貪官們犯的那些事兒,用英文咋說?

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

貪官們犯的那些事兒,用英文咋說?

去年以來,我國加大反腐力度(intensified its clampdown on corruption),狠抓中央八項規定(eight-point austerity rules),大批貪官落馬,他們所犯的各類貪污腐敗罪名(corruption charges)我們也有所耳聞,但用英語怎么說,你知道嗎?

1 公車私用

Personal use of public vehicles

公車私用是公車腐?。╟orruption involving government vehicles)的一種,具體還包括:私車消費公家報銷(reimbursement of private car expenses)、公車照坐,車補照發(irregular subsidies)、公車浪費(waste involving government vehicles)、公車采購追求豪華(purchase of excessively luxurious cars)以及公車數量超標(an excessive number of government vehicles)等。

2 隱瞞不報個人事項

Failure to report personal matters,such as true income, assets, children and marriages

根據規定,領導干部的個人有關事項必須向組織報告,這是一項反腐倡廉的治本之策。需報告的個人事項主要包括:領導干部收入(true income)、房產(assets)、投資(investment),以及領導干部本人婚姻變化和配偶、子女移居國(境)外、從業情況等等。

3 出入高檔會所,私人會館

Frequent visits to private clubs or expensive resorts

Private clubs就是我們所說的“會所。近年來,一些public parks(公園)和historic sites(歷史名勝)的設施被改造成了私人會所,供政府官員私下享樂,或conduct power-for-money deals(進行權錢交易)。

為了遏制這一腐敗風氣,中央要求政府官員不出入luxury clubs(會所,高級俱樂部),不收受會所的membership cards(會員卡)。

4 家風敗壞

Indulging in corruption of family members

家風敗壞也是我們常說的“后院腐敗(backyard corruption)。

近年來,家族式腐?。╢amily corruption)屢見不鮮。一些官員的親屬,利用官員的政治影響力(political influence)謀取非法利益(made illegal profits)。一些領導也會落入“親情陷阱(fall into the trap of kinship),有些領導人也會從親屬經營活動收受賄賂。

5 與他人通奸

Committing adultery

對黨員干部來說,“通奸是不能觸碰的“紅線。因為領導干部掌握著分配社會資源的權力,出現通奸行為,就會為以權謀色、以色行賄等等“權色交易(trading one's power for sex)提供溫床。

6 妄議中央大政方針

Speaking ill of government policies

根據條例,“妄議中央大政方針,破壞黨的集中統一被列入違反政治紀律(violating the political discipline and rules of the Communist Party of China [CPC])“負面清單,規定該類行為情節較輕的,給予警告(disciplinary warning)或者嚴重警告處分;情節較重的,給予撤銷黨內職務或者留黨察看處分;情節嚴重的,給予開除黨籍處分(expelled from the CPC)。

7 在黨內搞團團伙伙

Forming factions and cliques

Factions指派系,cliques即小團體。在黨內搞團團伙伙也就是拉幫結派,結黨營私,收買人心。團團伙伙也是十八大后中共反腐正風著力破解的難題之一。

8 搞迷信活動

Engaging in superstitious activities

黨員干部長期搞迷信活動(conducting superstitious activities over a long period)是對信仰的背叛。這種行為分為組織迷信活動和參加迷信活動兩種情形,如利用公款從事迷信活動(spending public money on things related to religion),或具有宗教信仰(harboring religious beliefs)等。

其他常見貪腐行為還包括

收受賄賂

taking bribes

挪用公款

embezzling public money

買官賣官

selling or buying government positions

徇私枉法

bending laws for personal ends

腐化墮落

living a corrupted lifestyle

失職瀆職

failing to fulfill their duties

權色交易

trading one's power for sex

利用職務便利為多人謀取利益

taking advantage of one's posts to seek profit for others

去年以來,我國加大反腐力度(intensified its clampdown on corruption),狠抓中央八項規定(eight-point austerity rules),大批貪官落馬,他們所犯的各類貪污腐敗罪名(corruption charges)我們也有所耳聞,但用英語怎么說,你知道嗎?

