8個英文習語談談money

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

8個英文習語談談money

西方人把金錢看得比較隱私,所以對“談錢比較避諱。今天我們就來學習8個常用的不出現money的談“錢習語。

 

1. Balance the books: to add up all the credits and debits of an account

結算、結賬

例:

Thomas is in charge of balancing the books at the end of each quarter for the business.

托馬斯負責公司每季度末的帳目清算。

2. Bring home the bacon: to earn money to support the family

賺錢謀生、養家糊口

例:

James does overtime so that he can bring home the bacon.

詹姆斯經常加班賺錢養家。

3. Go Dutch: splitting (sharing) the bill equally

AA制、平分賬單

例:

Matthew and Hazel always go dutch when they eat out.

馬修和黑茲爾下館子吃飯的時候一向是AA制。

4. Gravy train: A job that pays a lot of money for very little effort

賺大錢的清閑差事、美差、肥缺

例:

Ian earns a fortune for three hours’ work a day. He’s really on the gravy train!

伊恩每天只用工作三小時,薪水卻很高,他真是得了一份美差!

5. Nest egg: Money that has been saved up over a period of time

儲蓄金、籌備的積蓄

例:

Over the years Leo has been very disciplined and saved every month. He now has a big nest egg on which he can retire.

利奧這些年來一直很自律,每個月都存錢。現在他有很大一筆積蓄,都可以退休了。

6. Cook the books: dishonest accounting

做假賬

例:

The financial world has seen many businesses that have cooked the books to make their businesses attractive to potential investors.

在金融界,許多公司為了使自己對潛在的投資者具有吸引力而做假賬。

7. Golden handshake: A large sum of money that a company gives to an employee when he or she leaves (normally the top executives)

豐厚的解雇金、退職金

例:

As CEO, Ross was given a golden handshake when he agreed to leave the company.

作為CEO,羅斯同意離開公司的時候得到了豐厚的離職金。

8. Cheapskate: A person who does not like to spend money on people (This is not used as a compliment)

小氣鬼、吝嗇鬼

例:

Thomas did not want to spend $5 on flowers for his mother. What a cheapskate!

托馬斯給媽媽買花連5美元都舍不得花,真是太摳門了!

西方人把金錢看得比較隱私,所以對“談錢比較避諱。今天我們就來學習8個常用的不出現money的談“錢習語。

 

1. Balance the books: to add up all the credits and debits of an account

結算、結賬

例:

Thomas is in charge of balancing the books at the end of each quarter for the business.

托馬斯負責公司每季度末的帳目清算。

2. Bring home the bacon: to earn money to support the family

賺錢謀生、養家糊口

例:

James does overtime so that he can bring home the bacon.

詹姆斯經常加班賺錢養家。

3. Go Dutch: splitting (sharing) the bill equally

AA制、平分賬單

例:

Matthew and Hazel always go dutch when they eat out.

馬修和黑茲爾下館子吃飯的時候一向是AA制。

4. Gravy train: A job that pays a lot of money for very little effort

賺大錢的清閑差事、美差、肥缺

例:

Ian earns a fortune for three hours’ work a day. He’s really on the gravy train!

伊恩每天只用工作三小時,薪水卻很高,他真是得了一份美差!

5. Nest egg: Money that has been saved up over a period of time

儲蓄金、籌備的積蓄

例:

Over the years Leo has been very disciplined and saved every month. He now has a big nest egg on which he can retire.

利奧這些年來一直很自律,每個月都存錢。現在他有很大一筆積蓄,都可以退休了。

6. Cook the books: dishonest accounting

做假賬

例:

The financial world has seen many businesses that have cooked the books to make their businesses attractive to potential investors.

在金融界,許多公司為了使自己對潛在的投資者具有吸引力而做假賬。

7. Golden handshake: A large sum of money that a company gives to an employee when he or she leaves (normally the top executives)

豐厚的解雇金、退職金

例:

As CEO, Ross was given a golden handshake when he agreed to leave the company.

作為CEO,羅斯同意離開公司的時候得到了豐厚的離職金。

8. Cheapskate: A person who does not like to spend money on people (This is not used as a compliment)

小氣鬼、吝嗇鬼

例:

Thomas did not want to spend $5 on flowers for his mother. What a cheapskate!

托馬斯給媽媽買花連5美元都舍不得花,真是太摳門了!

主站蜘蛛池模板: 精品无码国产污污污免费网站国产| 日韩亚洲人成在线综合| 亚洲国产精品日韩专区av| 波多野结衣作品大全| 任你躁国产自任一区二区三区| 精品一区精品二区制服| 内射一区二区精品视频在线观看| 精品无码国产污污污免费网站 | 欧欧美18videosex性哦欧美美| 亚洲国产精品综合久久网络| 欧美成人免费在线观看| 亚洲成在人线在线播放无码| 欧美日韩在线观看一区二区| 亚洲影视一区二区| 欧美成人免费网站| 亚洲中文字幕在线第六区| 欧洲mv日韩mv国产mv| 久久精品青青大伊人av| 日韩一级在线观看| 久久天天躁狠狠躁夜夜2020一| 日本黄色片在线播放| 久久久久九九精品影院| 日本中文字幕一区二区有码在线| 久9久9精品免费观看| 日本xxxx按摩强| 丰满少妇人妻久久久久久| 无码任你躁久久久久久久| 中文字幕一区二区三区久久网站| 很污很黄的网站| bbbbbbbw日本| 在线无码视频观看草草视频| 91av中文字幕| 国产福利免费在线观看| 黄色录像大片毛片aa| 国产传媒在线播放| 老头天天吃我奶躁我的视频| 北条麻妃中文字幕在线观看| 猫咪免费人成网站地址| 亚洲欧美日韩另类在线一| 欧美一区二区三区视频在线观看| 二级毛片免费观看全程|