約會守則:千萬不要再首次約會時接吻

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

約會守則:千萬不要再首次約會時接吻

After how many dates would you kiss someone, send them a Facebook friend request or spend the night with them?

約會幾次后你會親吻對方,發(fā)出臉譜網(wǎng)的好友請求或與其一起過夜?

According to a new study exploring the dos and do not of dating, you should not lock lips until the second date or connect on Facebook until at least the third. And do not even dream of jumping into bed with them before the fourth rendezvous.

根據(jù)一項對人們約會守則的新調(diào)查,直到第二次約會你才能與對方親吻、至少第三次約會才能在臉譜網(wǎng)上聯(lián)系。甚至在第四次約會之前都不要夢想著與之同床共枕。

The research, commissioned by TLC’s new dating show Undressed, also suggests that men should be the first text after a successful date and women should respond within a quarter of an hour if keen.

該研究由旅游生活頻道(TLC)的新相親節(jié)目《脫光》委托進行,研究結果也表明,在一次成功的約會后男方應該首先給對方發(fā)短信,而如果女方對其很感興趣應該在15分鐘內(nèi)回復。

When it comes to messaging, a maximum of two kisses is all that is required as an end note.

說到發(fā)短信,作為結束聊天的信號最多是兩個吻。

Any more might be too “over the top”, while any less could apparently come across as ‘cold’. A definite no-no is waiting for the other person to text first.

兩個以上可能會“太過”,而少于兩個則可能給人明顯“冷淡”的印象。明確的禁忌是等待對方先發(fā)短信。

Half of the 1,500 Brits quizzed in the study said it was important for their potential love interest to make contact first - which means the other half of daters will be left disappointed.

受訪的1500名英國人中有一半表示,潛在的戀愛對象先聯(lián)系自己很重要——這意味著另外一半的約會對象會感到失望。

It seems that playing it cool is not in vogue anymore either. A third of respondents said they would text back within a quarter of an hour, with only five percent saying they’d wait as long as two hours.

看來“裝酷”也不時尚了。三分之一的受訪者表示,他們會在15分鐘內(nèi)回復短信,只有5%的人說他們會等長達兩個小時后再回復。

Just 23 percent of people think that texting back straight away is a sign of being “too keen” with the majority of Brits saying they are happy to get right back in contact with a love interest.

僅23%的人認為立即回復短信是“太急切”的信號,大多數(shù)英國人表示他們很高興立即收到愛慕對象的回復。

However, when it comes to communicating online it becomes even stickier territory.

然而,當涉及到網(wǎng)上交流時,這就變成更加棘手的領域。

On average, the survey recommends that it is best to wait until some point between the third and fourth dates before sending a Facebook friend request or following a beau on Twitter.

該調(diào)查建議,平均而言,最好是等到第三次與第四次約會之間的某個時間發(fā)送臉譜網(wǎng)的好友請求,或在推特上關注情郎。

RULES OF DATING

約會守則

Send first text message: After one date

發(fā)送第一個短信:一次約會之后

Go for first kiss: After two dates

第一次親吻:兩次約會之后

Send Facebook friend request: After three dates

發(fā)送臉譜網(wǎng)好友請求:三次約會之后

Spend the night: After four dates

一起過夜:四次約會之后

Allow your partner to undress you: After five dates

讓你的伴侶為你寬衣解帶:五次約會之后

Introduce partner to friends: After five dates

把伴侶介紹給朋友:五次約會之后

Jo Hemmings, behavioral Psychologist for TLC’s Undressed, says that dating has become increasingly difficult in the technological era, with people having to “carefully orchestrate” what they want to say.

旅游生活頻道《脫光》節(jié)目邀請的行為心理學家喬-荷明斯說,在技術時代約會已經(jīng)變得越來越困難,人們不得不“精心策劃”自己想說的話。

She continued: “The advance of smartphones has made dating both easier, and more difficult.

她接著說:“智能手機的發(fā)展使約會變得更容易也更困難。”

“Our parents may have had nothing more complicated to worry about than when to ring a date up on the landline, but these days there are dozens of methods of communication that all have to be carefully orchestrated.”

“我們的父母輩需要擔心的最復雜的問題不過是用固定電話定下約會日期,但如今許多溝通手段都需要精心策劃。”

Half of the survey participants said they had looked up a potential date online before meeting in person, to get a feel for their personality and see more pictures - and 15 percent revealed they’d cancelled a date after seeing something on social media they didn’t like.

調(diào)查參與者中的一半表示,見面之前他們會在網(wǎng)上搜索未來的約會對象,來感受對方的個性,以及查看對方更多的照片——15%的人透露,在社交媒體上看到自己不喜歡的東西后,他們會取消約會。

When actually on the date, there are countless faux pas to avoid - the worst of the lot being talking about an ex too much, followed by poor personal hygiene.