1 公車私用

Personal use of public vehicles

公車私用是公車腐?。╟orruption involving government vehicles)的一種,具體還包括:私車消費公家報銷(reimbursement of private car expenses)、公車照坐,車補照發(irregular subsidies)、公車浪費(waste involving government vehicles)、公車采購追求豪華(purchase of excessively luxurious cars)以及公車數量超標(an excessive number of government vehicles)等。

2 隱瞞不報個人事項

Failure to report personal matters,such as true income, assets, children and marriages

根據規定,領導干部的個人有關事項必須向組織報告,這是一項反腐倡廉的治本之策。需報告的個人事項主要包括:領導干部收入(true income)、房產(assets)、投資(investment),以及領導干部本人婚姻變化和配偶、子女移居國(境)外、從業情況等等。

3 出入高檔會所,私人會館

Frequent visits to private clubs or expensive resorts

Private clubs就是我們所說的“會所。近年來,一些public parks(公園)和historic sites(歷史名勝)的設施被改造成了私人會所,供政府官員私下享樂,或conduct power-for-money deals(進行權錢交易)。

為了遏制這一腐敗風氣,中央要求政府官員不出入luxury clubs(會所,高級俱樂部),不收受會所的membership cards(會員卡)。

4 家風敗壞

Indulging in corruption of family members

家風敗壞也是我們常說的“后院腐?。╞ackyard corruption)。

近年來,家族式腐?。╢amily corruption)屢見不鮮。一些官員的親屬,利用官員的政治影響力(political influence)謀取非法利益(made illegal profits)。一些領導也會落入“親情陷阱(fall into the trap of kinship),有些領導人也會從親屬經營活動收受賄賂。

5 與他人通奸

Committing adultery

對黨員干部來說,“通奸是不能觸碰的“紅線。因為領導干部掌握著分配社會資源的權力,出現通奸行為,就會為以權謀色、以色行賄等等“權色交易(trading one's power for sex)提供溫床。

6 妄議中央大政方針

Speaking ill of government policies

根據條例,“妄議中央大政方針,破壞黨的集中統一被列入違反政治紀律(violating the political discipline and rules of the Communist Party of China [CPC])“負面清單,規定該類行為情節較輕的,給予警告(disciplinary warning)或者嚴重警告處分;情節較重的,給予撤銷黨內職務或者留黨察看處分;情節嚴重的,給予開除黨籍處分(expelled from the CPC)。

7 在黨內搞團團伙伙

Forming factions and cliques

Factions指派系,cliques即小團體。在黨內搞團團伙伙也就是拉幫結派,結黨營私,收買人心。團團伙伙也是十八大后中共反腐正風著力破解的難題之一。

8 搞迷信活動

Engaging in superstitious activities

黨員干部長期搞迷信活動(conducting superstitious activities over a long period)是對信仰的背叛。這種行為分為組織迷信活動和參加迷信活動兩種情形,如利用公款從事迷信活動(spending public money on things related to religion),或具有宗教信仰(harboring religious beliefs)等。

其他常見貪腐行為還包括

收受賄賂

taking bribes

挪用公款

embezzling public money

買官賣官

selling or buying government positions

徇私枉法

bending laws for personal ends

腐化墮落

living a corrupted lifestyle

失職瀆職

failing to fulfill their duties

權色交易

trading one's power for sex

利用職務便利為多人謀取利益

taking advantage of one's posts to seek profit for others

主站蜘蛛池模板: 冬月枫亚洲高清在线观看| 另类国产ts人妖系列| 91麻豆黑人国产对白在线观看| 日本红怡院亚洲红怡院最新| 亚洲综合伊人久久大杳蕉| 虎白女粉嫩尤物福利视频| 国产精品黄页在线播放免费| 中国高清xvideossex| 欧洲97色综合成人网| 人人色在线视频播放| 菠萝菠萝蜜在线免费视频| 国产精品电影院| www.kkbokk.com| 日本不卡免费新一二三区| 亚洲国产精品成人久久| 福利视频1000| 国产一区二区福利久久| 亚洲精品中文字幕无乱码麻豆| 好男人电影直播在线观看| 久久亚洲精品无码gv| 欧美亚洲国产片在线播放| 先锋影音av资源网| 老张和老李互相换女| 国产成人精品日本亚洲| 91嫩草视频在线观看| 娇BBB搡BBBB揉BBBB| 久久99精品福利久久久| 欧美一区二区三区成人片在线| 亚洲视频在线一区二区| 精品视频在线观看你懂的一区| 国产女人的高潮大叫毛片| 4ayy私人影院| 天堂电影在线免费观看| 中文字幕中文字幕| 日本高清无卡码一区二区久久| 亚洲国产成人精品久久| 激情伊人五月天久久综合| 全部免费毛片免费播放| 老子影院午夜伦手机不卡6080| 国产孕妇孕交视频| 亚洲综合色区中文字幕|