看透你的“辦公桌心理”

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

看透你的“辦公桌心理”

  你的辦公桌上都有什么?綠植、照片、還是滿眼的文件夾?據說,一個人辦公桌的風格能夠反應他的性格甚至工作狀態。快來看看你屬于以下哪一類吧!

  Your desk speaks volumes about who you are, and can even mark you out as suitable or not for your company. That’s what we called desk psychology.

  你的辦公桌能透露關于你的很多信息,甚至能看出你是否適合待在目前的這個公司。這就是我們所說的“辦公桌心理”。

  

  A behavioral psychologist has identified six main types of personality exposed by office work spaces:

  一位行為心理學家通過辦公桌的擺設分析出了六種主要的辦公室心理:

  1. Trophy desks reek of success. The ingredients are simple: a scattering of postcards from expensive destinations where you have spent holidays or conducted lucrative business meetings; invitations from dignitaries; and, casually but strategically placed, the odd award acknowledging sporting or professional triumph.

  擺滿獎杯的辦公桌多散發成功的氣息。桌上常見的擺設有:來自各種奢華度假景點或商務會議地點的明信片、名人發出的請柬,以及看似隨意實則頗費心思擺放的運動或專業領域獎狀。

  2. Neutral-look desk. Quite organized but not too bland desk, with a pot plant and a snap of your Labrador, should reassure your colleagues that beneath your superpowers you are human.

  相對中庸的擺設。辦公桌井然有序但又不失生氣,一盆綠植加一張家中寵物犬的靚照會讓同事覺得,在威嚴背后,你和他們是一樣的。

  3. The coffee hub of the office. A forest of foliage, photographs of your extended family, and souvenirs from your last five trips to Great Yarmouth all on your desk? You are doubtless an extrovert.

  辦公室咖啡閑聊聚集地。桌上擺滿了綠葉植物、全家福照片,還有五次去大雅茅斯帶回來的紀念品?那你肯定是外向派了。

  4. Heavily personalized desks imply that the occupant is settled and plans to stay, but too much homey clutter can backfire. Bottles of nail varnish, mouthwash, vitamin pills and soft toys may suggest you are more interested in your own image than in your job.

  個性非常鮮明的辦公桌往往說明這個人在這里很穩定并且打算長期工作下去。不過,如果桌上的個人物品太多反而會有不良影響。指甲油、漱口水、維生素片以及毛絨玩具等可能會讓人覺得你對個人形象的關注多于對工作的關注。

  5. Creatively chaotic desk. This might go down well in the media industry. The clutter, on close examination, will indicate wide cultural interests and mental agility.

  雜亂卻有序的辦公桌。這種辦公桌多見于媒體行業。如果仔細看一下桌上“雜物”,會發現桌子的主人在文化方面興趣廣泛而且思維敏捷。

  6. Disorganized chaos – undisciplined piles of paper, mould-filled coffee mugs – speaks less flatteringly. It shows you are unable to delegate, to say no or to keep up.

  雜亂無章的辦公桌——紙張無序堆放、咖啡杯里滿是污漬——當然傳遞不出什么好的信息。這樣的辦公桌說明你不知道如何將任務分派出去,不懂得拒絕,或者不知如何繼續跟進。

  你的辦公桌上都有什么?綠植、照片、還是滿眼的文件夾?據說,一個人辦公桌的風格能夠反應他的性格甚至工作狀態。快來看看你屬于以下哪一類吧!

  Your desk speaks volumes about who you are, and can even mark you out as suitable or not for your company. That’s what we called desk psychology.

  你的辦公桌能透露關于你的很多信息,甚至能看出你是否適合待在目前的這個公司。這就是我們所說的“辦公桌心理”。

  

  A behavioral psychologist has identified six main types of personality exposed by office work spaces:

  一位行為心理學家通過辦公桌的擺設分析出了六種主要的辦公室心理:

  1. Trophy desks reek of success. The ingredients are simple: a scattering of postcards from expensive destinations where you have spent holidays or conducted lucrative business meetings; invitations from dignitaries; and, casually but strategically placed, the odd award acknowledging sporting or professional triumph.

