送的禮物如裙子,飾物,象征新的生活。

  Something Borrowed 可向任何人借東西回來,據說從富裕親友借來金或銀放在鞋內,象征帶來財運。

  Something Blue 新娘的一些小飾物或花束用藍色,意味著新娘的純潔及貞潔。

  ② With the , the brides father leads her to the altar. 婚禮開始,伴隨著《婚禮進行曲》新娘挽著其父的手臂,緩緩通過走廊向圣壇走去。

  ③ Music stops Minister will ask: Who gives this woman to be married to this man?

  Father: My wife and I do.

  音樂停止,神父會問新娘的父親:是誰允許眼前的這個女人與這個男人結婚的。新娘的父親會回答:我和我的妻子。之后新娘會被正式交給新郎。

  ④ 接著,新郎在左,新娘在右,面對牧師站好,由牧師為其舉行傳統的儀式。內容包括結婚誓言。如:

  Wedding Vows: I , choose you to be my , to respect you in your successes and in your failures, to care for you in sickness and in health, to nurture you, and to grow with you throughout the seasons of life.

  ⑤ 之后新郎新娘交換戒指,有時還會說一些交換戒指的誓言。如:

  A: This ring is a token of my love. I marry you with this ring, with all that I have and all that I am.

  B: I will forever wear this ring as a sign of my commitment and the desire of my heart.

  ⑥ Throwing rice at the bride and groom as they leave the wedding.

  牧師在鄭重其事地說完現在我宣布際們二人正式結為夫妻之后,儀式結束,新郎新娘于挽手在音樂聲中步出教堂,參加婚禮的人們紛紛向他們拋撒米粒祝福:

  Wedding celebration:

  They cut the wedding cake and feed each other a bite.

  按照習慣,婚宴由女方家里舉辦。在精美漂亮的結婚大蛋糕被搬上餐桌后,新郎新娘要手把手地握住一把刀,共同將蛋糕切開,互相喂對方一口,然后再款待所有的客人。

  The bride throws her bouquet of flowers up in the air, the girl to catches the flower will be the next one to get married.

  接花束:在婚禮儀式上,新娘背對一群未婚的女孩,然后把她手中的花束向空中拋去,人們相信接住新娘拋來的花束的女孩將是下一位新娘。

  The groom throws his new wifes garter belt up in the air, the boy to catches the belt will be the next one to get married.

  接吊襪帶:在婚禮儀式上,新郎背對一群未婚男士,把他的新婚妻子的吊襪帶向空中拋去,人們說接住新郎拋來的吊襪帶的男孩將是下一位結婚的新郎。

  Two Catchers Meet: The catcher of the flowers and the catcher of the garter belt meet together. The boy then puts the garter belt on the girls leg slowly. The higher up the leg, the better.

  兩位分別接住花束和吊襪帶的男孩女孩會面:接住新娘拋來的花束的女孩和接住新郎拋來的吊襪帶的男孩會面。容然后男孩慢慢把吊襪帶系到女孩的腿上,系得越高越好。看到女孩臉上尷尬的神情對于參加婚禮的人們來說是很好玩的事。這只是引人們開懷大笑、無傷大雅的游戲而已。

  Tap your glass: Tapping your drinking glass with a knife or fork makes the bride and groom kiss. Do this often if youd like to see the bride gets embarrassed.

  輕敲酒杯:用刀或叉輕敲酒杯,示意新郎新娘接吻。如果你想看到新娘害羞臉紅的樣子,就可以頻頻敲杯。

  Chinese Wedding 中式婚禮

  說媒: match-making

  定親: engagement

  聘禮: betrothal presents

  迎親: meeting/fetch the bride

  拜堂: three bows

  交杯酒: drinking wedlock wine.

  黃道吉日: red letter day

  花轎: floral sedan chair

  一拜天地 First, bow to heaven and earth;

  二拜高堂 Second, bow to parents;

  夫妻對拜 Third, bride and groom exchange bows.

  小編提醒:雅思口語話題參考答案僅為大家提供一個答題思路,以及一些可參考的論點論據,僅供參考,切記不可原文背誦。

  

主站蜘蛛池模板: 在线观看精品视频网站www | 美女黄色一级毛片| 欧美色图亚洲激情| 无料エロ同人志エロ漫汉化| 国产精品自产拍在线观看花钱看| 国产chinese男同志movie外卖| 亚洲欧洲校园自拍都市| 中文字幕成人免费高清在线 | 伊人久久久大香线蕉综合直播| 久久夜色撩人精品国产| 7777久久亚洲中文字幕| 精品无码人妻一区二区三区| 最新国产精品精品视频| 在线观看国产剧情麻豆精品| 啊灬啊灬啊灬快灬深用力点| 九九久久精品无码专区| 91午夜精品亚洲一区二区三区| 美国式禁忌在完整有限中字| 日韩一区二区三区电影在线观看| 国产麻豆欧美亚洲综合久久| 午夜丰满少妇性开放视频| 久久人人爽人人爽人人片av高请 | 日韩电影免费在线观看中文字幕 | 三上悠亚精品一区二区久久| 男女一进一出抽搐免费视频| 无码人妻一区二区三区av| 国产成人无码区免费内射一片色欲 | 搡女人真爽免费视频大全| 国产成人h片视频在线观看| 亚洲人成色77777在线观看| 99xxoo视频在线永久免费观看| 精品国产人成亚洲区| 无码国产精品一区二区免费vr| 国产成人无码a区在线观看视频| 亚洲成人激情小说| jlzz大全高潮多水老师| 绿巨人黑科技地址入口| 扒开双腿疯狂进出爽爽爽动态图 | 两腿之间的私密图片| 色妞色综合久久夜夜| 日本熟妇色熟妇在线视频播放|