高中VOA英語—美國習慣用語講座(doc版) 第414 chomp at the bit素材

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

高中VOA英語—美國習慣用語講座(doc版) 第414 chomp at the bit素材

  標題:美國習慣用語-第414 chomp at the bit...

  內容:

  我們今天要講帶有bit這個詞的習慣用語。

  Bit有好多不同的意思,但是在今天要講的習慣用語里bit解釋馬嚼子,就是連著韁繩上套在馬嘴巴上的金屬部分。

  騎手一拉韁繩,馬嚼子就被拉進馬嘴巴里,騎手就這樣來控制馬匹的行進速度或者讓馬停步。

  我們要學的第一個習慣用語是:chomp at the bit。

  Chomp意思是大聲地嚼、咬。

  在賽馬即將開始的時候,我們會看到參賽的馬匹在起跑線上急不可耐地咬馬嚼子,躍躍欲試,急于起步飛奔。

  這就是這個習慣用語的出典。

  習慣用語chomp at the bit用處當然不局限于馬匹;它可以描繪人,比方下面的例子說的是一個拳擊運動員。

  說話的人在談電視上看到的一場拳擊賽。

  我們來聽聽他用chomp at the bit來描述運動員處于什么狀態:例句-1:I saw the champion was ready to defend his title -- he was jumping up and down in his corner, chomping at the bit to rush out and start punching as soon as he heard the bell.他說:我看見那位冠軍正準備開始他的衛冕拳擊賽。

  他在自己等開場的角落里躍躍欲試、急不可耐,只等鈴聲一響就沖出去開始揮拳猛擊。

  這里的chomp at the bit顯然用來描繪躍躍欲試、急不可耐的樣子。******Chomp at the bit不只是用來描繪人們比賽前急不可待的狀況,也可以用在其它場合。

  我們來聽一個爸爸告訴我們他孩子在學期將結束前,已經迫不及待地想去夏令營了,但是心情這樣迫不及待的不只是孩子。

  我們來聽聽還有什么人。

  請大家特別注意里面用到的習慣用語chomp at the bit:例句-2:Our four kids are chomping at the bit to finish school and go to summer camp. And you know, we're chomping at the bit ourselves to get them off for a month and give us some peace and quiet.原來不光是四個孩子迫不及待地想去夏令營,而且他們的爸媽也在急切地盼望著把孩子送走一個月,以求得一段時間的太平和安寧。

  剛才那段話里兩次用到習慣用語chomp at the bit都是用來描繪人迫不及待的狀態的。******馬匹有時會對主人的命令很膩煩,產生抵觸情緒,不愿聽任騎在它背上的人擺布。

  這時,它就會把馬嚼子緊緊咬在上下齒中間,使得騎手沒法拉韁繩控制它的速度。

  這一來它就可以像脫韁的野馬一樣毫無拘束地任意奔跑了。

  由此而產生了這個習慣用語:take the bit in one's teeth。

  讓我們聽個例子來琢磨習慣用語take the bit in one's teeth表示什么意思。

  這又是個父親,說的是他女兒Betty一心一意要嫁給一個父母都看不上眼的人:例句-3:We told Betty she shouldn't marry Joe, but she took the bit in her teeth and ran away with him. Well, things came out okay. Joe turned out to be a good husband so we had a happy ending.原來爸媽都勸Betty別嫁給Joe,但是Betty反其道而行之,竟跟著Joe離家出走了。

  出乎意料的是情況還不錯,Joe居然是個好丈夫。

  他們一家總算有了美滿的結果。

  Betty不遵從從父母的旨意,而且為了擺脫他們的束縛獨斷獨行跟Joe私奔了,可見這里的took the bit in her teeth意思是擺脫他人的控制,按照自己的意志行事。******習慣用語take the bit in one's teeth不僅用來說不受他人的控制,還可以有進一步的意思:就是獨立自主,我們再聽個例子。

  它說的是Bill厭倦了日復一日的刻板工作,而采取果斷行動。

  我們來聽聽他做了什么,后果如何:例句-4:Bill got bored with his job, so he took the bit in his teeth, walked out one day and started his own company. He had a tough time at first, but then he started making money and now he's doing fine.他說:Bill對自己的工作感到厭倦,于是決定獨立自主。

  一天他毅然辭退工作,自己開公司了。

  他起初處境艱難,但是后來逐漸有了盈利,如今他做得很好。

  這里的take the bit in one's teeth意思是獨立自主。

  標題:美國習慣用語-第414 chomp at the bit...

