迪斯尼動畫兒童英語故事《小美人魚》:淑女最好是啞巴
【劇情簡介】女巫開出的價碼就是Ariel的美妙歌喉為了說服Ariel,女巫說,人類淑女可都是不能嘰里呱啦說個不停的,女生只要有一張好看的臉就行了Beautiful face speaks louder than words啊!
【兒童動畫故事片段中英對照臺詞】
My voice?
我的聲音?
Youve got it, sweetcakes.
你明白了,可愛的小家伙
No more talking,singing,zip.
不再說話唱歌.
But without my voice,how can I...
可是沒有了聲音,我怎么....
Youll have your looks, your pretty face.
你有你的外表,美麗的面孔.
And dont underestimate the importance of body language
而且別忘了還有重要的身體語言
The men up there dont like a lot of blabber
男人不喜歡說話太多的人
They think a girl who gossips is a bore
他們認為話多的女孩讓人害怕
Yes,on land its much preferred for ladies not to say a word
是啊如果女孩不停的說話會多煩人
And,after all,dear What is idleprattle for?
而且,親愛的,整天說些孩子氣的話有什么用
-----------------------------------------------------------------
【重點詞匯講解】
1. sweetcakes 小甜心
我們見過sweetheart、sweetie等各種表達小甜心、小寶貝的說法,這里女巫說的是sweetcakes看來冠以sweet之稱的事物都能用來表示甜心這個詞啊。
2. Zip!把嘴巴拉上
zip就是拉鏈,也可以做動詞,意為把拉鏈拉上。這兒女巫說zip,就是說Ariel失去聲音后,就像嘴巴上安了拉鏈,拉得死死的。
3. blabber,prattle
這兩個單詞讀起來就像是那種喋喋不休說閑話時的聲音,都可以表示閑聊、瞎聊的意思,是近義詞。女巫的詞匯量還真豐富啊。
4. They think a girl who gossips is a bore. 他們認為多嘴多舌的女孩子特煩人。
boring意為無聊的,使人厭煩的,名詞bore就可以表示令人厭煩的事物或者人。
5. its much preferred for ladies not to say a word. 淑女們最好不要開口說話。
its preferred for sb. to do sth.這個句型,表示(某人)最好做某事,也是相當好用的句型哦。
【劇情簡介】女巫開出的價碼就是Ariel的美妙歌喉為了說服Ariel,女巫說,人類淑女可都是不能嘰里呱啦說個不停的,女生只要有一張好看的臉就行了Beautiful face speaks louder than words啊!
【兒童動畫故事片段中英對照臺詞】
My voice?
我的聲音?
Youve got it, sweetcakes.
你明白了,可愛的小家伙
No more talking,singing,zip.
不再說話唱歌.
But without my voice,how can I...
可是沒有了聲音,我怎么....
Youll have your looks, your pretty face.
你有你的外表,美麗的面孔.
And dont underestimate the importance of body language
而且別忘了還有重要的身體語言
The men up there dont like a lot of blabber
男人不喜歡說話太多的人
They think a girl who gossips is a bore
他們認為話多的女孩讓人害怕
Yes,on land its much preferred for ladies not to say a word
是啊如果女孩不停的說話會多煩人
And,after all,dear What is idleprattle for?
而且,親愛的,整天說些孩子氣的話有什么用
-----------------------------------------------------------------
【重點詞匯講解】
1. sweetcakes 小甜心
我們見過sweetheart、sweetie等各種表達小甜心、小寶貝的說法,這里女巫說的是sweetcakes看來冠以sweet之稱的事物都能用來表示甜心這個詞啊。
2. Zip!把嘴巴拉上
zip就是拉鏈,也可以做動詞,意為把拉鏈拉上。這兒女巫說zip,就是說Ariel失去聲音后,就像嘴巴上安了拉鏈,拉得死死的。
3. blabber,prattle
這兩個單詞讀起來就像是那種喋喋不休說閑話時的聲音,都可以表示閑聊、瞎聊的意思,是近義詞。女巫的詞匯量還真豐富啊。
4. They think a girl who gossips is a bore. 他們認為多嘴多舌的女孩子特煩人。
boring意為無聊的,使人厭煩的,名詞bore就可以表示令人厭煩的事物或者人。
5. its much preferred for ladies not to say a word. 淑女們最好不要開口說話。
its preferred for sb. to do sth.這個句型,表示(某人)最好做某事,也是相當好用的句型哦。