  擺滿獎杯的辦公桌多散發成功的氣息。桌上常見的擺設有:來自各種奢華度假景點或商務會議地點的明信片、名人發出的請柬,以及看似隨意實則頗費心思擺放的運動或專業領域獎狀。

  2. Neutral-look desk. Quite organized but not too bland desk, with a pot plant and a snap of your Labrador, should reassure your colleagues that beneath your superpowers you are human.

  相對中庸的擺設。辦公桌井然有序但又不失生氣,一盆綠植加一張家中寵物犬的靚照會讓同事覺得,在威嚴背后,你和他們是一樣的。

  3. The coffee hub of the office. A forest of foliage, photographs of your extended family, and souvenirs from your last five trips to Great Yarmouth all on your desk? You are doubtless an extrovert.

  辦公室咖啡閑聊聚集地。桌上擺滿了綠葉植物、全家福照片,還有五次去大雅茅斯帶回來的紀念品?那你肯定是外向派了。

  4. Heavily personalized desks imply that the occupant is settled and plans to stay, but too much homey clutter can backfire. Bottles of nail varnish, mouthwash, vitamin pills and soft toys may suggest you are more interested in your own image than in your job.

  個性非常鮮明的辦公桌往往說明這個人在這里很穩定并且打算長期工作下去。不過,如果桌上的個人物品太多反而會有不良影響。指甲油、漱口水、維生素片以及毛絨玩具等可能會讓人覺得你對個人形象的關注多于對工作的關注。

  5. Creatively chaotic desk. This might go down well in the media industry. The clutter, on close examination, will indicate wide cultural interests and mental agility.

  雜亂卻有序的辦公桌。這種辦公桌多見于媒體行業。如果仔細看一下桌上“雜物”,會發現桌子的主人在文化方面興趣廣泛而且思維敏捷。

  6. Disorganized chaos – undisciplined piles of paper, mould-filled coffee mugs – speaks less flatteringly. It shows you are unable to delegate, to say no or to keep up.

  雜亂無章的辦公桌——紙張無序堆放、咖啡杯里滿是污漬——當然傳遞不出什么好的信息。這樣的辦公桌說明你不知道如何將任務分派出去,不懂得拒絕,或者不知如何繼續跟進。

主站蜘蛛池模板: 亚洲精品老司机| 国产欧美久久一区二区三区| 亚洲日本中文字幕天天更新| 黑人异族日本人hd| 无限资源视频手机在线观看| 伊人久久大香线蕉avapp下载| www.人人干| 强奷乱码中文字幕| 亚洲情综合五月天| 蜜臀色欲AV在线播放国产日韩| 天天综合天天做| 九一制片厂免费传媒果冻| 精品国际久久久久999波多野| 国产精品扒开做爽爽爽的视频| 久久久国产99久久国产久| 波多野结衣伦理片bd高清在线| 国产你懂的在线观看| 一本色道久久88亚洲精品综合| 欧美三级欧美一级| 办公室啪啪激烈高潮动态图 | 久久一区二区明星换脸| 法国性经典xxxxhd| 国产v片成人影院在线观看| 97se亚洲综合在线| 成年女人黄小视频| 亚洲va在线va天堂成人| 精品久久久久亚洲| 国产手机精品一区二区| AAAA级少妇高潮大片在线观看| 日韩久久无码免费毛片软件| 偷天宝鉴在线观看国语| 麻豆国产在线观看免费| 在线天堂av影院| 中文字幕国产综合| 李宗60集奇奥网全集| 人妻丰满熟妇无码区免费| 色屁屁在线观看视频免费| 国产精品久久久久久久久久影院| www日韩精品| 日本免费xxxx色视频| 亚洲无码一区二区三区|