  內容:

  我們今天要講帶有bit這個詞的習慣用語。

  Bit有好多不同的意思,但是在今天要講的習慣用語里bit解釋馬嚼子,就是連著韁繩上套在馬嘴巴上的金屬部分。

  騎手一拉韁繩,馬嚼子就被拉進馬嘴巴里,騎手就這樣來控制馬匹的行進速度或者讓馬停步。

  我們要學的第一個習慣用語是:chomp at the bit。

  Chomp意思是大聲地嚼、咬。

  在賽馬即將開始的時候,我們會看到參賽的馬匹在起跑線上急不可耐地咬馬嚼子,躍躍欲試,急于起步飛奔。

  這就是這個習慣用語的出典。

  習慣用語chomp at the bit用處當然不局限于馬匹;它可以描繪人,比方下面的例子說的是一個拳擊運動員。

  說話的人在談電視上看到的一場拳擊賽。

  我們來聽聽他用chomp at the bit來描述運動員處于什么狀態:例句-1:I saw the champion was ready to defend his title -- he was jumping up and down in his corner, chomping at the bit to rush out and start punching as soon as he heard the bell.他說:我看見那位冠軍正準備開始他的衛冕拳擊賽。

  他在自己等開場的角落里躍躍欲試、急不可耐,只等鈴聲一響就沖出去開始揮拳猛擊。

  這里的chomp at the bit顯然用來描繪躍躍欲試、急不可耐的樣子。******Chomp at the bit不只是用來描繪人們比賽前急不可待的狀況,也可以用在其它場合。

  我們來聽一個爸爸告訴我們他孩子在學期將結束前,已經迫不及待地想去夏令營了,但是心情這樣迫不及待的不只是孩子。

  我們來聽聽還有什么人。

  請大家特別注意里面用到的習慣用語chomp at the bit:例句-2:Our four kids are chomping at the bit to finish school and go to summer camp. And you know, we're chomping at the bit ourselves to get them off for a month and give us some peace and quiet.原來不光是四個孩子迫不及待地想去夏令營,而且他們的爸媽也在急切地盼望著把孩子送走一個月,以求得一段時間的太平和安寧。

  剛才那段話里兩次用到習慣用語chomp at the bit都是用來描繪人迫不及待的狀態的。******馬匹有時會對主人的命令很膩煩,產生抵觸情緒,不愿聽任騎在它背上的人擺布。

  這時,它就會把馬嚼子緊緊咬在上下齒中間,使得騎手沒法拉韁繩控制它的速度。

  這一來它就可以像脫韁的野馬一樣毫無拘束地任意奔跑了。

  由此而產生了這個習慣用語:take the bit in one's teeth。

  讓我們聽個例子來琢磨習慣用語take the bit in one's teeth表示什么意思。

  這又是個父親,說的是他女兒Betty一心一意要嫁給一個父母都看不上眼的人:例句-3:We told Betty she shouldn't marry Joe, but she took the bit in her teeth and ran away with him. Well, things came out okay. Joe turned out to be a good husband so we had a happy ending.原來爸媽都勸Betty別嫁給Joe,但是Betty反其道而行之,竟跟著Joe離家出走了。

  出乎意料的是情況還不錯,Joe居然是個好丈夫。

  他們一家總算有了美滿的結果。

  Betty不遵從從父母的旨意,而且為了擺脫他們的束縛獨斷獨行跟Joe私奔了,可見這里的took the bit in her teeth意思是擺脫他人的控制,按照自己的意志行事。******習慣用語take the bit in one's teeth不僅用來說不受他人的控制,還可以有進一步的意思:就是獨立自主,我們再聽個例子。

  它說的是Bill厭倦了日復一日的刻板工作,而采取果斷行動。

  我們來聽聽他做了什么,后果如何:例句-4:Bill got bored with his job, so he took the bit in his teeth, walked out one day and started his own company. He had a tough time at first, but then he started making money and now he's doing fine.他說:Bill對自己的工作感到厭倦,于是決定獨立自主。

  一天他毅然辭退工作,自己開公司了。

  他起初處境艱難,但是后來逐漸有了盈利,如今他做得很好。

  這里的take the bit in one's teeth意思是獨立自主。

主站蜘蛛池模板: 久久se精品一区二区| 午夜dj在线观看神马电影中文| 亚洲中文字幕久久精品无码a| 97人人模人人爽人人少妇| 波多野结衣系列痴女| 天堂久久久久久中文字幕| 伊人久久久久久久久久| mm1313亚洲国产精品无码试看 | 久久亚洲精品无码aⅴ大香| 麻豆porno| 日本不卡一二三| 国产ts人妖视频| 上司撕下内裤后强行进| 精品久久久久久| 天天干天天操天天拍| 亚洲综合久久精品无码色欲| 97精品依人久久久大香线蕉97| 欧美高清国产在线观看| 国产精品美女久久久久av超清 | 亚洲欧洲精品成人久久曰影片 | 亚洲乱色伦图片区小说| 人与动人物欧美网站| 日韩免费观看视频| 国产三级全黄在线观看| 中国人观看的视频播放中文| 福利网站在线播放| 天堂а√8在线最新版在线| 亚洲欧洲精品在线| 欧美亚洲日本另类人人澡gogo| 日韩成人免费视频| 国产1区2区在线观看| xxxx日本性| 欧美精品videossex欧美性| 国产破处在线视频| 久久久久久亚洲精品不卡| 精品国精品自拍自在线| 在线资源天堂www| 亚洲区小说区图片区qvod| 香蕉一区二区三区观| 性色欲情网站iwww| 亚洲第一成年网站大全亚洲|