雅思寫作組合式句子的綜合運用

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

雅思寫作組合式句子的綜合運用

  將這些句子編號是為了能夠識別每個句子的寫作方法;將他們集中在一起可以形成一篇完整的文章

  1.1 大量的中國人不斷移民海外這件事在今天非常普遍。

  It is quite common these days that a large group of Chinese people are constantly emigrating.

  1.2 當在陌生的地方安頓好后,他們很自然地要選擇適合的生活方式。包括:設法融入當地社會或者組成自己的圈子。

  When setting down, they have got to make a choice of new lifestyles including getting into local community or making a group of the people with a cultural context.

  2.1那些偏愛前者的人認為與當地人結交并像他們那樣生活將有助于他們自己適應新的環境。

  Those who prefer the former believe that making local friends and living like natives are very helpful in adapting to a new condition.

  2.2 眾所周知,當地人了解很多事情,比如:如何成功地找到工作,如何更經濟的生活等等。這些正是新移民所需要的。

  It is broadly acknowledged that the local understand many things including how to find a good job successfully, live at a low cost and so forth, which are the real needs of new immigrants.

  2.3 此外,如果他們能夠盡量學習當地的習俗和文化,他們也可能會受到更少的文化沖擊。

  Besides, new immigrants will be least bothered with culture shock if they are trying to learn local tradition or custom.

  2.4 當然,良好的語言水平以及社會交流技巧是必須被新移民所具備的,否則他們很難與當地人相處并學習新的文化了。

  However, a good language skill and social skills are required to be obtained by new immigrants, or they might have difficulty in getting along with the native and even adopting local things.

  3.1 選擇后者的人相信與擁有同樣背景的人交流會更容易些也是實際的。

  The people preferring the latter hold the statement that communicating with the ones with similar background is much easier and practical.

  3.2 原因在于他們可能有共同的境遇,并會分享共同的感受。

  The main reasons may involve the recognition that they have common condition, probably sharing a feeling.

  3.3 但是,這樣做就失去了移民的意義。

  But, to doing this loses the significance of emigration.

  3.4 在一個新的環境生活,人們應該嘗試適應新的環境。

  In a new condition people should try to accept.

  3.5 否則,他們就應該呆在自己的國家,而不是移民了。

  Otherwise, they should stay home instead of living overseas.

  4.1 我始終認為新移民應該被鼓勵去學習新的東西,因為這樣有利于他們更好的在今后生活。

  My position is still that new immigrants should be encouraged to study new things, because it will be good for them to live much bette in the future.

  4.2 為了能夠更輕松的學習,他們應該盡快采取行動利用傳統課程或在線課程提高外語水平和培養交流能力。

  In order to study easily, instant action should be taken to improve language competence developing communication in regular classes and online curriculum.

  

  將這些句子編號是為了能夠識別每個句子的寫作方法;將他們集中在一起可以形成一篇完整的文章

  1.1 大量的中國人不斷移民海外這件事在今天非常普遍。

  It is quite common these days that a large group of Chinese people are constantly emigrating.

  1.2 當在陌生的地方安頓好后,他們很自然地要選擇適合的生活方式。包括:設法融入當地社會或者組成自己的圈子。

  When setting down, they have got to make a choice of new lifestyles including getting into local community or making a group of the people with a cultural context.

  2.1那些偏愛前者的人認為與當地人結交并像他們那樣生活將有助于他們自己適應新的環境。

  Those who prefer the former believe that making local friends and living like natives are very helpful in adapting to a new condition.

  2.2 眾所周知,當地人了解很多事情,比如:如何成功地找到工作,如何更經濟的生活等等。這些正是新移民所需要的。

  It is broadly acknowledged that the local understand many things including how to find a good job successfully, live at a low cost and so forth, which are the real needs of new immigrants.

  2.3 此外,如果他們能夠盡量學習當地的習俗和文化,他們也可能會受到更少的文化沖擊。

  Besides, new immigrants will be least bothered with culture shock if they are trying to learn local tradition or custom.

  2.4 當然,良好的語言水平以及社會交流技巧是必須被新移民所具備的,否則他們很難與當地人相處并學習新的文化了。

  However, a good language skill and social skills are required to be obtained by new immigrants, or they might have difficulty in getting along with the native and even adopting local things.

  3.1 選擇后者的人相信與擁有同樣背景的人交流會更容易些也是實際的。

  The people preferring the latter hold the statement that communicating with the ones with similar background is much easier and practical.

  3.2 原因在于他們可能有共同的境遇,并會分享共同的感受。

  The main reasons may involve the recognition that they have common condition, probably sharing a feeling.

  3.3 但是,這樣做就失去了移民的意義。

  But, to doing this loses the significance of emigration.

  3.4 在一個新的環境生活,人們應該嘗試適應新的環境。

  In a new condition people should try to accept.

  3.5 否則,他們就應該呆在自己的國家,而不是移民了。

  Otherwise, they should stay home instead of living overseas.

  4.1 我始終認為新移民應該被鼓勵去學習新的東西,因為這樣有利于他們更好的在今后生活。

  My position is still that new immigrants should be encouraged to study new things, because it will be good for them to live much bette in the future.

  4.2 為了能夠更輕松的學習,他們應該盡快采取行動利用傳統課程或在線課程提高外語水平和培養交流能力。

  In order to study easily, instant action should be taken to improve language competence developing communication in regular classes and online curriculum.

  

主站蜘蛛池模板: 国产热の有码热の无码视频| 亚洲乱色伦图片区小说| 国产精品vⅰdeoXXXX国产| 日韩午夜免费视频| 精品人妻久久久久久888| 777米奇色狠狠888俺也去乱| 亚洲av成人综合网| 午夜精品久久久久久久99热| 在打烊后仅剩两人接档泡面番| 日韩欧美一区二区三区免费看| 美女被免网站在线视频| 91不卡在线精品国产| 久久aⅴ免费观看| 亚洲日韩在线观看免费视频| 国产做床爱无遮挡免费视频| 在线免费观看a级片| 日本a∨在线播放高清| 欧美日本免费一区二区三区| 精品天海翼一区二区| 麻豆视频免费观看| 91精品免费高清在线| 中文字幕在线网站| 国产成人一区二区三区精品久久 | 一个人看的www在线免费视频| 九九综合九九综合| 亚洲欧美成aⅴ人在线观看| 全免费a级毛片免费看| 国产午夜鲁丝片av无码免费| 国产美女免费观看| 女人国产香蕉久久精品| 日日噜噜噜夜夜爽爽狠狠视频| 欧美人与z0xxxx另类| 激情五月亚洲色图| 精品国产一区二区麻豆| 青柠直播在线观看高清播放| www.尤物在线| 337p日本欧洲亚洲大胆色噜噜 | 国产精品白浆在线播放| 天堂精品高清1区2区3区| 少妇一晚三次一区二区三区| 无码国产精品一区二区免费模式|