在實際約會時,要避免無數(shù)種失禮——最糟糕的是過多談論前任,其次是個人衛(wèi)生太差。

One in ten said they would cancel a date with someone if they talked about themselves too much in messages.

十分之一的人表示,如果對方在短信聊天時過多談論自己,他們就會取消與對方的約會。

The reasons for going cold after a date range from the banal to the bizarre, with one respondent admitting that he couldn’t stop staring at a date’s mole, and another saying simply, ‘They punched my cat.’

在一次約會之后關系變冷的原因各種各樣,有的老套,有的離奇。其中一位受訪者承認他情不自禁地盯著約會對象的痣,而另一個則說:“他們用拳頭揍了我的貓。”

Although the study shows that three is the magic number when it comes to the number of dates needed before an overnight stay, one in ten said they need more than ten meetings to get to that point.

雖然這項研究顯示,當說到一起過夜之前需要幾次約會時,這個神奇的數(shù)字是三,但十分之一的人表示,要達到過夜的程度他們需要十次以上的約會。

Clare Laycock, head of channels at TLC & Investigation Discovery, said she hopes the survey results will help singletons successfully navigate the dating scene.

克萊爾?萊科克是旅游生活頻道以及調(diào)查探索頻道的主管,她說希望調(diào)查結果能幫助單身人士成功駕馭約會現(xiàn)場。

After how many dates would you kiss someone, send them a Facebook friend request or spend the night with them?

約會幾次后你會親吻對方,發(fā)出臉譜網(wǎng)的好友請求或與其一起過夜?

According to a new study exploring the dos and do not of dating, you should not lock lips until the second date or connect on Facebook until at least the third. And do not even dream of jumping into bed with them before the fourth rendezvous.

根據(jù)一項對人們約會守則的新調(diào)查,直到第二次約會你才能與對方親吻、至少第三次約會才能在臉譜網(wǎng)上聯(lián)系。甚至在第四次約會之前都不要夢想著與之同床共枕。

The research, commissioned by TLC’s new dating show Undressed, also suggests that men should be the first text after a successful date and women should respond within a quarter of an hour if keen.

該研究由旅游生活頻道(TLC)的新相親節(jié)目《脫光》委托進行,研究結果也表明,在一次成功的約會后男方應該首先給對方發(fā)短信,而如果女方對其很感興趣應該在15分鐘內(nèi)回復。

When it comes to messaging, a maximum of two kisses is all that is required as an end note.

說到發(fā)短信,作為結束聊天的信號最多是兩個吻。

Any more might be too “over the top”, while any less could apparently come across as ‘cold’. A definite no-no is waiting for the other person to text first.

兩個以上可能會“太過”,而少于兩個則可能給人明顯“冷淡”的印象。明確的禁忌是等待對方先發(fā)短信。

Half of the 1,500 Brits quizzed in the study said it was important for their potential love interest to make contact first - which means the other half of daters will be left disappointed.

受訪的1500名英國人中有一半表示,潛在的戀愛對象先聯(lián)系自己很重要——這意味著另外一半的約會對象會感到失望。

It seems that playing it cool is not in vogue anymore either. A third of respondents said they would text back within a quarter of an hour, with only five percent saying they’d wait as long as two hours.

看來“裝酷”也不時尚了。三分之一的受訪者表示,他們會在15分鐘內(nèi)回復短信,只有5%的人說他們會等長達兩個小時后再回復。

Just 23 percent of people think that texting back straight away is a sign of being “too keen” with the majority of Brits saying they are happy to get right back in contact with a love interest.

僅23%的人認為立即回復短信是“太急切”的信號,大多數(shù)英國人表示他們很高興立即收到愛慕對象的回復。

However, when it comes to communicating online it becomes even stickier territory.

然而,當涉及到網(wǎng)上交流時,這就變成更加棘手的領域。

On average, the survey recommends that it is best to wait until some point between the third and fourth dates before sending a Facebook friend request or following a beau on Twitter.

該調(diào)查建議,平均而言,最好是等到第三次與第四次約會之間的某個時間發(fā)送臉譜網(wǎng)的好友請求,或在推特上關注情郎。

RULES OF DATING

約會守則

Send first text message: After one date

發(fā)送第一個短信:一次約會之后

Go for first kiss: After two dates

第一次親吻:兩次約會之后

Send Facebook friend request: After three dates

發(fā)送臉譜網(wǎng)好友請求:三次約會之后

Spend the night: After four dates

一起過夜:四次約會之后

Allow your partner to undress you: After five dates

讓你的伴侶為你寬衣解帶:五次約會之后

Introduce partner to friends: After five dates

把伴侶介紹給朋友:五次約會之后

Jo Hemmings, behavioral Psychologist for TLC’s Undressed, says that dating has become increasingly difficult in the technological era, with people having to “carefully orchestrate” what they want to say.

