雅思考試作文章最常用的五組詞匯
雅思小作文因為比較模式化,相對來說用錯詞的情況也少一些。朗閣海外考試研究中心提醒考生們在常見錯誤方面應注意:在談及價位時我們應該用高低而非大小貴賤來表達,即high/low price 而非big/small price 或者expensive/cheap price; great value而不是big value; their living condition is poor而非bad等等。其實,小作文中比較集中的錯誤在比較與對比搞不清楚,所以出現 compare與 contrast 的使用錯誤,這里我們詳細說一下。
一、compare與contrast的誤用
我們先從兩者的定義入手來看兩者的區別。Compare的定義為:to examine people or things to see how they are similar or different. Contrast的定義為:to compare two or more things to show the difference between them. 由定義不難看出前者側重于找到兩個或多個事物的異同,而后者則側重于它們的不同。
看個例句:
It is interesting to compare their situations to ours./It is interesting to contrast their situations to ours.
前一句翻譯為:對比一下我們的情況與他們的情況會很有趣。
后一句的翻譯為:我們的情況與他們的情況有很大的不同,這很有趣。
再看一個引自OXFORD ADBANCED LEARNERS DICTIONARY的例子:
There is an obvious contrast between the culture of East and West.
The company lost million in contrast to a profit of .2 million a year earlier.
When you look at their new system, ours seems very old-fashioned by contrast.
不難發現,Compare 翻譯為 與。。。相比而contrast可譯為明顯不同的是。。。,切記這種翻譯方式就不會用錯彼此了。
二、介詞使用錯誤
1、普通介詞的誤用
一般表現為固定搭配錯誤,如常把provide sb with sth用成provide sb sth; be satisfied with用成be satisfied for等等,雖然這樣的錯誤看似無傷大雅,但在考官眼里就是影響順暢閱讀的,當然會影響最終成績。解決的辦法簡單而古老:把常見的固定搭配牢記于心,問題自然就解決了。
2、 to作為介詞的誤用
to最常見的用法是以動詞不定式符號的形式出現的,所以同學們也已經習慣了 to do的固定搭配。對于一些如walk to me, to the left等介詞to表方向等常見用法一般也不會出現錯誤。但是對于與動詞搭配的介詞to就會經常犯錯:
如:
More and more students have taken to depend on their parents to make decision for them.
雅思小作文因為比較模式化,相對來說用錯詞的情況也少一些。朗閣海外考試研究中心提醒考生們在常見錯誤方面應注意:在談及價位時我們應該用高低而非大小貴賤來表達,即high/low price 而非big/small price 或者expensive/cheap price; great value而不是big value; their living condition is poor而非bad等等。其實,小作文中比較集中的錯誤在比較與對比搞不清楚,所以出現 compare與 contrast 的使用錯誤,這里我們詳細說一下。
一、compare與contrast的誤用
我們先從兩者的定義入手來看兩者的區別。Compare的定義為:to examine people or things to see how they are similar or different. Contrast的定義為:to compare two or more things to show the difference between them. 由定義不難看出前者側重于找到兩個或多個事物的異同,而后者則側重于它們的不同。
看個例句:
It is interesting to compare their situations to ours./It is interesting to contrast their situations to ours.
前一句翻譯為:對比一下我們的情況與他們的情況會很有趣。
后一句的翻譯為:我們的情況與他們的情況有很大的不同,這很有趣。
再看一個引自OXFORD ADBANCED LEARNERS DICTIONARY的例子:
There is an obvious contrast between the culture of East and West.
The company lost million in contrast to a profit of .2 million a year earlier.
When you look at their new system, ours seems very old-fashioned by contrast.
不難發現,Compare 翻譯為 與。。。相比而contrast可譯為明顯不同的是。。。,切記這種翻譯方式就不會用錯彼此了。
二、介詞使用錯誤
1、普通介詞的誤用
一般表現為固定搭配錯誤,如常把provide sb with sth用成provide sb sth; be satisfied with用成be satisfied for等等,雖然這樣的錯誤看似無傷大雅,但在考官眼里就是影響順暢閱讀的,當然會影響最終成績。解決的辦法簡單而古老:把常見的固定搭配牢記于心,問題自然就解決了。
2、 to作為介詞的誤用
to最常見的用法是以動詞不定式符號的形式出現的,所以同學們也已經習慣了 to do的固定搭配。對于一些如walk to me, to the left等介詞to表方向等常見用法一般也不會出現錯誤。但是對于與動詞搭配的介詞to就會經常犯錯:
如:
More and more students have taken to depend on their parents to make decision for them.