8個英文習語談談money

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

8個英文習語談談money

西方人把金錢看得比較隱私,所以對“談錢比較避諱。今天我們就來學習8個常用的不出現money的談“錢習語。

 

1. Balance the books: to add up all the credits and debits of an account

結算、結賬

例:

Thomas is in charge of balancing the books at the end of each quarter for the business.

托馬斯負責公司每季度末的帳目清算。

2. Bring home the bacon: to earn money to support the family

賺錢謀生、養家糊口

例:

James does overtime so that he can bring home the bacon.

詹姆斯經常加班賺錢養家。

3. Go Dutch: splitting (sharing) the bill equally

AA制、平分賬單

例:

Matthew and Hazel always go dutch when they eat out.

馬修和黑茲爾下館子吃飯的時候一向是AA制。

4. Gravy train: A job that pays a lot of money for very little effort

賺大錢的清閑差事、美差、肥缺

例:

Ian earns a fortune for three hours’ work a day. He’s really on the gravy train!

伊恩每天只用工作三小時,薪水卻很高,他真是得了一份美差!

5. Nest egg: Money that has been saved up over a period of time

儲蓄金、籌備的積蓄

例:

Over the years Leo has been very disciplined and saved every month. He now has a big nest egg on which he can retire.

利奧這些年來一直很自律,每個月都存錢。現在他有很大一筆積蓄,都可以退休了。

6. Cook the books: dishonest accounting

做假賬

例:

The financial world has seen many businesses that have cooked the books to make their businesses attractive to potential investors.

在金融界,許多公司為了使自己對潛在的投資者具有吸引力而做假賬。

7. Golden handshake: A large sum of money that a company gives to an employee when he or she leaves (normally the top executives)

豐厚的解雇金、退職金

例:

As CEO, Ross was given a golden handshake when he agreed to leave the company.

作為CEO,羅斯同意離開公司的時候得到了豐厚的離職金。

8. Cheapskate: A person who does not like to spend money on people (This is not used as a compliment)

小氣鬼、吝嗇鬼

例:

Thomas did not want to spend $5 on flowers for his mother. What a cheapskate!

托馬斯給媽媽買花連5美元都舍不得花,真是太摳門了!

西方人把金錢看得比較隱私,所以對“談錢比較避諱。今天我們就來學習8個常用的不出現money的談“錢習語。

 

1. Balance the books: to add up all the credits and debits of an account

結算、結賬

例:

Thomas is in charge of balancing the books at the end of each quarter for the business.

托馬斯負責公司每季度末的帳目清算。

2. Bring home the bacon: to earn money to support the family

賺錢謀生、養家糊口

例:

James does overtime so that he can bring home the bacon.

詹姆斯經常加班賺錢養家。

3. Go Dutch: splitting (sharing) the bill equally

AA制、平分賬單

例:

Matthew and Hazel always go dutch when they eat out.

馬修和黑茲爾下館子吃飯的時候一向是AA制。

4. Gravy train: A job that pays a lot of money for very little effort

賺大錢的清閑差事、美差、肥缺

例:

Ian earns a fortune for three hours’ work a day. He’s really on the gravy train!

伊恩每天只用工作三小時,薪水卻很高,他真是得了一份美差!

5. Nest egg: Money that has been saved up over a period of time

儲蓄金、籌備的積蓄

例:

Over the years Leo has been very disciplined and saved every month. He now has a big nest egg on which he can retire.

利奧這些年來一直很自律,每個月都存錢。現在他有很大一筆積蓄,都可以退休了。

6. Cook the books: dishonest accounting

做假賬

例:

The financial world has seen many businesses that have cooked the books to make their businesses attractive to potential investors.

在金融界,許多公司為了使自己對潛在的投資者具有吸引力而做假賬。

7. Golden handshake: A large sum of money that a company gives to an employee when he or she leaves (normally the top executives)

豐厚的解雇金、退職金

例:

As CEO, Ross was given a golden handshake when he agreed to leave the company.

作為CEO,羅斯同意離開公司的時候得到了豐厚的離職金。

8. Cheapskate: A person who does not like to spend money on people (This is not used as a compliment)

小氣鬼、吝嗇鬼

例:

Thomas did not want to spend $5 on flowers for his mother. What a cheapskate!

托馬斯給媽媽買花連5美元都舍不得花,真是太摳門了!

主站蜘蛛池模板: 出租房换爱交换乱第二部| 日本护士xxxx黑人巨大| 新国产三级在线观看播放| 在线播放无码高潮的视频| 国产成人精品999在线观看| 北条麻妃一区二区三区av高清| 亚洲狠狠婷婷综合久久蜜芽| 久久成人国产精品一区二区| xxxx69中国| 黄色大片在线播放| 看看黄色一级片| 最近中文字幕国语免费高清6| 思思久久99热只有频精品66| 国产精品久久久久一区二区| 另类视频在线观看| 亚洲一区二区三区免费视频| 一本大道一卡二大卡三卡免费 | 国产熟睡乱子伦午夜视频| 嗯嗯啊在线观看网址| 亚洲人成网亚洲欧洲无码| 一个人免费观看日本www视频| 黑色丝袜美腿美女被躁翻了| 狼友av永久网站免费观看| 日本最新免费不卡二区在线| 国产精品无码aⅴ嫩草| 内射白浆一区二区在线观看| 久久婷婷香蕉热狠狠综合| 91chinese在线| 男女生差差差很痛的app| 无码aⅴ精品一区二区三区| 国产永久免费观看的黄网站| 亚洲色图狠狠干| 一级片一级毛片| 青娱乐欧美视频| 欧洲卡一卡二卡在线| 国内精品卡1卡2卡区别| 免费在线看污网站| 中文字幕久精品免费视频| 韩国免费高清一级毛片性色| 邻居的又大又硬又粗好爽| 欧美成人午夜免费完成|