《權力的游戲》中的毛皮大衣竟然是宜家的地毯

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

《權力的游戲》中的毛皮大衣竟然是宜家的地毯

Every week millions of people tune in to watch Game of Thrones.

每周都有數以百萬的人坐在電視機前,等著看《權力的游戲》。

It is undoubtedly the most popular show on television, with the tales of Jon Snow, Arya Stark and the other inhabitants of Westeros proving to remain irresistibly entertaining.

這部講述了瓊恩·雪諾、艾麗亞·史塔克和維斯特洛等人故事的電視劇,無疑成為了當下最熱門的電視劇,簡直讓人欲罷不能。

Beyond the compelling and uNPRedictable narrative, the set design and production values of the show have also won critical acclaim.

這部劇除了有引人入勝、不可預測的敘事外,場景設計和制作理念也贏得了一致好評。

Considering that each episode has a budget of $10 million, you'd think that a fair chunk of that would be spent on designing the lavish costumes.

考慮到這部劇一集的預算是1000萬美元,你肯定會以為一大筆錢都用到了昂貴的服裝設計上了。

That couldn't be further from the truth. The fur capes that are worn in the show are nothing but cheap rugs from IKEA.

但事實遠非如此。電視劇里那些毛皮披風其實只是宜家價格便宜的地毯。

This shocking revelation was unveiled by Michele Clapton, a costume designer on the show, when she recently spoke at the Getty Museum in Los Angeles:

該劇的其中一位服裝設計師米歇爾·克萊普頓在蓋蒂博物館接受《洛杉磯時報時》透露了這一驚人事實。

These capes are actually IKEA rugs.

那些披風實際上都是宜家的地毯。

It's a bit of a truth. We take anything we can.

這是真的,我們極力取材為我們所用。

We cut, shave them, add strong leather straps and then breakdown, which is like a religion on Game of Thrones.

我們裁剪、修理那些毛毯,加牢固的皮帶,再拆掉分離,做這些對這部劇的作用非同一般。

I want the audience to almost smell the costumes.

我希望觀眾能夠嗅到服裝的味道。

Here they were waxed and frosted so they belonged to the landscape.

服裝都經過了上蠟打磨,這樣能夠融入場景之中。

Now that the truth is out there, were thankful that the capes aren't actual animal fur but now we're left wondering which IKEA rugs they are?

現在真相大白,本來是要感謝那些披風不是真的動物毛皮,但現在我們更好奇的是到底用的宜家那款地毯呢?

Every week millions of people tune in to watch Game of Thrones.

每周都有數以百萬的人坐在電視機前,等著看《權力的游戲》。

It is undoubtedly the most popular show on television, with the tales of Jon Snow, Arya Stark and the other inhabitants of Westeros proving to remain irresistibly entertaining.

這部講述了瓊恩·雪諾、艾麗亞·史塔克和維斯特洛等人故事的電視劇,無疑成為了當下最熱門的電視劇,簡直讓人欲罷不能。

Beyond the compelling and uNPRedictable narrative, the set design and production values of the show have also won critical acclaim.

這部劇除了有引人入勝、不可預測的敘事外,場景設計和制作理念也贏得了一致好評。

Considering that each episode has a budget of $10 million, you'd think that a fair chunk of that would be spent on designing the lavish costumes.

考慮到這部劇一集的預算是1000萬美元,你肯定會以為一大筆錢都用到了昂貴的服裝設計上了。

That couldn't be further from the truth. The fur capes that are worn in the show are nothing but cheap rugs from IKEA.

但事實遠非如此。電視劇里那些毛皮披風其實只是宜家價格便宜的地毯。

This shocking revelation was unveiled by Michele Clapton, a costume designer on the show, when she recently spoke at the Getty Museum in Los Angeles:

該劇的其中一位服裝設計師米歇爾·克萊普頓在蓋蒂博物館接受《洛杉磯時報時》透露了這一驚人事實。

These capes are actually IKEA rugs.

那些披風實際上都是宜家的地毯。

It's a bit of a truth. We take anything we can.

這是真的,我們極力取材為我們所用。

We cut, shave them, add strong leather straps and then breakdown, which is like a religion on Game of Thrones.

我們裁剪、修理那些毛毯,加牢固的皮帶,再拆掉分離,做這些對這部劇的作用非同一般。

I want the audience to almost smell the costumes.

我希望觀眾能夠嗅到服裝的味道。

Here they were waxed and frosted so they belonged to the landscape.

服裝都經過了上蠟打磨,這樣能夠融入場景之中。

Now that the truth is out there, were thankful that the capes aren't actual animal fur but now we're left wondering which IKEA rugs they are?

現在真相大白,本來是要感謝那些披風不是真的動物毛皮,但現在我們更好奇的是到底用的宜家那款地毯呢?

主站蜘蛛池模板: 99视频精品全部在线播放| www亚洲免费| 欧美伊人久久大香线蕉在观| 四虎影永久在线高清免费| 两个人看的www免费视频| 学长在下面撞我写着作业l| 久久精品国产乱子伦| 爱情岛论坛亚洲品质自拍视频| 国内精品在线播放| 中文字幕无线码一区| 欧美zooz人禽交免费| 偷自拍亚洲视频在线观看99| 野花直播免费观看日本更新最新| 国产自产拍精品视频免费看| 三上悠亚国产精品一区| 日韩国产免费一区二区三区| 亚洲熟妇少妇任你躁在线观看无码 | 日本xxxxbbbb| 在线视频观看一区| 三浦惠理子在线播放| 日韩中文字幕在线视频| 亚洲天堂中文字幕在线观看| 男爵夫人的调教| 噼里啪啦国语在线播放| 黄瓜视频有直播的不| 国产精品日本亚洲777| chinese猛攻打桩机体育生| 成年人在线播放| 久久大香线蕉综合爱| 欧美乱大交xxxx| 亚洲欧美日韩综合久久久久| 疯狂做受xxxx高潮视频免费| 国产69精品久久久久777| 香蕉在线精品一区二区| 国产精品99久久久久久人| 97在线观看永久免费视频| 好男人好资源在线影视官网| 性欧美videos高清喷水| 日韩xxxx厕所撒尿视频| 亚洲国产成人久久笫一页| 爱情岛论坛亚洲永久入口口|