旅游生活頻道《脫光》節(jié)目邀請的行為心理學家喬-荷明斯說,在技術時代約會已經(jīng)變得越來越困難,人們不得不“精心策劃”自己想說的話。

She continued: “The advance of smartphones has made dating both easier, and more difficult.

她接著說:“智能手機的發(fā)展使約會變得更容易也更困難。”

“Our parents may have had nothing more complicated to worry about than when to ring a date up on the landline, but these days there are dozens of methods of communication that all have to be carefully orchestrated.”

“我們的父母輩需要擔心的最復雜的問題不過是用固定電話定下約會日期,但如今許多溝通手段都需要精心策劃。”

Half of the survey participants said they had looked up a potential date online before meeting in person, to get a feel for their personality and see more pictures - and 15 percent revealed they’d cancelled a date after seeing something on social media they didn’t like.

調(diào)查參與者中的一半表示,見面之前他們會在網(wǎng)上搜索未來的約會對象,來感受對方的個性,以及查看對方更多的照片——15%的人透露,在社交媒體上看到自己不喜歡的東西后,他們會取消約會。

When actually on the date, there are countless faux pas to avoid - the worst of the lot being talking about an ex too much, followed by poor personal hygiene.

在實際約會時,要避免無數(shù)種失禮——最糟糕的是過多談論前任,其次是個人衛(wèi)生太差。

One in ten said they would cancel a date with someone if they talked about themselves too much in messages.

十分之一的人表示,如果對方在短信聊天時過多談論自己,他們就會取消與對方的約會。

The reasons for going cold after a date range from the banal to the bizarre, with one respondent admitting that he couldn’t stop staring at a date’s mole, and another saying simply, ‘They punched my cat.’

在一次約會之后關系變冷的原因各種各樣,有的老套,有的離奇。其中一位受訪者承認他情不自禁地盯著約會對象的痣,而另一個則說:“他們用拳頭揍了我的貓。”

Although the study shows that three is the magic number when it comes to the number of dates needed before an overnight stay, one in ten said they need more than ten meetings to get to that point.

雖然這項研究顯示,當說到一起過夜之前需要幾次約會時,這個神奇的數(shù)字是三,但十分之一的人表示,要達到過夜的程度他們需要十次以上的約會。

Clare Laycock, head of channels at TLC & Investigation Discovery, said she hopes the survey results will help singletons successfully navigate the dating scene.

克萊爾?萊科克是旅游生活頻道以及調(diào)查探索頻道的主管,她說希望調(diào)查結果能幫助單身人士成功駕馭約會現(xiàn)場。

信息流廣告 競價托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡推廣 自學教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡營銷 培訓網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡知識 品牌營銷 商標交易 游戲攻略 短視頻代運營 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎學習電腦 電商設計 職業(yè)培訓 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結 二手車估價 情侶網(wǎng)名 愛采購代運營 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點痣 微信運營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業(yè)服務 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學 河北代理記賬公司 教育培訓 游戲推薦 抖音代運營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 造紙術 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
主站蜘蛛池模板: 亚洲日韩在线视频| 被猛男cao男男粗大视频| 国产色视频网免费| 天天视频天天爽| 日韩视频在线观看| 色偷偷人人澡人人爽人人模| freexx性欧美另类hd偷拍| 一男n女高h后宫| 两夫妇交换的一天| 亚洲三级中文字幕| 日本漫画全彩口工漫画绅士| juy031白木优子中文字幕| 亚洲欧美一区二区三区二厂| 亚洲色欲久久久综合网东京热 | 无码人妻精品一区二区三区久久 | 黄色大片视频网站| 2018狠狠干| 香蕉精品视频在线观看| 色多多视频在线| 欧美丝袜一区二区三区| 一区二区手机视频| 久久久精品2019中文字幕之3| 久久伊人精品一区二区三区 | 四虎国产精品永久免费网址| 国产一级毛片视频| 国产精品VA在线播放| 奇米第四色在线播放| 天堂а√中文最新版地址| 日本最刺激夫妇交换影片| 无码一区18禁3D| 日韩电影中文字幕在线网站| 狠狠色伊人亚洲综合网站色| 波多野结衣中文字幕一区二区三区 | 中文字幕日本最新乱码视频| 九九精品国产99精品| 久久综合中文字幕| 久久久久人妻精品一区三寸蜜桃| 亚洲免费观看在线视频| 乱人伦中文字幕在线| 中文字幕日韩在线观看| aⅴ精品无码无卡在线观看|